Page 1
C270 Stereo Power Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Page 3
REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS...
Page 4
(e.g. any residual hum or Should water get into your NAD C270, shut off the power to the hiss that does not go away when the Volume is turned down).
Page 5
(Bridge Mode), more than doubling its output power: 2 x 15 V DC level and typically draws less than 10mA of current. 120 vs. 1 x 300 Watt. This way, the NAD C270 can be used as part of a high power stereo or home-theatre system, by connecting Check the specifications of the Trigger output terminal on the remote component to ensure it is compatible with the C270’s 12V-...
Page 6
The C270 can also be remotely switched from On to Stand-by and vice-versa using the 12V trigger input on the back panel. For the 12V trigger input to work, the C270 must first be turned on by means of the Power switch, and the switch must be left in this position.
Page 7
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check if AC lead is plugged in and switched on power switched on • Input Select switch not set to active input • Set switch to the active input •...
Page 8
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION Le Sélecteur d’Entrées [Input Select] détermine laquelle des entrées du C270 est active. La régler sur FIXE [FIX] pour une Poser le NAD C270 sur une surface stable, plane et horizontale. utilisation avec l’Entrée Fixe [Fixed In] ou sur VARIABLE [VAR] Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et pour une utilisation avec l’Entrée Variable [[Variable In].
Page 9
En Mode Ponté, l’impédance du haut-parleur unique doit aussi d’Entrée Variable [Variable In]. être d’au moins 8 ohms. Vous devez toujours mettre le C270 et les autres modules de la chaîne hors tension avant de brancher ou de NOTES: Vous devez toujours mettre le C270 et les autres modules débrancher les haut-parleurs.
Page 10
Marche- Arrêt [POWER] (N° 1) de la face parlante; tous les voyants Pour permettre la mise en Veille ou en Marche du C270 à partir s’éteindront. d’un module externe, connectez l’entrée d’asservissement 12 V du C270 au jack de sortie CC du module externe.
Page 11
“Ecrêtage Doux”, pour de plus amples informations. 4. INDICATEUR DE MODE PONTE [BRIDGE MODE] L’indicateur de MODE PONTE s’allume (orange) lorsque le C270 est en Mode Ponté. Voir aussi le chapitre “Branchements sur le panneau arrière”, section 6 “Ecrêtage Doux” pour plus d’informations.
Page 12
Verstärkung der Leistungsverstärker). HINWEISE: Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen von Geräten an den Buchsen FIXED IN oder VARIABLE IN den C270 und andere Komponenten immer aus. Wenn Sie die Buchsen FIXED IN verwenden, stellen Sie sicher, daß sich der Eingangswahlschalter...
Page 13
HINWEISE: Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen von Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen von Geräten an den Buchsen FIXED IN oder VARIABLE IN den C270 Lautsprechern den C270 und andere Komponenten im System und andere Komponenten immer aus.
Page 14
Mit dem 12-V-Triggereingang auf der Rückwand kann der C270 auch 9. EINGANG 12V TRIGGER IN per Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus Mit diesem Eingang kann der C270 über ein anderes Gerät wie z. und umgekehrt geschaltet werden. Damit der 12-V-Triggereingang B. einem Vorverstärker, AV-Prozessor oder Geräte, die ihrerseits funktioniert, muß...
Page 15
PROBLEMLÖSUNG Problem Ursache Abhilfe KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter • Netzkabel und Netzschalter überprüfen nicht “ON” • Eingangswahlschalter nicht auf aktiven • Schalter auf aktiven Eingang einstellen Eingang eingestellt • Eingangspegelsteller in Minimalstellung • Pegelsteller auf richtigen Pegel einstellen EIN KANAL OHNE TON •...
Page 16
2. Enchufe el cordón de alimentación de CA. para usarlo con “Variable In”. Vea también la sección “Variable 3. Pulse el pulsador POWER para poner en “on” el NAD C270. In” de este capítulo para más información. 4. Pulse el selector de entrada que se requiera.
Page 17
2 x 120 en comparación con 1 x 300 Vatios. interruptor “input Select” (No.2) esté en la posición “VAR”. De esta manera, el NAD C270 puede usarse como parte de un sistema estéreo o sistema de teatro doméstico, conectando 4.
