Page 3
Le gratteur est conçu pour l’utilisation en chantier et est destiné à la préparation des tubes avant l’électro soudage par fusion des plastiques. Plage de service de ref. 575020: d.ext 32, 40, 50, 63, 75, 90,110mm. Plage de service de ref. 575021 d.ext 110, 125, 140, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355, 400, 450, 500 mm.
Page 4
A - Vue d'ensemble Manche tournant d'entraînement Roulement intérieur Manche tournant de serrage Traverse frontale (Butoir de tube) Bloc de course avec logement de lame Boulon fileté de sécurité Levier de blocage 10 Régulateur de hauteur de lame Arbre de course 11 Verrou à...
Page 5
Ce qui est couvert par la garantie La présente garantie couvre tous les défauts de matériaux ou vices de fabrication de votre outil VIRAX. Dans ce cas, l’outil vous sera retourné sans frais. Votre outil sera réparé ou remplacé à l’identique.
Page 6
The Pipe Peeling Tool was developed specifically for worksite use and is intended to prepare pipes for electrofusion welding. Operating range ref. 575020 DA 32, 40, 50, 63, 75, 90, 110 mm. Operating range ref. 575021 DA 110, 125, 140, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355, 400, 450, 500 mm.
Page 7
Overview Operating Handle Inside-pipe Bearing Clamping Handle Head Rail (Pipe Stopper) Travel Block with Blade Holder Threaded Safery Cap Locking Lever 10 Blade Height Adjuster Travel Spindle 11 Quick-release Button (behind locking lever) Outside-pipe Bearing 12 Multiple Blade (four sharpened edges bit) Operating instructions Using a suitable pen, mark the fitting edge on the pipe.
Page 8
The guarantee covers the following This guarantee covers all material faults or manufacturing defects of your VIRAX tool. In this case, the tool will be returned to you free of charge. Your tool shall be repaired or replaced with an identical tool.
Page 9
Das Rohrschälgerät, wurde speziell für den Baustelleneinsatz entwickelt, um an Ort und Stelle die Rohre für das Elektroschweißen vorzubereiten. Einsatzbereich ref. 575020 DA 32, 40, 50, 63, 75, 90, 110 mm. Einsatzbereich ref. 575021 DA 110, 125, 140, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355, 400, 450, 500 mm.
Page 10
A - Übersicht Drehgriff Lager Rohrinnenlauf Spannschraube Stirnplatte (Rohranschlag) Führungsblock mit Messerhalter Sicherungsschraube Klemmhebel Messerhub Führungswelle Schnellentriegelungshebel (von Klemmhebel verdeckt) Lager Rohraußenlauf Messer (Vierklingen-Wendeplatte) Bedienung Einschubtiefe des Fittings (Heizwendelmuffe) mit Marker am Rohr anzeichnen. Klemmhebel (4) öffnen und Führungsblock (3) ganz zurückfahren. Schälgerät bis zur Stirnplatte (8) auf das Rohr stecken und mit der Spannschraube (2) mit mäßiger Kraft fixieren.
Page 11
Bedienungsanweisung, Eingriff einer vom Kundendienst nicht zugelassenen Person oder normaler Abnutzung ergeben, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. VIRAX schließt jegliche Verantwortung für Schaden aus, die sich aus Zubehörteilen oder an Gegenständen oder Personen in der Nähe der Maschine ergeben. Das Produkt darf nicht zerlegt werden.
Page 12
FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...