Page 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Ihre Sicherheit und einen ordnungsgemäßen Gebrauch zu gewährleisten, lesen Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich aller Hinweise und Warnungen vor der Installation und erstmaligen Verwendung des Geräts durch. Alle Personen, die dieses Gerät verwenden, müssen mit dessen Gebrauch und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sein, um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden.
Page 4
Sicherheitshinweise Lagern Sie keine explosiven Objekte wie Aerosoldosen, die brennbare Treibmittel enthalten, in diesem Gerät. Das Kühlmittel Isobutan (R600a) ist im Kühlkreislauf des Geräts enthalten. Es handelt sich hierbei um ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit; nichtsdestotrotz ist es brennbar.
Page 5
Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Die Kunststoffteile im Gerät dürfen nicht mit heißen Gegenständen in Kontakt kommen. Stellen Sie Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. Aufgetaute Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden. 1) Bewahren Sie vorverpackte Tiefkühllebensmittel gemäß den Herstellerangaben auf. 1) ...
Page 6
Sicherheitshinweise Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf mögliche Schäden. Schließen Sie das Gerät nicht an, falls es beschädigt ist. Wenden Sie sich im Schadensfall umgehend an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Bewahren Sie für solch einen Fall die Verpackung auf.
Page 7
Umweltschutz Dieses Gerät enthält weder im Kältekreislauf noch in den Dämmmaterialien Gase, welche die Ozonschicht schädigen könnte. Das Gerät darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Der Dämmschaum enthält brennbare Gase: Das Gerät muss gemäß den Vorschriften entsorgt werden; Informationen erhalten Sie auf Ihrer Behörde vor Ort.
Page 8
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor der Benutzung des Tiefkühlschranks. Dieser Tiefkühlschrank ist ausschliesslich für Gebrauch in Innenräumen. DE -...
Page 9
Gerät aufstellen Beim Auswählen des Aufstellplatzes sollten Sie sicherstellen, dass der Boden flach und fest ist. Der Raum sollte trocken und gut gelüftet sein. Vermeiden Sie die Nähe von Heizquellen wie Ofen, Boiler, Heizung, etc. Auch Sonnenlicht und Wintergärten. Wenn der Tiefkühlschrank arbeitet, braucht er für genügend Ventilation einen Abstand von mindestens 12-15 cm von der Wand.
Page 10
Montage des Türgriff 1. Demontieren Sie die beiden Schrauben A. 2. Montieren Sie den Griff mit den Schrauben B auf der gewünschten Seite. 3. Setzten Sie die Plastikschrauben in die leeren Bohrlöcher um diese abzudecken. Platzbedarf Lassen sie genug Platz um die Tür vollständig öffnen zu können. Es ist ratsam die 50 mm Abstand an der Seite einzuhalten.
Page 11
Nach dem Transport das Gerät mindestens zwei Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann. Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose und stellen Sie den Thermostat auf Position NORMAL. Nach ca. 4 Stunden füllen Sie die Lebensmittel ein. Die Temperatur wird von einem Thermostat kontrolliert.
Page 12
Conservazione di alimenti Lebensmittel zur Langzeitlagerung - Obere Schublade: Lagerung von Tiefkühlkost und Eis. Gefrierfach - Mittlere Schublade: Lagerung von rohem Fleisch, Geflügel, Fisch. - Untere Schublade: Lagerung für tiefgfrorenes Gemüse, Pommes. Reinigung Ziehen Sie den Netzstecker aus, bevor Sie das Gerät reinigen. Der Tiefkühlschrank kann aussen auch mit einem milden Mittel gereinigt werden.
Page 13
Problembehandlung Der Tiefkühlschrank arbeitet nicht: Prüfen Sie, ob der Stecker in Ordnung ist. Ist der Thermostat richtig eingestellt? Schliessen die Türen einwandfrei? Wurde das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt? Das Gerät ist ungewöhnlich laut: Berührt das Gerät andere Möbel oder Gegenstände? Berühren sich die Rohre auf der Rückseite oder vibrieren sie? Ist das Gerät korrekt ausgerichtet und steht es stabil auf den Standfüssen? Der Kompressor läuft andauernd: Ist die Türe geschlossen? Stellen Sie den Thermostat auf die korrekte Temperatur ein.
