3.10.2Interface analogique Décharge ......30 3.11 Utilisation des câbles de signalisation CS Eltex et des câbles d’alimentation KN .
Page 4
4.4.2.3 Aperçu des fonctions Préréglage ......59 4.4.2.4 Aperçu des fonctions Eltex DEBUG / liste des messages ..60 4.4.2.5 Paramétrage du générateur .
Page 5
Cher client, Le générateur de haute tension POWER CHARGER PC est une unité d’alimentation en haute tension universelle permettant une recharge cont- rôlée et l’exploitation des effets électrostatiques. Charge Versions de système PCSC, PCTL, PCRT und PCRM : • R130A3 / R130A6 / R130A3L •...
Page 6
Tous les générateurs de la gamme POWER CHARGER PC présentent les caractéristiques suivantes : • jusqu’à 50 % de puissance de charge de plus que les générateurs de charge Eltex comparables • régulation en parallèle de la tension, de l’intensité et de la puissance de charge •...
1. Vue d’ensemble Fig. 1: Générateur de haute tension POWER CHARGER avec bus de terrain Fig. 2: Générateur de haute tension POWER CHARGER avec décharge BA-fr-3041-2102_PC...
Page 8
Fig. 3: Générateur de haute tension POWER CHARGER avec électrodes de charge connec- tables 1 Commutateur MARCHE / ARRET 2 Entrée secteur 90 - 264 V AC 3 Entrée secteur 24 V DC 4 Borne de mise à la terre 5 Interface analogique Charge 6 Interface 1 Bus de terrain 7 Interface de service 8 Interface 2 Bus de terrain 9 Sortie haute tension : Branchement des électrodes de charge...
1.1 Versions Les générateurs de haute tension de la gamme POWER CHARGER PC existent dans différentes variantes. Les combinaisons possibles dépen- dent de la tension de sortie, de la polarité, de la puissance de sortie, des interfaces, etc. Code de référence des différentes variantes ; Article- Version Version standard...
1.2 Plage de réglage de la haute tension Différentes valeurs maximales de la tension, de le courant et de la puis- sance de sortie peuvent être réglées selon la variante choisie. Fig. 4: Diagramme de relation courant / tension U [%] Courant / tension de sortie pour une utilisation en combinaison avec les électrodes de charge EXR130A3 / EXR130A3L / R170A3 Version Umin...
Page 11
Relation Courant / Tension Alimentation / Variable tension de sortie Variable tension de sortie Puissance de sortie 30 kV 60 kV L = 24 V DC, 75 W 3,75 mA à 20 kV 1,875 mA à 40 kV S = 90/264 V AC, 75 W 2,5 mA à...
à l'évolution du progrès sans pour cela en informer sa clientèle au préalable. Pour recevoir des informations sur les mises à jour, modifications et compléments éventuels du présent mode d'emploi, n'hésitez pas à contacter la société Eltex. BA-fr-3041-2102_PC...
électrodes de charge Eltex correspondantes. Le générateur de haute tension POWER CHAR- GER ne doit être exploité qu'avec les électrodes Eltex correspondantes (les modèles d'électrodes sont indiqués au chapitre Installation et Mon- tage).
Page 14
DC”, page 24, chapitre 3.9 "Interfaces du bus de terrain”, page 25). • Afin d’empêcher la déconnexion de l’alimentation électrique sous l’effet de vibrations ou d’autres facteurs mécaniques, Eltex recommande d’utiliser des douilles verrouillées pour le branchement sur l’alimenta- tion par le réseau (voir pièce détachée n° 116329) ; voir chapitre 3.8.2...
Page 15
30). • En cas d’utilisation des câbles de signalisation CS et des câbles d’ali- mentation KN optionnels mis à disposition par Eltex, il convient de tenir compte des dates, du marquage de couleur et des rayons de courbure minimaux suivants pour le raccordement des différentes lignes (voir chapitre 3.11 "Utilisation des câbles de signalisation CS Eltex et des...
Page 16
admissible dans le pays concerné. En Allemagne par exemple, la valeur limite de concentration d’ozone survenant pendant le fonctionne- ment du système ne doit pas dépasser la valeur de référence, en termes de valeurs limites internationales, qui est de 0,06 ml/m³ (0,12 mg/m³).
