Die Prozedur muss durchgeführt werden, wenn eine neue Fernbedienung verwendet wird oder falls der Master und
DE
die Fernbedienung entkoppelt wurden
• Die Batterien in die Fernbedienung einsetzen.
• Die Funkfernbedienung an die MASTER-Einheit annähern und abwarten.
• Der Lüfter dreht sich für einige Sekunden, um den Erfolg des Vorgangs zu bestätigen
Postopek je treba izvajati samo v primeru uporabe novega daljinskega upravljalca ali, če je bil predhodno izveden postopek
SL
za ločenje glavne enote in daljinskega upravljalnika.
• Vstavite baterije v daljinski upravljalnik.
• Približajte daljinski upravljalnik GLAVNI enoti in počakajte.
• Ventilator se bo nekaj sekund vrtel, da pokaže, da je postopek uspel.
PROCEDURA DI RIPRISTINO DI UNA UNITÀ SLAVE (SAT) ALLA CONFIGURAZIONE DI FABBRICA
PROCEDURE TO RESET A SLAVE UNIT (SAT) TO FACTORY CONFIGURATION
PROCESO DE RESTABLECIMIENTO DE UNA UNIDAD ESCLAVA (SAT) A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
PROCÉDURE DE RÉTABLISSEMENT D'UNE UNITÉ SLAVE (SAT) À LA CONFIGURATION D'USINE
VERFAHREN ZUM ZURÜCKSETZEN EINER SLAVE-EINHEIT (SAT) AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN
POSTOPEK ZA VRNITEV POMOŽNE ENOTE (SAT) NA TOVARNIŠKE NASTAVITVE
IMPORTANTE: questa operazione va effettuata in prossimità dell'Unità SLAVE.
IT
1 Tenere premuto il tasto SPEGNIMENTO finché termina l'intera sequenza dei cinque lampeggi lenti e dei tre
veloci sul LED
2 A conferma del buon esito dell'operazione, i LEDs lampeggiano in sequenza come indicato
3 Tenere premuto il tasto VELOCITÀ ALTA finché termina l'intera sequenza dei cinque lampeggi lenti e dei tre
veloci sul LED
IMPORTANT: This operation must be carried out only after unlinking the SLAVE unit
EN
1 Press and hold the POWER key until the entire LED sequence consisting of five slow flashes and three fast
ones is ended
2 To confirm the successful outcome of the operation, the LEDs will flash in sequence as indicated.
3 Press and hold the HIGH SPEED key until the entire LED sequence consisting of five slow flashes and three
fast ones is ended.
32
ECOCOMFORT RF