Page 14
Technische Daten Spannung: 220-240v/50Hz Nutzinhalt:144 Liter Gesamtinhalt:160 Liter Kühlmittel: R600a Energieklasse: E Energieverbrauch:188 kWh/Jahr Lautstärke:40 dB FCKW frei Klimaklasse: N,ST Gewicht: 48 kg netto Masse: B 55 x T 58 x H 142 cm Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Page 15
Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant d'employer ce congélateur. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Le réfrigérateur est à...
Page 16
Installation Ne pas installer le congélateur à proximité de sources de chaleur telles que poêles, radiateurs, cuisinières, etc. et éviter son exposition à la lumière directe du soleil. Placer l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. Ne pas l'installer dans des endroits mal aérés tels des niches ou encoignures.
Page 17
Montage de la poignée de porte 1. Retirer la vis A des deux côtés de la porte. 2. Installez la poigné avec la vis B sur la porte. 3. Insérer la vis plastique C du côté où le poigné n'est pas installé. BBesoin en espace Laissez suffisamment d'espace pour ouvrir complètement la porte.
Page 18
Nettoyez soigneusement le congélateur. Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec, l’intérieur avec un chiffon humide. Après la livraison, attendez 2 heures avant de branche l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Après maintenez la porte ouverte et enfichez le cordon d’alimentation électrique dans la prise 230 V.
Page 19
Conservazione di alimenti Alimenti per la conservazione a lungo termine - Cassetto superiore: Conservazione di alimenti surgelati e gelati. Congelatore - Cassetti centrali: conservazione di carne cruda, pollame, pesce - Cassetti inferiori: conservazione di verdure surgelate, patatine fritte Comment nettoyer Veillez à...
Page 20
Problèmes de fonctionnement Le congélateur ne fonctionne pas : Vérifiez s’il n’y pas panne de courant. Vérifiez si la fiche est branchée. Vérifiez si le fusible n’est pas brûlé. Le thermostat est bien ajusté ? La porte est bien fermée ? Est-ce que l’appareil à été positionné...
Page 21
Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouillées. Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement, avant chaque nettoyage ou entretien, en cas d’interruption ou après utilisation. Ne jamais placer l’appareil sur des câbles électriques. Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Page 22
Leggere il presente manuale d'istruzioni per conoscere l'utilizzo corretto ed efficace di questo congelatore. E utilizabbile esclusivamente all'interno d'un ambiente. L'apparecchio non è adatto per un montaggio a incastro. Posizionamento corretto Buona ventilazione Per una semplice dissipazione di calore, un'elevata efficienza del congelatore e un basso consumo energetico, è...
Page 23
Protezione dall'umidità Evitare di collegare il congelatore in luoghi particolarmente umidi in modo da ridurre al minimo la possibilità di formazione di ruggine sulle parte metalliche. Inoltre, evitare di spruzzare acqua direttamente sul congelatore, poiché in tal caso si potrebbe danneggiare l'isolamento e causare perdite di corrente.
Page 24
Uso del frigorifero Messa in funzione del nuovo congelatore Dopo il trasporto lasciare l'apparecchio come minimo un ora fermo, in modo che il refrigerante nel compressore si possa accumulare. Pulire con cura il congelatore. Pulire le parti esterne con un panno morbido e asciutto, mentre le parti interne vanno pulite con un panno umido.
Page 25
Controllo della temperatura La temperatura interna del congelatore può essere regolata ruotando la manopola del termostato. Posizione MAX è la più fredda e posizione MIN la più calda. Estate Primavera / Autunno Inverno Congelare degli alimenti freschi Il simbolo vi indica, che in questo congelatore si possono conservare i generi alimentari almeno –18 °C o più...
Page 26
Come eseguire lo sbrinamento Lo strato di brina deve essere rimosso se lo spessore è di circa 3-5 mm, visto che verrebbe compromessa la trasmissione di freddo e aumenterebbe il consumo di corrente. In generale il congelatore dovrebbe essere scongelato almeno due volte all’anno nel seguente modo: Staccare il cavo della corrente Prendere gli alimenti contenuti sul congelatore e avvolgerli in diversi strati di carta di giornale.
Page 27
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo né con le mani bagnate. Estrarre la spina in caso di disturbi durante l’uso, prima di pulire l’apparecchio, oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo, dopo l’uso. Non posizionare mai l’apparecchio sul cavo di corrente. Non toccare i componenti sotto tensione.
Page 28
Vertrieb Distribution Distribuzione Landi Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.landi.ch CKPV-E01-C...