Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Montageanleitung
Montageaanwijzing
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
Montážní návod
组装指导
Assist
Assembly Instruction
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Руководство по монтажу
Instrukcja montażu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alape Assist AS.400.S

  • Page 1 Montageanleitung Assembly Instruction Montageaanwijzing Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Руководство по монтажу Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu 组装指导 Assist...
  • Page 2 Hinweis! Die Maßangaben der Planungsunterlagen müssen zwingend eingehalten werden. Hinweis! Gewölbte Wände können zu nicht mehr einstellbaren Spaltmaßen führen. Vor Montagebeginn die Wand auf Ebenheit prüfen. Gewölbte Wände durch entsprechende Maßnahmen begradigen.  2 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 3 It is essential to comply with the dimensions specified in the planning documents. Note! Uneven walls can create gaps which cannot be adjusted. Prior to starting the installation, ensure that the wall is flat. Smooth out uneven walls using appropriate means.  3 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 4 Instructie! Ongelijke wanden kunnen leiden tot niet meer instelbare ruimtes tussen de onderdelen. Vóór het begin van de montage controleren of de wand egaal is. Ongelijke wanden door passende maatregelen uitvlakken.  4 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 5 Les mesures indiquées sur les plans doivent impérativement être respectées. Remarque ! Les murs incurvés peuvent empêcher le réglage des écarts. Avant le montage, contrôlez que le mur est plan. Corrigez les murs incurvés en prenant les mesures qui s’imposent.  5 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 6 Las paredes abombadas pueden hacer que no sea posible ajustar las separaciones. Antes de iniciar el montaje hay que comprobar la nivelación de la pared. Rectificar las paredes abombadas mediante las medidas correspondientes.  6 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 7 Rispettare assolutamente le dimensioni degli schemi progettuali. Segnalazione! Pareti non dritte possono compromettere la regolazione delle fessure. Controllare che le pareti siano dritte prima di procedere col montaggio. Raddrizzare eventuali pareti non dritte attuando le misure necessarie.  7 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 8 Fästplugg ingår inte i leveransen. Se upp! Måttangivelserna i projekteringsunderlagen måste noggrant följas. Se upp! Välvda väggar kan leda till icke-justerbara spaltmått. Kontrollera att väggen är rak före monteringen. Räta upp välvda väggar genom lämpliga åtgärder.  8 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 9 Buede vægge kan føre til afstande mellem væg og vask, som ikke kan justeres. Kontrollér at væggen er plan før montagen startes. Buede vægge skal rettes ud ved hjælp af passende foranstaltninger.  9 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 10 Målene som er angitt i planleggingsdokumentasjonen må absolutt overholdes. Merknad! Krumme vegger kan føre til spaltemål som ikke kan justeres. Kontroller veggen for jevnhet før monteringen begynner. Krumme vegger må rettes ut med tilsvarende tiltak.  10 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 11 Следует обязательно придерживаться размеров, указанных в проектной документации. Внимание! В случае искривленных стен может быть невозможной регулировка зазоров. Перед началом монтажа следует проверить стену на плоскостность. Следует устранить искривления стен надлежащим образом.  11 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 12 Všechny rozměry uvedené v projekčních podkladech musí být bezpodmínečně dodrženy. Upozornění! Zakřivení stěny může vést ke vzniku mezer, které není možno opravit. Před začátkem montáže zkontrolujte rovnost stěny. Křivé stěny odpovídajícím způsobem zarovnejte.  12 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 13 Należy koniecznie przestrzegać wymiarów podanych w dokumentacji projektowej. Wskazówka Ściany z wybrzuszeniami mogą doprowadzić do braku możliwości regulacji wielkości szczeliny. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić płaskość ściany. Ściany z wybrzuszeniami należy wyprostować przy użyciu odpowiednich środków.  13 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 14 通用信息: 开始安装前,请先阅读本安装指南! 请妥善保管好本安装指南,以便随时取用。 所有工作都要由资深的专业人员进行操作。 忽视本安装指南导致的后果,制造商不承担任何责任。安装错误(如墙面支撑强度不足、水柱密封性不足等) 引致的损失,制造商不承担任何责任、破损赔偿或保修赔偿。 固定材料不属于供货范围内。 需根据墙面选择固定材料。 请注意警示信息,并检查相关操作。 忽视警示信息可能会引致安装人员或第三方受伤。 忽视警示信息可能会引致产品受损。 本安装指南不能代替国家出台的事故预防规定,且在任何情况下必须优先遵循国家相关规定。 如果本安装指南无法解决您的疑问,请联系制造商或供应商。 所有安装尺寸及连接尺寸均可从规划文件中找到。所有安装尺寸及连接尺寸均可从规划文件中找到。 下列图标表示本安装指南中的重要警示信息: 注意! 警告! 表示该危险将引致财产受 表示该危险可能会引 损或人员轻微受伤。 致财产受损。 注意! 请注意需充分固定。 组装时,请确保充足的墙面支撑强度。 需根据墙面选择固定材料。 固定用木块不属于供货范围内。 警告! 必须严格遵守规划文件中的尺寸信息。 警告! 弧形墙面可能会导致无法调整缝隙尺寸。 开始安装前,请检查墙面的平整度。 需采取相应措施使弧形墙面变平整。  14 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 15: Table Des Matières