3. Installation 3.1 Montage du générateur de haute tension L'appareil est prévu pour un montage mural. Il se fixe au moyen des pattes de fixation. Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que les élé- ments de commande et les fiches de connexion restent bien accessibles et qu'un contrôle de l'appareil soit possible.
Si la longueur du conducteur de terre dépasse 0,5 m, utilisez un fil de 2,5 mm² de section au minimum. Eltex recommande d’utiliser le câble de mise à la terre livré avec l’appareil. Borne de mise à la terre Insérez le câble de mise à...
3.3 Installation des câbles de haute tension • Lors du montage des câbles de haute tension, veiller à ce que le rayon de courbure soit d'au moins 10 fois le diamètre extérieur. • Les câbles de haute tension ne doivent pas être fixés avec des serre- câble métalliques.
3.4 Electrodes connectables 3.4.1 Electrodes de charge connectables Les électrodes de charge suivantes peuvent être raccordées au généra- teur de haute tension POWER CHARGER PC_ _ : Versions de système PCSC, PCTL, PCRT und PCRM : • R130A3 / R130A6 / R130A3L •...
Page 21
9 Sortie haute tension : Branchement des électrodes de charge 9.1 Sortie haute tension : branchement illustré avec capuchon d’obturation Fig. 8: 10 Câble de haute tension Connexion du câb- le de haute tension Exemple d'application : Courant par mètre d'électrode active : 1 mA Somme des longueurs actives d'électrode : 3 m => courant total maximal : 3 mA Fig. 9: Fig. 10: Connexion du câb- le de haute tension ...
3.4.2 Electrodes de décharge connectables Les électrodes de charge suivantes peuvent être raccordées au générate- ur de haute tension POWER CHARGER PC_ _ : • Version "A" (pas pour les applications Performance Level) EXR5C • Version "C" R60L • Version "P" RG52C 3.5 Connexion de l’électrode de charge au générateur Avertissement !
Si aucune électrode de décharge n’est connectée à la fiche correspon- dante du générateur, cette fiche doit impérativement être pourvue du bou- chon joint à la livraison. Nota : Serrez le connecteur fileté à un couple de 3 Nm. Attention ! Le câble de haute tension doit être introduit à...
Si aucune électrode de décharge n’est connectée à la fiche correspon- dante du générateur, cette fiche doit impérativement être pourvue du bou- chon joint à la livraison. 3.7 Déconnexion du câble de haute tension Avertissement ! Risque d'électrocution ! Ne réaliser ces opérations que si : •...
Fournis par le client : Afin d’empêcher la déconnexion de l’alimentation électrique sous l’effet de vibrations ou d’autres facteurs mécaniques, Eltex recommande d’utiliser un connecteur IEC, form C13, avec verrouillage intégré ; voir chapitre 10 "Pièces détachées et accessoires”, page 83.
Vous trouverez une description complète du protocole CANopen® pour le générateuer POWER CHARGER ainsi que le fichier EDS « PC.eds » sur le site www.eltex.com/support/download service. Les deux extrémités (début et fin) du bus doivent être munies d'un bou- chon de terminaison.
à LED La description complète des ordres acceptés et de l’affectation des don- nées de processus, paramètres, etc. aux différents répertoires sont dispo- nibles en téléchargement sur la page www.eltex.com/support/download service. Attention ! Utilisez des câbles blindés adéquats pour brancher le générateur sur le...
3.10 Interface analogique 3.10.1 Interface analogique Charge L'interface analogique permet de connecter le générateur à un API ou à d'autres environnements utilisant des interfaces de 0…10 V ou de 0…20 mA. Si l’interface utilisée est analogique, une validation Hardware est impérativement nécessaire. Attention ! •...
Page 29
24 V DC : Le générateur est en service et aucune anomalie ne s’est produite. 24 V DC / I < 50 mA Valeur mesurée I couleurs des brins : gris 0…20 mA (sortie) : 0 mA correspond à un courant de sortie de 0 mA. 20 mA correspond à...
