Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE/
QUICK START/ HANDLEIDING
VOOR SNELLE INSTALLATIE/ QUICK
INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE
INSTALACIÓN RÁPIDA/ GUIA DE
INSTALAÇÃO RÁPIDA/ GUIDA
D'INSTALLAZIONE RAPIDA/ ΟΔΗΓΟΣ
ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
2.4GHz
720p
1. PRÉCAUTIONS D'UTILISATION / OPERATING PRECAUTION / GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN / VORSICHTSMASSNAHMEN / PRECAUCIONES DE USO /
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / PRECAUZIONI PER L'USO / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ne laissez pas les enfants manipuler le produit. Lors du perçage, veillez à ne pas endommager de câbles électriques ou de tuyauterie sous la surface. L'adaptateur secteur
FR
est exclusivement prévu pour l'alimentation de la caméra. Conserver l'adaptateur secteur dans un endroit aisément accessible. Coupez l'alimentation électrique avant toute
intervention ou entretien. Le produit est prévu pour une utilisation uniquement intérieure. Ne pas exposer l'objectif aux rayures, salissures ou à la lumière directe du soleil.
L'installation et l'utilisation du produit doivent être en accord avec la législation locale.
Do not allow children to operate the product. When drilling, take care not to damage pipes or electric cables under the surface. The mains adapter is exclusively designed for
EN
powering the camera. Keep the mains adapter in an easily accessible place. Disconnect from the mains before doing any maintenance or work on the system. This product is
designed exclusively for indoor use. Do not expose the lens to scratches, dirt or direct sunlight.
Product installation and use must comply with local laws.
Laat kinderen niet met het product spelen. Let er bij het boren op dat u geen elektrische kabels of leidingen en buizen onder de oppervlakte beschadigt. De voedingsadapter
NL
is uitsluitend geschikt voor de voeding van de camera. Bewaar de voedingsadapter op een gemakkelijk bereikbare plek. Sluit de elektrische voeding af vóór elke interventie of
elk onderhoud. Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Bewaar de lens niet op een plek waar deze bekrast of vervuild kan worden, of aan direct zonlicht
kan worden blootgesteld.
De installatie en het gebruik van het product moeten conform de lokale wetgeving zijn.
Lassen Sie Kinder nicht am Gerät hantieren. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Stromkabel oder verdeckte Leitungen beschädigen. Der Netzadapter ist ausschließlich
DE
für die Stromversorgung der Kamera vorgesehen. Den Netzadapter an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahren. Trennen Sie das Gerät vor jedem Eingriff oder jeder Reinigung
vom Stromnetz. Das Produkt ist ausschließlich für eine Verwendung im Innenbereich ausgelegt. Das Objektiv darf weder verkratzt noch verschmutzt und keinem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Halten Sie sich bei der Installation und Verwendung des Produkts an die lokalen Gesetze.
No deje que los niños manipulen el producto. Al perforar, tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos o las tuberías debajo de la superfi cie. El adaptador de red eléctrica está
ES
exclusivamente previsto para la alimentación de la cámara. Conservar el adaptador de red eléctrica en un lugar de fácil acceso. Corte la alimentación eléctrica antes de realizar
cualquier intervención o mantenimiento. El producto está previsto para un uso interior exclusivamente. No exponer el objetivo a rayaduras, suciedad o a la luz directa del sol.
La instalación y el uso del producto deben cumplir con la legislación local.
Não permita que as crianças manipulem o produto Durante a perfuração, certifi que-se de que não danifi ca os cabos elétricos nem os tubos de canalização sob a superfície.
PT
O adaptador de corrente destina-se exclusivamente a alimentar a câmara. Conserve o adaptador de corrente num local de fácil acesso. Corte a alimentação elétrica antes
de qualquer intervenção ou limpeza. Este produto foi concebido para uma utilização exclusivamente interior. Não expôr a objetiva à arranhões, sujeira ou à luz direta do sol.
A instalação e a utilização do produto deverá ser feita em conformidade com a legislação local.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Quando si praticano i fori per fi ssare la telecamera fare attenzione a non danneggiare eventuali cavi elettrici o tubi posti sotto la superfi cie
IT
del muro. L'adattatore di alimentazione in dotazione è pensato per alimentare solo la telecamera. Conservare l'adattatore di alimentazione in un luogo di facile accesso. Prima
di eseguire interventi di manutenzione o pulizia accertarsi di aver interrotto l'alimentazione elettrica. Il presente prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente
all'interno. Proteggere l'obiettivo contro i graffi e lo sporco e non esporlo alla luce diretta del sole.
L'installazione e l'utilizzo del prodotto devono rispettare le normative locali vigenti.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χειρίζονται το προϊόν. Κατά τη διάρκεια της διάτρησης, προσέξτε να μην προξενήσετε βλάβη στα ηλεκτρικά καλώδια ή τους σωλήνες κάτω
GR
από την επιφάνεια. Το τροφοδοτικό ρεύματος παρέχεται αποκλειστικά για την τροφοδοσία της κάμερας. Διατηρείτε το τροφοδοτικό ρεύματος σε θέση εύκολα προσβάσιμη.
Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από κάθε εργασία παρέμβασης ή συντήρησης. Το προϊόν προορίζεται για χρήση αποκλειστικά σε εσωτερικό χώρο. Αποφύγετε τις
εκδορές, τους ρύπους και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.
La notice complète de votre caméra est disponible sur le site
FR
http://mes-notices.smart-home-france.com Téléchargez cette notice pour
plus de détails sur la mise en service et l'utilisation de votre caméra IP.
The full instructions for your camera are available on the website
EN
http://mes-notices.smart-home-france.com Download these instructions
for more information on setting up and using your IP camera.
De volledige handleiding van uw camera is beschikbaar op de site
NL
http://mes-notices.smart-home-france.com Download de handleiding voor
meer informatie over de installatie en het gebruik van uw IP-camera.
(Not included)
Die vollständige Bedienungsanleitung Ihrer Kamera ist auf der Website
DE
http://mes-notices.smart-home-france.com erhältlich. Laden Sie sich diese
Anleitung für nähere Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer IP-
Kamera herunter.
El manual completo de la cámara se encuentra disponible en el sitio
ES
http://mes-notices.smart-home-france.com Descargue este manual para
más detalles sobre la puesta en marcha y el uso de la cámara IP.
O manual completo da sua câmara está disponível no site
PT
http://mes-notices.smart-home-france.com Transfi ra este manual para mais
detalhes sobre a colocação em serviço e a utilização da sua câmara IP.
Il manuale d'uso completo della telecamera è disponibile sul sito
IT
http://mes-notices.smart-home-france.com Scaricare questo manuale per
maggiori informazioni sulla messa in servizio e l'utilizzo della telecamera IP.
Το πλήρες εγχειρίδιο της κάμεράς σας είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα
GR
http://mes-notices.smart-home-france.com Κατεβάστε το εγχειρίδιο αυτό
για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση και τη χρήση
της κάμερας IP.
ref. 623380
V1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Avidsen 623380

  • Page 1 623380 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE/ QUICK START/ HANDLEIDING VOOR SNELLE INSTALLATIE/ QUICK INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE La notice complète de votre caméra est disponible sur le site http://mes-notices.smart-home-france.com Téléchargez cette notice pour INSTALACIÓN RÁPIDA/ GUIA DE plus de détails sur la mise en service et l’utilisation de votre caméra IP.
  • Page 2 2. DESCRIPTION/ DESCRIPTION/ BESCHRIJVING/ BESCHREIBUNG/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIÇÃO/ DESCRIZIONE / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Caméra Camera Adaptateur secteur 230Vac 50 Hz / USB 5Vdc 1A 230 VAC 50 Hz mains adapter / 5 VDC 1A USB Câble USB pour alimentation de la caméra USB cable for powering the camera Chevilles pour fi xation murale Wall plugs for wall-mounting Vis pour fi xation murale...
  • Page 3 4. INSTALLATION DE LA CAMÉRA / INSTALLING THE CAMERA / INSTALLATIE VAN DE CAMERA / MONTAGE DER KAMERA / INSTALACIÓN DE LA CÁMARA / INSTALAÇÃO DA CÂMARA / INSTALLAZIONE DELLA TELECAMERA / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ 64mm 5. CONFIGURATION / CONFIGURATION / CONFIGURATIE / KONFIGURATION / CONFIGURACIÓN / CONFIGURAÇÃO / CONFIGURAZIONE / ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ Téléchargez l’application Protect-Home sur l’Appstore ou Google Play puis Descargue la aplicación Protect-Home de la Appstore o Google Play y lancez l’application.
  • Page 4 img. 1 img. 2 img. 3 img. 4 img. 5 img. 6 img. 7 img. 8 img. 9 img. 10 1. Lancez l’application puis cliquez sur le symbole « + » pour y associer votre 6. La caméra va émettre une mélodie lorsqu’elle aura réussi à se connecter au caméra (img 1) réseau indiqué.
  • Page 5 1. Starten Sie die App und klicken Sie auf das Symbol „+“, um Ihre Kamera 6. Die Kamera erzeugt eine Melodie, sobald sie mit dem angegebenen Netzwerk hinzuzufügen (Bild 1). verbunden ist. Klicken Sie auf „La mélodie connexion réussie a été entendue“ (Die Melodie zur erfolgreichen Verbindung wurde gehört).
  • Page 6 HD IP-Innenkamera 720P 623380 Cámara IP interior de 720p HD 623380 Câmara IP interior 720p HD 623380 der Richtlinie RED 2014/53/EG entspricht und die Cumple con la Directiva RED 2014/53/UE y su Está...