Page 1
11_wall mounted cold-water tap, short, brushed stainless steel b a t h f i n d i n g s CL/06.03015.41.S Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen Dimensions in mm, for reference only / 07.09.2016 / rev_02 www.clou.nl...
Page 2
- Om kalkafzettingen te vermijden dient men steeds eerst de kraan in de koude stand te openen en vervolgens naar de gewenste temperatuur. - Clou behoudt zich het recht voor technische en optische wijzigingen aan te brengen t.o.v. afgebeelde producten.
Page 3
- To avoid scale always turn on cold water first before adjusting to the desired tem- perature. - Clou reserves the right to introduce technical and visual changes with respect to the depicted images. - Due to changes in production it is possible that given dimensions are no longer cor- rect.
Page 4
- Pour éviter les dépôts de calcaire ouvriz toujours d’abord le robinet d’eau froide et adaptez par la suite à la température souhaitée. - Clou se réserve le droit pour tout changement technique ou optique par rapport à la photo représentant le produit.
Page 5
- Nach Gebrauch ist die Armatur auf “Kalt-Wasser” zu stellen. Vor dem nächsten Ge- brauch, bitte die gewünschte Temperatur einstellen. - Clou behält sich das Recht auf technische und optische Änderungen in Bezug auf die dargestellten Bilder vor. - Aufgrund von Änderungen in der Produktion ist es möglich, dass angegebene Maße nicht mehr korrekt sind.
Page 6
Topfreiniger zur Reinigung verwendet werden. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 8
11 short_cold water tap CL/06.03015.S Part body transit piece O-ring transit piece rosette O-ring rosette O-ring inner brass part inner brass part handle O-ring water seal housing main sealing rubber water seal housing nose O-ring aerator aerator tap mouth...
Page 9
Duidt met potlood en waterpas de gewenste hoogte X van de wastafel aan. (aangeraden: X = 150 mm) Mark with pencil and level the prefered height X of the washbasin. (recommended: X = 150 mm) Marquer avec un crayon et au niveau la hauteur souhaitée X du lavabo.
Page 10
Draai de volledige kraan in de muur. Controleer of hij horizon- taal is bevestigd. Turn the complete tap into the wall. Check if it’s hanging hori- zontally. Trournez le robinet entière dans le mur. Vérifiez s’il est accroché horizontalement. Drehen Sie die Kaltwasserar- matur vollständig in die Wand.
Page 11
Controleer de kraan op lekkages. Check the tap for any leaks. Vérifiez le robinet s’il y a des fuites. Kontrollieren Sie ob die Armatur richtig montiert ist und nicht undicht ist.