3.10.2 Interface analogique Décharge L'interface analogique permet de connecter le générateur à un API ou à d'autres environnements utilisant des interfaces de 0…10 V ou de 0…20 mA. Si l’interface utilisée est analogique, une validation Hardware est impérativement nécessaire. Attention ! •...
KN En cas d’utilisation des câbles de signalisation CS et des câbles d’alimen- tation KN optionnels mis à disposition par Eltex, il convient de tenir compte des dates, du marquage de couleur et des rayons de courbure minimaux suivants pour le raccordement des différentes lignes.
Page 33
CS/C Câbles de signalisation : CANopen ® Signal No de Couleur de brins brins rouge +24 V DC sortie (en option) noir blanc CAN-H bleu CAN-L blindage potentiel de terre KN/H Câble d’alimentation : Tension d’alimentation 24 V DC Signal No de Couleur de brins...
4. Fonctionnement L’état de fonctionnement actuel du générateur est indiqué par des voyants à LED sur toutes les variantes : Fig. 19: Etat de fonctionne- ment indiqué par les LED clignotan- tes, illustré pour les versions PC_ _/X et PC_ _/P Fig. 20: Etat de fonctionne- ment indiqué par les LED clignotan- tes, illustré pour les versions PC_ _/A und PC_ _/C (avec décharge active) 4.1 Mise en service Une fois que tous les branchements et l’installation ont été...
4.2 Surveillance de fonctionnement Le bon fonctionnement de l’appareil est signalé par des voyants lumineux à LED et une sortie d’indication de défaut. • Sortie d’indication de défaut Affichage de État fonctionnement Générateur défectueux ou pas prêt à fonctionner 24 V Alimentation électrique établie, pas de dérangement •...
Page 36
• LED STATUS Affichage des divers états de fonctionnement LED STATUS État allumée en permanence en rouge initialisation clignotante en rouge défaut clignotante une fois en rouge défaut système allumée en permanence en vert haute tension ON clignotante en vert avertissement et haute tension ON clignotante une fois en vert générateur en veille,...
Page 37
• LED CHARGE uniquement pour les verions ave décharge active intégrée LED CHARGE Zustand haute tension charge OFF clignotante en vert haute tension charge ON • LED DISCHARGE uniquement pour les verions ave décharge active intégrée LED DISCHARGE Zustand haute tension décharge OFF clignotante en vert haute tension décharge ON •...
Page 38
Version avec CANopen® (en option) Visualisation des sorties de LED pour le bus CAN spécifiées dans la Recommandation CiA 303-3. LED d’état CANopen® État LED éteinte CANopen® pas initialisé allumée en permanence appareil CANopen® en état en vert OPERATIONAL clignotante uns fois en vert appareil CANopen®...
Page 39
Version avec ModbusTCP (en option) LED BUS État aucune adresse IP n’a été attribuée allumée en permancence messages Modbus correctement reçus en vert clignotante en vert attente du premier message Modbus allumée en permancence adresse IP incorrecte en rouge LED LINK État pas de connexion allumée en permancence...
Page 40
Barres à LED kV État bargraphe du courant de charge allumée en permancence bargraphe de la tension de charge en vert allumée en permancence limitation de la tension active en jaune clignotante en jaune affichage du menu Setup Barres à LED mA État bargraphe de la tension de charge allumée en permancence...
4.3 Validation de la haute tension Deux étapes sont nécessaires pour autoriser la haute tension : • validation Hardware, voir chapitre 3.9 • validation Software décrite ci-dessous Options de la validation Software • automatique Validation Software automatique après le démarrage du générateur. •...
4.4 Eléments de commande intégrés Les réglages du générateur de haute tension s’effectuent à l’aide des éléments de commande intégrés. Les messages de défaut et d’alerte peuvent être acquittés directement sur l’appareil. Selon la variante du générateur, les commandes sont saisies sur le clavier souple intégré...
Page 43
Modification de la valeur de consigne La valeur de consigne peut être modifiée à l’aide des boutons + et -. Selon le mode sélectionné, la consigne modifiée est celle de tension ou de cou- rant (constante de tension à partir de 1500 V, constante de courant à partir de 50 µA).
