MOTOR CROSS
05
Borrado de la parada intermedia
Annulation de l´arrêt intermède • Cancellazione della fermata intermedia
Eliminação da paragem intermédia
E
Paso 1.
Llevaremos el motor hasta la parada intermedia ya
programada y pulsaremos "P2-Stop-Stop". Un breve
movimiento de subida y bajada nos indicará que ha
quedado borrada la parada intermedia.
Step 1.
We will take the motor to the programmed intermediate
GB
stop and will press "P2-Stop-Stop" button. A short
movement up and down will indicate that the intermediate
stop has been reset.
F
1.
On portera le moteur jusqu´au point d´arrêt intermède
déjà programmé et on pressera "P2-Stop-Stop". Un bref
mouvement de montée et descente nous indiquera que le
point d´arrêt intermède est annulé.
I
Fase 1.
Portare il motore fi no alla fermata intermedia già
programmata e premere "P2-Stop-Stop". Un breve
movimento di salita e di discesa indicherà che la fermata
intermedia è stata eliminata.
Passo 1. Levar o motor até ao ponto de paragem intermédio já
P
programado e pressionar "P2-Stop-Stop". Um breve
movimento de subida e descida indicará que foi eliminada
a paragem intermédia.
06
Copia de emisores
Copia di trasmettitori • Cópia de emissores
E
Paso 1.
Pulsaremos 2 veces el botón "P2" del emisor ya
programado y a continuación pulsaremos 1 vez el
botón "P2" del nuevo emisor. Un breve movimiento de
subida y bajada nos indicará que el emisor ha quedado
programado.
GB
Step 1.
We will press twice the "P2" button of the remote control
already programmed and then, will press once the "P2" button
of the new transmitter. A short movement up and down will
indicate that the remote control has been programmed.
1.
On pressera 2 fois sur le bouton "P2" de l´émetteur déjà
F
programmé et ensuite on pressera 1 fois sur le bouton "P2" du
nouvel émetteur. Un bref mouvement de montée et descente
nous indiquera que le nouvel émetteur a été programmé.
I
Fase 1.
Premere 2 volte il tasto "P2" del trasmettitore già
programmato e successivamente premere 1 volta il tasto
"P2" del nuovo trasmettitore. Un breve movimento di salita e
di discesa indicherà che il trasmettitore è stato programmato.
P
Passo 1. Pressionar 2 vezes o botão "P2" do emissor já programado
e depois pressionar 1 vez o botão "P2" do novo emissor. Um
breve movimento de subida e descida indicará que o emissor
fi cou programado.
•
Reseting the stopover point
•
Copy of remote controls • Copie d´émetteurs
Parada
intermedia
programada
Programmed
intermediate stop
Point d´arrêt
intermède
programmé
Fermata intermedia
programmata
Clic
Ponto de paragem
intermédio
programado
Feedback
Emisor ya
programado
Clic
Remote control
Clic
already programmed
Emetteur déjà
programmé
Trasmettitore già
programmato
Emissor já
programado
Emisor nuevo
New remote
Clic
control
Nouvel émetteur
Nuovo
trasmettitore
Emissor novo
Clic
Clic
Feedback