Page 18
4 ohmios u NOTAS: El 12V Trigger del C270 funciona de una gama de nivel de 6 8 ohmios en Modo Bridge. Eliminada la causa de activación de los a 15 V CC y toma típicamente menos de 10mA de corriente.
Page 19
INVESTIGACION DE AVERIAS Problema Causa Solución NO HAY SONIDO • Conductor CA de Power desenchufado • Compruebe si está enchufado el o Power no puesto en on conductor de CA y Power está en on • Interruptor Selector de Entrada no •...
Page 20
NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE 3. VARIABILE IN Il NAD C270 va collocato su una superficie piana e non cedevole. Impiegando gli Input Variabili è possibile regolare il livello del Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a volume contemporaneamente per entrambi i canali, utilizzando il fonti di calore o umidità.
Page 21
(Bridge Mode), raddoppiando cosí di gran lunga la sua potenza: “Variable In” assicurarsi che l’interruttore di selezione degli input 2 x 120 vs. 1 x 300 Watt. In questo modo, il NAD C270 può essere “input Select” (No. 2) sia alla posizione “VAR”.
Page 22
Trascorsi alcuni secondi, il LED di Protezione si spegne; ciò indica che l’amplificatore è pronto per l’uso. Il C270 può essere azionato a distanza da Acceso a Stand-by (e viceversa) impiegando l’input di attivazione 12 volt sul pannello posteriore. L’input di attivazione 12 volt funziona se il C270 è stato prima acceso agendo sull’interruttore generale che va poi lasciato...
Page 23
RICERCA GUASTI Problema Causa Soluzione NON VI E’ SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, • Controllare che il cavo C.A. sia oppure non vi è tensione collegato e che l’apparecchiatura sia in tensione • L’interruttore di selezione degli input • Impostare l’interruttore sull’input attivo non è...
Page 24
Inúmeros sistemas têm um ganho de voltagem tão elevado que os altifalantes (ou os seus ouvidos) são submetidos a um No caso de cair água em cima do seu amplificador NAD C270, esforço excessivo sempre que o controlo de volume esteja desligue a alimentação (Power) da unidade e retire a ficha da...
Page 25
2 x 120 NOTA: Desligue sempre o C270 e os outros componentes do versus 1 x 300 Watt. Desta forma, o NAD C270 pode ser utilizado sistema antes de ligar ou desligar qualquer equipamento às como parte integrante de um sistema estéreo ou de cinema em...
Page 26
12 V para a posição de Ligado (On) e de Desligado (Off). Agora, mais informações. a entrada de disparo de 12 V do C270 irá seguir a saída de disparo 9. 12V TRIGGER IN de 12 V do componente da fonte. Certifique-se de que o (ENTRADA DE DISPARO DE 12 V) interruptor do Selector Automático de Disparo existente no painel...
Page 27
(On). amarelo) quando o C270 é comutado para o modo de ligação em ponte (Bridge Mode). Queira, por favor, consultar também o capítulo “Ligações do painel Traseiro”, secção 6, “Bridge Mode”...
Page 28
ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION högtalarna har olika känslighet NAD C 370 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera Om den förförstärkaren som används har justermöjligheter apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor mellan kanalerna skall de ställas i neutralläge (oftast mittläget,...
Page 29
8 Ohm. Högtalare med lägre impedans kan överhetta förstärkaren vid höga nivåer. NAD C270 kan även slås på och av via andra apparater med 12V Trigger ingången. För att det skall fungera måste apparaten vara Lysdioden för bryggkoppling på frontpanelen (figur 2, nr 2) lyser påslagen och vara så...
Page 30
OBSERVERA: I Stand-by läge förbrukar C270 mycket lite effekt. Vi rekommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den inte skall användas på ett par dagar. Stäng av den helt genom att trycka på POWER knappen på apparatens framsida (nr 1). Nu släcks alla lampor.
Page 31
FELSÖKNING Problem Orsak Lösning INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten • Kontrollera nätsladden och att ej påslagen apparaten är påslagen • Ingångsväljaren ej i rätt läge • Ändra omkopplaren • Nivåkontrollen nerskruvad • Skruva upp nivåkontrollen INGET LJUD I ENA KANALEN •...