Page 44
Acquittement des message de défaut et d’alerte Les messages de défaut et d’alerte peuvent être acquittés par la même combinaison de bouton. Appuyez sur les boutons Setup, OK et kV / mA en même temps et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que les LED clig- notent deux fois.
Page 45
Le point du menu de configuration sélectionné est visualisé dans la partie droite de la barre de LED par une LED allumée. La LED allumée dans la partie gauche indique le paramètre actif. Fig. 22: Détail d’écran : « Démarrer le menu Setup » avec LED mA et kV clignotantes Fig. 23: Détail d’écran : ...
Page 46
• Réglage du mode de service Décharge uniquement pour les verions ave décharge active intégrée La 10e LED à partir de la gauche de la barre s’allume. Au moyen des touches + et –, il est possible de passer du mode de service « Décharge passive »...
Page 47
• Réglage du mode de service Charge ème La 11 LED de la barre à partir de la gauche s’allume. Les boutons + et - permettent de sélectionner le mode de fonctionnement « tension constante » ou « courant constant ». En mode de tension constante, la LED la plus à...
Page 48
• Réglage des options de la validation ème La 12 LED de la barre indique le réglage des options de la validation. L’option sélectionnée est indiquée dans la partie de gauche. Les boutons + et - permettent de modifier le réglage. Une seule option de la validation peut être sélectionnée à...
Page 49
• Réglage de la consigne analogique ème Sélection du mode de réglage de la consigne analogique. La 13 de la barre s’allume. Les boutons + et - permettent de sélectionner la valeur de consigne analogique. Appuyez sur OK pour confirmer le régla- Pour les variantes équipées du module CANopen®...
Page 50
• Définition de l’adresse de nœud CANopen® La définition de l’adresse de nœud CANopen® s’effectue en deux temps : d’abord la dizaine pour l’adresse de 0 à 12, puis l’unité pour l’adresse de 0 à 9. L’adresse se calcule comme suit à partir du paramétrage : adresse du nœud = (dizaine * 10) + unité...
Page 51
• Réglage du débit en bauds sur CANopen® ème Pour le paramétrage du débit en bauds, la 15 LED de la barre s’allume. Le réglage actuel est indiqué dans la partie de gauche de la barre. Il peut être modifié à l’aide des boutons + et -. Appuyez ensuite sur OK pour confirmer le réglage.
Page 52
• Quitter Setup Appuyez ensuite sur OK pour quitter le menu Setup. Tous les paramètres sont réglés après une vérification interne par rapport à leurs valeurs minimum et maximum. Le jeu de paramètres complet est ensuite enregistré. Quand le paramétrage est terminé, l’affichage des LED passe à...
Enregistrement et chargement des préréglages pour le paramétrage du générateur 4 Page principale Passage à la page principale 5 Eltex DEBUG / liste des messages Affichage des messages de défaut et d’alerte actuels 6 État Affichage des informations sur l’état du générateur 7 Paramètres...
4.4.2.1 Validation de la haute tension Appuyer sur le bouton « Validation ». Pour verrouiller ou activer la validation de la haute tension, pousser le commutateur situé au coin inférieur gauche jusqu’à la position respective. Si un mot de passe est demandé, saisir le mot de passe correct. 4.4.2.2 Configuration Appuyer sur le bouton «...
4.4.2.2.1 Utilisateur ECC Appuyer sur le bouton « Utilisateur ECC ». Dialogue pour la modification du mot de passe et connexion/déconnexion de l’utilisateur. Fig. 38: Mot de passe Pour modifier le mot de passe, saisir le mot de passe actuel dans le champ « mot de passe actuel » (current password) ; saisir le nouveau mot de passe dans le champ «...
4.4.2.2.2 Gestion des droits d’accès Appuyer sur le bouton « Gestion des droits d’accès ». Dialogue pour le réglage et la configuration des différents paramètres pour le niveau d’utilisateur concerné. Fig. 39: Gestion des droits d’accès Dans la liste de sélection du paramètre concerné, sélectionner le niveau d’accès concerné...
