Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
Cave à vin de service
Service wine cellar
ECS120
Cet appareil est exclusivement destiné au stockage du vin et des boissons
This appliance is only for wine and beverage storage
0

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere ECS120

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL Cave à vin de service Service wine cellar ECS120 Cet appareil est exclusivement destiné au stockage du vin et des boissons This appliance is only for wine and beverage storage...
  • Page 2 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE   Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 3 Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou être en contact avec des parties coupantes ou chaudes.   Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la prise mais saisissez la fiche et tirez dessus. Assurez-vous que l’endroit ou est posée votre appareil peut supporter le poids de celle-ci une fois chargée (1 bouteille de 75cl est environ égale à...
  • Page 4 à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. • ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
  • Page 5 le cordon. • Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil. • Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage. • N’exposez pas l’appareil directement au soleil. •...
  • Page 6 Avant de jeter votre cave à vin dans un endroit prévu de recyclage, enlevez la porte, laissez les clayettes en place de manière à ce qu’il soit difficile aux enfants de rentrer à l’intérieur.   En cas de non respect des consignes de branchement ou d’utilisation, la responsabilité de Climadiff ne saurait être mise en cause quant aux avaries en résultant.
  • Page 7: Table Des Matières

    Introduction Pour une bonne utilisation, veuillez lire les instructions en détail avant l'installation et l'utilisation de votre cave. En cas de besoin, veillez à mettre cette notice d’utilisation dans un endroit où vous y aurez facilement accès. Les instructions détaillées, les précautions à prendre liées au transport, l'installation, l'utilisation et l'entretien de routine et d'autres aspects sont évoqués.
  • Page 8: Transport Et Déplacement

    Transport et déplacement Au déballage de votre cave, vérifiez que le produit est conforme. Ouvrez la porte et vérifiez si l'intérieur est complet (clayettes, panneau de commande, éclairage…). Lors du transport et de l'installation de la cave à vin, vous devez prendre ces précautions : Ne placez pas la cave à...
  • Page 9: Schéma De Votre Cave

    Schéma de votre cave ① Corps de la cave ② Panneau de contrôle ③ Ventilateur ④ Clayette supérieure ⑤ Sonde de température ⑥ Clayette du milieu ⑦ Clayette bas de cave ⑧ Cache charnière ⑨ Porte vitrée ⑩ Poignée ⑪ Pied ajustable Attention: 1.
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité importantes Lorsque vous utilisez la cave à vin, vous devez prendre les précautions suivantes : Si vous constatez une anomalie sur le cordon d’alimentation (déchirure, ouverture..) ne branchez pas votre cave et faites appel à votre revendeur. Cette unité...
  • Page 11: Instructions Électriques Importantes

    Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté Avant de jeter le refroidisseur de vin mis au rebut, vous devez : Retirez la porte de verre Retirez les accessoires (clayettes) Mise en garde spéciale :...
  • Page 12: Réglage De La Température

    Réglage de la température Cette touche sert à déverrouiler le tableau de commande mais aussi à augmenter le réglage de la température de degré en degré. Cette touché sert à vérrouiller le tableau de commande ainsi qu’à baisser le réglage de la temperature de degree en degree.
  • Page 13: Entretien

    9: Si vous pressez simultanément pendant environ 3 secondes l’écran sera mis en veille. Faites la même operation pour reactiver l’écran. 10: Si les codes “E3” ou “E4” apparaissent à l’écran, cela signifie qu’il y a un problème sur votre appareil.
  • Page 14: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Le compresseur ne s'arrête pas automatiquement. La porte est mal fermée La température ambiante autour de la cave est trop élevée La cave est restée ouverte très longtemps ou est ouverte fréquemment Le bruit est élevé Le sol n’est pas stable ou la cave n’est pas à niveau Des objets sont en contact avec la cave ou les bouteilles ne sont pas stables Il existe des sources de vibrations à...
  • Page 15: Diagramme Éléctrique

    Diagramme électrique...
  • Page 16 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS   For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 17   Do not pull on the mains cable - take hold of the plug to disconnect the appliance.     Ensure that the area where your appliance is positioned can support its weight when loaded (a 75 cl bottle weighs approximately 1.3 kg). Your cellar must be placed on a flat surface.
  • Page 18 circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. Cautiomrisk of fire If the refrigerant circuit should be damaged: -Avoid opening flames and sources of ignition. -Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
  • Page 19 • as supports. • To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.       R600a  Safety regulation    Warning: Do not use mechanical devices or other  means  to  accelerate  the  defrosting  process, other than those recommended by the manufacturer. ...
  • Page 20 For proper use, please read the Instructions in detail before installation and use. To avoid unnecessary damages, please keep the Instructions appropriately for future reference. The Instructions details the precautions related to the transportation, installation, use and routine maintenance and other aspects of the Wine Cooler are listed. To keep the continuous development of the enterprise and products, the Instructions and its described contents may be amended without any advanced inform.
  • Page 21: Transportation And Placement

    Transportation and placement Open the door and check whether the interior is complete (wall, stand, control panel and so on). When transporting and installing the Wine Cooler, attentions should be paid to: 1. Do not place the Wine Cooler in a too moist place (laundry for example), and keep it away from heat 2.
  • Page 22: Names Of The Wine Cooler' Parts

    Names of the Wine Cooler' parts Body Control panel Upper shelf Tank temperature probe Middle shelf Bottom shelf Door hinge cover Glass door 10 Handle 11 Cabinet adjusting Leg Special attention: When in operation, please do not cover the Fan or Air outlet with anything. 2.
  • Page 23: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Please pay attention to the following conditions: When using the Wine Cooler, you should observe some basic preventive measures all the time, including: 1. According to the descriptions of the Instructions, use the Wine Cooler as required 2.
  • Page 24: Important Supplement Of Electric Connection

    Important safety instructions Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 25: Temperature Adjustment

    Temperature adjustment Operating Instructions The key is for unlock and temp. –increasing set key for the storage temp. in the cabinet. In the non-locking state, the temp. will increase1℃ by each click, the highest setting is 18℃ The key is for lock and temp. –decreasing set key for the storage temp. in the cabinet.
  • Page 26: Routine Maintenance

    is unlock indicator. Press the key 3.5 seconds to achieve. is lock indicator. Press the key 3.5 seconds to achieve. 9: Press the keys 3.5S simultaneously, the system will shut down and be in standby mode, all display off, all outputs off; There is no respond by press the other button at this time, it will restore by long-press it again .
  • Page 27: Failure Analysis

    Failure analysis The compressor does not shut automatically. 1. Whether the objects put in the chamber at a time are too many? (If the objects put in the chamber at a time are too many, the compressor will run continuously for several hours and return to the shutdown state after these objects are cool enough.) 2.
  • Page 28: Circuit Diagram

    Due to the product improvement, the product you used may be not the completely same with the data in the Instructions. Please follow the nameplate of the product. Circuit diagram WARNING: Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in.

Table des Matières