    AS.800.HT.L 8272230 AS.600.HT.R 8271330 AS.800.HT.R 8272330 AS.160.TPH 8274170 AS.400.LO.L 8270210 AS.600.LO.L 8271210 AS.800.LO.L 8272210 AS.1000.LO.L 8273210 AS.400.LO.R 8270310 AS.600.LO.R 8271310 21-26 AS.800.LO.R 8272310 AS.1000.LO.R 8273310 AS.400.HT.L 8270221 AS.400.HT.R 8270321 AS.134.LO.2 8274111 AS.225.LO.3 8274112 15 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 16: As.400.S

    AS.400.S AS.600.HT AS.600.HT.L AS.600.HT.R AS.600.S AS.800.HT AS.800.HT.L AS.800.HT.R AS.800.S AS.160.TPH AS.1000.S 16 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 17 AS.400.S AS.600.S AS.800.S AS.1000.S AS.600.HT AS.800.HT AS.600.HT.L AS.800.HT.L AS.600.HT.R AS.800.HT.R AS.160.TPH 9510950066 AS.160.TPH 9510950067 17 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 18 = mm x 0,03937 *OKFF = Oberkante Fertigfußboden / Finished Floor Level (FFL) AS.800.S AS.800.HT AS.800.HT.L AS.800.HT.R AS.1000.S inch = mm x 0,03937 *OKFF = Oberkante Fertigfußboden / Finished Floor Level (FFL) 18 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 19   19 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 20  20 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 21: As.400.Lo.l

    AS.400.LO.L AS.400.LO.R AS.400.HT.L AS.400.HT.R AS.600.LO.L AS.600.LO.R AS.134.LO.2 AS.225.LO.3 AS.800.LO.L AS.800.LO.R AS.1000.LO.L AS.1000.LO.R 21 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 22 AS.400.LO.L AS.600.LO.L AS.800.LO.L AS.1000.LO.L AS.400.LO.R AS.600.LO.R AS.800.LO.R AS.1000.LO.R AS.400.HT.L AS.400.HT.R AS.134.LO.2 AS.225.LO.3 9510950066 9510351823 AS.134.LO.2 /AS.225.LO.3 9510950067 22 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 23 = mm x 0,03937 *OKFF = Oberkante Fertigfußboden / Finished Floor Level (FFL) AS.800.LO.L AS.800.LO.R AS.225.LO.3 AS.1000.LO.L AS.1000.LO.R inch = mm x 0,03937 *OKFF = Oberkante Fertigfußboden / Finished Floor Level (FFL) 23 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 24   24 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 25  25 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 26 26 | 28 Alape˘ | A˘ form...
  • Page 27 Phone: +34 93.2723910 España y Portugal c/ Folgueroles 17-25, local 3 Fax: +34 93.2723913 08022 Barcelona, España E-Mail: mail@dornbrachtgroup.es Agence Alape pour la Dornbracht France SARL Phone: +33 (0)1.40.21.10.70 France 2, rue de la Roquette Fax: +433(0)1.40.21.37.01 75011 Paris, France E-Mail: mail@dornbrachtgroup.fr...
  • Page 28 Kaohsiung 80661, Taiwan North American 1700 Executive Drive South Phone: +1 (800) 774 1181 Headquarters Suite 600 Fax: +1 (800) 899 8527 Alape / Dornbracht Duluth, GA 30096, USA E-Mail: mail.usa@alape.com Alape GmbH Service Hotline Am Gräbicht 1-9 Phone:+49(0)5321.558-111 38644 Goslar www.alape.com...

Table des Matières