4.4.2.2.3 Réglages (langue, niveau d’accès standard, réglage de l’affichage des valeurs de tension et de courant Appuyer sur le bouton « Réglages ». Dialogue pour le réglage de la langue d’affichage à l’écran et des textes d’aide, réglage / configuration du niveau d’accès standard et réglage de l’affichage des valeurs de tension et de courant.
4.4.2.2.4 Valeurs Highlight Appuyer sur le bouton « Valeurs Highlight ». Dialogue pour le réglage de l’affichage « Paramètres / État ». Fig. 41: Valeurs Highlight Des valeurs mesurées réglables s’affichent en fonction des droits d’accès. Sélectionner les paramètres et confirmer la sélection par appui sur OK. En cas d’appui sur la touche «...
4.4.2.3 Aperçu des fonctions Préréglage Appuyer sur le bouton « Préréglage ». Dialogue pour le chargement, l’enregistrement, la modification et la sup- pression de préréglages du jeu de paramètres complet en vue de l’adap- tation rapide des différentes valeurs pour le mode de service respectif. Sur la partie gauche de l’écran sont visualisés les préréglages enregistrés actuellement et sur la partie droite sont visualisées les options de modifi- cation possibles.
4.4.2.4 Aperçu des fonctions Eltex DEBUG / liste des messages Appuyer sur le bouton « Eltex DEBUG ». Les messages de défaut et d’alerte actuels s’affichent. Fig. 43: Aperçu des fonctions Eltex DEBUG Une fois que le bouton « Historique des erreurs » a été pressé, une liste chronologique de tous les messages émis s’affiche.Cliquer sur l’entrée...
Certains messages ne peuvent pas être acquittés. Dans ce cas, il est né- cessaire de redémarrer le générateur pour supprimer l’erreur ; pour redé- marrer le générateur, appuyer sur le bouton « Redémarrer l’appareil ». À noter cependant qu’il n’est pas possible de supprimer les messages de diagnostic au moyen de cette fonction.
4.4.2.6 Paramètrage général Fig. 46: Aperçu des fonctions Paramètre général Pour une meilleure vue d'ensemble, les paramètres individuels sont orga- nisés dans plusieurs onglets. Par exemple, le mode de validation haute tension peut être modifié via l'onglet "Général". Avec ce paramètre, il est possible d'activer ou de désactiver les options de réglage ou le blocage de la validation de la haute tension.
5. Entretien Avertissement ! Danger d'électrocution ! • Pour tous les travaux d'entretien et de réparation, couper la tension d'appareil. • La machine sur laquelle les appareils sont montées ne doit pas être en marche. • Les travaux de réparation et d'entretien doivent être effectués exclusi- vement par des électriciens qualifiés.
6. Elimination des défauts Avertissement ! Risque d'électrocution ! • Pour tous les travaux d'entretien et de réparation, désactiver le généra- teur et couper la tension. • La machine à laquelle l’appareil est monté doit elle aussi être hors ser- vice pendant tous les travaux.
Page 65
Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Couper la tension d’alimentation. Numéro d’alerte invalide • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. État d’alerte invalide • Couper la tension d’alimentation. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer.
Page 66
Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Contrôler l’alimentation en 24 V DC. Alimentation 24 V DC incorrecte • Acquitter le défaut. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. • Contrôler l’alimentation en 24 V DC. Surintensité...
Page 67
Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Nettoyer l’électrode. Encrassement de l’électrode de charge • Contrôler la position de montage. • Réduire la valeur de consigne. • Acquitter le défaut. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer.
Page 68
Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Acquitter le défaut. Plage du régulateur PID • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. • Acquitter le défaut. Rampe de la valeur de consigne • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer.
Page 69
Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Nettoyer l’électrode. Court-circuit Haute tension • Contrôler la position de montage. Charge • Réduire la valeur de consigne. • Acquitter le défaut. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. •...
Page 70
Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Vérifier les lignes du bus. Etat de fonctionne- ment incorrect du • Vérifier la communication avec l’unité de module Ethernet commande. • Acquitter le défaut. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer.
Page 71
Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Couper la tension d’alimentation. Erreur de diagnostic : surveillance de l’éta- • Si le défaut se représente, expédier ge final l'appareil pour le faire réparer. • Couper la tension d’alimentation. Erreur de diagnostic : validation Hardware •...
