Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Elektroschloss E 202 Installation and Operating Instructions Electromagnetic Bolt E 202 Manuel de montage et d’emploi Serrure électrique E 202...
Page 2
Elektroschloss E 202 zur Blockierung von Drehtoren. Das Elektroschloss E 202 verriegelt wahlweise nach unten, zur Seite oder nach oben. Usage Electromagnetic bolt E 202 for locking swing gates. The bolt locks either to the bottom, to the side or to the top. Champ d’application Serrure électrique E 202 pour le verrouillage des portails à...
Page 5
Anweisungen, Vorgehensweisen und Sicherheitshinweise nicht eindeutig nachvollziehbar sein, wenden Sie sich an ELKA Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dies bezieht sich auch auf alle Rüstarbeiten, Störungsbehebungen im Arbeitsablauf, Entsorgung von Betriebs- und Hilfsstoffen sowie die Pflege, Wartung, Inspektion und lnstandsetzung der Geräte.
Page 6
All repairs on the appliances must be carried out by qualified persons. ELKA Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG accepts no liability for damage which is caused by using the appliance for purposes other than those for which it is built.
Page 7
à ELKA Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG, avant de mettre en marche l´appareil.