Page 1
® Large écran à plasma progressif PLASMA DISPLAY Mode d’emploi — TH-37PWD5 INPU R - STAN ER ON G POW Numéro de modèle Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Page 2
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Le symbole de l'éclair, inscrit dans un Le symbole du point d'exclamation, triangle équilatéral, a pour objet inscrit dans un triangle équilatéral, a pour...
Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. 3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en...
Page 5
Fixation du tore de ferrite La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un appareil vidéo (voir page 15 et 17). Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Remarque: Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à...
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous- même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Page 7
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) Enceintes ..............
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande Piles pour la Garantie EUR646525 télécommande (format AA (R6) × 2) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles AA. 1. Retournez le boîtier et appuyez 2. Mettez en place les piles en 3. Replacez le couvercle en le sur le couvercle du logement respectant les polarités indiquées faisant glisser à...
Commandes de base — INPUT R - STANDBY G POWER ON Interrupteur TH-37PWD5 d’alimentation principal Réglage du volume Capteur de Touche d’entrée (INPUT) Appuyez sur la touche de télécommande (Sélection du mode AV(S- volume haut “+” ou bas “–” Témoin d’alimentation Vidéo), Composants/RVB, PC)
Raccordements Bornes d’enceinte Bornes d’enceinte (G) Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 18) – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Engagez la lanière dans la Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez- boucle du collier serre-cable, les de la lanière puis engagez l'extrémité...
Raccordements Raccordement des enceintes Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. Enceintes (accessoires en option) Raccordements des prises d'entrée audio et vidéo Reliez l'écran à...
Raccordements Connexion des 3 câbles audio vidéo cinch (RCA) Audio Video AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Remarques: (1) L’entrée S vidéo à la priorité sur le signal vidéo composite quand le câble S vidéo est connecté. (2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB Raccordement pour les composantes de signal (Y, P (Lecteur DVD)
Page 14
Raccordements Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) AUDIO COMPONENT/RGB IN Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (Reportez-vous à la page 36.) (2) Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN — POWER R - STANDBY INPUT G POWER ON Adaptateur de Bague en ferrite Moins de conversion (Grande taille)(fournis) 3" D-sub 15 broches (10 cm) Moins de 3" Bague en ferrite (10 cm) (Petite taille)(fournis) AUDIO...
Page 16
Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal GND (masse) GND (masse) GND (masse) GND (masse) HD/SYNC GND (masse) NC (non branché) Disposition des broches GND (masse) GND (masse)
16:9 FULL (2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, Élargi JUST cet appareil renvoie la commande “ER401” à Panasonic AUTO l’ordinateur. Lorsqu'il n'est pas en service, l’écran ne répond qu'à la commande PON.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma. Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le mettre sous tension.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal vidéo fourni par les différents appareils reliés à l’écran à plasma, tels qu'un magnétoscope. Le signal d’entrée change comme suit sur chaque pression: Dans le cas de l’entrée Composants INPUT INPUT...
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Appuyez sur cette touche Menu “Image” du réglage de l’image pour choisir chaque poste. (reportez-vous à la page 28) Image Normaliser Mode Image Normal Contraste Couleur Teinte Normal Balance blancs INPUT Configuration Menu des réglages “Réglages SURROUND avancés”.(reportez-vous aux...
Page 21
3:2 Pulldown V-Freq. 60,0 V-Freq. 60,0 Panasonic Auto ( 4:3 ) 4 : 3 Remarque: Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 19). Vers la page écran de réglage de Appuyez sur ces l'économiseur d'écran.
(2) Avec un signal du type 1 125i (1 080i) 750p (720p) et l’entrée “Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié. Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p (575p) et l’entrée “Composants”, le format “Panasonic Auto” ne peut être PICTURE SOUND SET UP sélectionné.
Page 23
L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran. Remarque: “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter Panasonic For an elongated image Image is expanded les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format...
Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher INPUT le menu “Taille/Pos. Image”. SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. PICTURE SOUND SET UP...
Page 25
Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” positionnement vers la droite “ ” Position H Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “...
Réglages des sons SOUND Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le INPUT menu “Son”. SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE SOUND SET UP...
Effet ambiophonique SURROUND Touche SURROUND Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. L‘effet ambiophonique est mis en service ou hors service, INPUT chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touche de la Image telecommande pour afficher le Normaliser menu “Image”. Mode Image Normal Contraste Couleur Choisissez le paramètre à régler. Teinte Appuyez sur cette touche pour afficher le Balance blancs Normal menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu.
Réglages de l’image Remarques: Poste Effet Réglages (1) “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être Pour ajuster le contraste de l’image. modifiés pour les signaux d’entrée “RVB” Contraste et “PC”. Moins Plus (2) Vous pouvez changer le niveau de chaque Pour choisir le réglage permettant de regarder paramètre (contraste, luminosité, couleur, Luminosité...
Réglage de la minuterie de la minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service.
Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie A p p u y e z s u r c e s c o m m a n d e s p o u r sélectionner l'heure de mise en service (TPS Heure actuelle 0:52 mise ss tension) ou l'heure de mise hors...
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la Configuration page écran de réglage.
Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Designation de l'heure). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Intervalle) et la durée (Operating time) (dans le cas où...
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) Il est possible d'assembler 4 ou 9 écrans plasma, comme le montre l'illustration ci-dessous, et d'obtenir sur l'ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu'un numéro soit attribué à chaque écran à l'aide de la page écran DISPLAY. Groupe de 9 (3 x 3) Groupe de 4 (2 x 2) Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma Appuyez sur ces commandes pour sélectionner MULTI DISPLAY le rapport (Format) (2e étape). MULTI DISPLAY Format Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Emplacement "2 x 2" ou "3 x 3". Appuyez sur ces commandes pour sélectionner MULTI DISPLAY l'emplacement.
Signal Filtre 3D Y/C ( NTSC ) Auto Appuyez sur cette touche pour quitter les 3:2 Pulldown réglages. Panasonic Auto ( 4:3 ) 4 : 3 Remarque: Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
Panasonic Auto Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous (4:3) avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Élargi”. 3:2 Pulldown Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à...
Configuration pour les signaux d’entrée SYNC Configuration Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. Signal Langues OSD MULTI DISPLAY Appuyez sur cette touche pour régler. Appuyez sur la touche (ACTION) [ RVB ] Signal Sync H &...
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été...
Spécifications TH-37PWD5 Source d’alimentation Secteur 120 V c.a. 50/60 Hz Consommation Maximum 325 W État veille 2,3 W État hors tension 0,8 W Panneau de l’écran plasma 37 pouces, taux d'aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. Rapport de contraste 3000:1 818 mm (L) ×...
Page 43
Spécifications TH-37PWD5 Accessoires fournis Télécommande EUR646525 Format AA × 2 Piles J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 Tore en ferrite (TMME203 ou TMME 187) × 2 Colliers serre-câble Accessoires en option TY-SP37P4W-K Enceintes TY-SP37P5W-K TY-ST05-K Piédestal TY-ST42PW1 Pied mural Applique de suspension...
Page 44
Executive Office : One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200 WASTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500...