Numéro Acquitte- ment Cause Mesure à prendre défaut possible • Couper la tension d’alimentation. Erreur de diagnostic : hardware • Contrôler le circuit de validation. validation canal 1 • Si le défaut se représente, expédier décharge l'appareil pour le faire réparer. •...
Page 73
Numéro Cause Mesure à prendre d’alerte • Un défaut est survenu pendant la validation de la La validation de l’étage haute tension. final est bloquée. • Ne pas envoyer une nouvelle fois de télégramme de validation. • Éliminer la cause du défaut puis acquitter l’alerte. •...
Page 74
Numéro Cause Mesure à prendre d’alerte • Nettoyer l’électrode. Limite de puissance décharge • Contrôler la position de montage. • Réduire la valeur de consigne. • Réduire la puissance de connexion. • Réduire la fréquence de décharge • Contrôler le câblage du bus. Communication CAN •...
Page 75
Numéro Cause Mesure à prendre d’alerte • Contrôler la surveillance de nœud du maître Erreur de CANopen®. surveillance de nœud CANopen® • Acquitter l’alerte. • Si le défaut se représente, expédier l'appareil pour le faire réparer. • Contrôler le câblage du bus. Erreur lors du nouvel établissement de •...
La garantie n’est valable que si les consignes de montage et de manipula- tion définies par la société Eltex ont été respectées. La durée de garantie commence le jour de la livraison. En cas de panne pendant la période de garantie, les appareils ou compo- sants défectueux seront réparés dans les ateliers Eltex ou remplacés.
8. Caractéristiques techniques POWER CHARGER PC_ _ Données de puissance Tension d’alimentation PC_ _/_ _ _L : 24 V DC ±15% , 100 W PC_ _/_ _ _S : 90 - 264 V AC, 47 - 63 Hz, 100 W PC_ _/_ _ _H : 90 - 264 V AC, 47 - 63 Hz, 200 W La tension ne doit pas être supérieure à...
Page 78
Connexions, interfaces Sortie haute tension 2 raccords de haute tension permettant la connexion directe de deux consommateurs Interface analogique Entrée sans potentiel pour validation de haute tension externe (24 V DC) Valeur de consigne à l’entrée : 0…10 V resp. 0 - 20 mA Valeur de sortie mesurée : 0…20 mA Contact de signalisation de défaut :...
Page 79
Caractéristiques de sécurité garanties pour les versions de généra- teur avec Performance Level d PC_ _ / _ _ _ __ _ _ P und PC_ _ / _ _ _ __ _ _ D *pQpUDWHXU GH KDXWH WHQVLRQ 32:(5 &+$5*(5 &DUDFWpULVWLTXHV GH VpFXULWp VHORQ (1 ,62 6) 6) FKDUJH...
9. Dimensions 9.1 Génératuer de haute tension POWER CHARGER Fig. 47: Dimensions du générateur de haute tension avec positions de fixation Montage avec 4 vis à tête hexagonale M5 (ou M6) avec rondelle BA-fr-3041-2102_PC...
10. Pièces détachées et accessoires Article Référence Câble d’alimentation 24 V DC indiquer la connexion côté client et la longueur de câble KN/H Câble d’alimentation standard connecteur IEC, forme C13, avec verrouillage intégré indiquer la connexion côté client et la longueur de câble KN/G Câble d’alimentation standard (fiche à...
Page 84
Article Référence Capuchon de protection de sortie haute tension de charge 116032 Capuchon de protection de connecteur M12 108448 Capuchon de protection d’interface de maintenance 116121 Capuchon de protection de prise M12 108449 Capuchon de protection de connecteur M16 ELM01115 Fiche terminale CANopen®, male 114855 Fiche terminale CANopen®, femelle...
11. Remplacement de la batterie / mise hors service Prendre les mesures suivantes pour éliminer le générateur : Attention ! Ces travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Avertissement ! Risque d’électrocution ! Avant de l’ouvrir, mettre le générateur hors tension et débrancher tous les connecteurs et les câbles.
A. ANNEXE A.1 Assemblage des connecteurs A.1.1 Connecteur M16 pour alimentation 24 V DC Version droite, version avec bague de serrage Fig. 50: Connecteur M16 pour alimentation 24 V DC 1. Monter la vis de pression, la cage de blocage, le joint d'étanchéité, la douille entretoise sur la première bague de serrage de blindage. 2.
A.1.3 Connecteur M12, à 8 pôles pour l’interface analogique, charge A = 5 mm Fig. 52: Connecteur M12, à 8 pôles pour l’interface analo- gique, charge Schirmdurchmesser diamètre du blindage Abmanteln retirer la gaine Abisolieren dénuder Schirm kürzen raccourcir le blindage Festdrehen mit > 100 cNm serrer à > 100 cNm Schirm und Kabelmantel retourner le blindage et la gaine umschlagen und mit Kupfer-Tape...
A.1.4 Connecteur M12, à 5 pôles pour l’interface analogique, décharge A = 5 mm Fig. 53: Connecteur M12, à 5 pôles pour l’interface analo- gique, décharge Schirmdurchmesser diamètre du blindage Abmanteln retirer la gaine Abisolieren dénuder Schirm kürzen raccourcir le blindage Festdrehen mit > 100 cNm serrer à > 100 cNm Schirm und Kabelmantel retourner le blindage et la gaine umschlagen und mit Kupfer-Tape...
A.2 Contrôle d’encrassement Charge Le contrôle d’encrassement est une fonction supplémentaire de contrôle de l’électrode de charge ; il est disponible dans les versions de générateur avec visuel et bus de terrain intégré. Pour pouvoir utiliser cette fonction, le paramètre du contrôle d’encrassement doit être réglé en conséquence. Pour évaluer le degré...
A.3 Détection d’éclairs Les éclairs sont des variations soudaines des valeurs mesurées pour le courant de la charge. Ces variations peuvent être provoquées par des supports mis à la terre à proximité de l’électrode de charge, par des câb- les de haute tension endommagés, etc. Afin de garantir un fonctionne- ment le plus stable et durable possible du générateur, ce dernier est pourvu d’une détection d’éclairs.
A.4 Vue d’ensemble des valeurs mesurées et des paramètres A.4.1 Valeurs mesurées de charge Niveau Fonction Description d’accès standard Tension Tension de sortie de la haute tension, Utilisateur de charge Charge Courant Courant de sortie, Utilisateur de charge Charge État de fonctionne- État actuel de fonctionnement de la charge avec affichage Utilisateur ment charge...
A.4.2 Valeurs mesurées de décharge Les valeurs mesurées de décharge sont disponibles dans les versions avec décharge intégrée (PC_ _/A, PC_ _/C et PC_ _/P). Suivant la ver- sion, les valeurs mesurées ne sont pas toutes disponibles. Niveau Fonction Description d’accès standard Tension...
A.4.4 Paramètres de charge Niveau d’accès Werksein- Fonction Description Bereich standard stellung Tension de Réglage de la valeur de con- Observateur (lire) consigne signe de la haute tension, Utilisateur (écrire) charge charge Courant de Réglage de la valeur de con- Observateur (lire) consigne signe du courant,...
A.4.5 Paramètres de décharge Niveau d’accès Réglage Fonction Description Zone standard usine Tension de Réglage de la valeur de Observateur (lire) 3.500 V - 5.000 V 5.000 V consigne consigne de la haute Utilisateur (écrire) tension, décharge décharge Décharge État de fonc- Sélection de l’état de Super Utulisateur Décharge...
A.4.6 Paramètres généraux Niveau d’accès Réglage Fonction Description Zone standard usine Mode Mode de validation de Super Utilisateur Automatique, validation la haute tension (lire) Valeurs de consigne haute tension Super Utilisateur analogique, (écrire) HMI, Bus de terrain Détection Détection de Super Utilisateur encrasse- l’encrassement...
Page 98
Entreprises et représentations Eltex Les adresses actualisées de toutes nos représentations se trouvent sur notre site internet www.eltex.de Eltex-Elektrostatik-Gesellschaft mbH Blauenstraße 67-69 79576 Weil am Rhein | Germany Téléphone +49 (0) 7621 7905-422 E-mail info@eltex.de Internet www.eltex.de...