Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

Bluetooth-Duschradio
Bluetooth shower radio | Radio de ducha con Bluetooth |
Radio de douche Bluetooth | Radio doccia Bluetooth |
Radio pod prysznic z Bluetooth
Bedienungsanleitung
BR 1703-1 | 1703-2
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE BR 1703-1

  • Page 1 Bluetooth shower radio | Radio de ducha con Bluetooth | Radio de douche Bluetooth | Radio doccia Bluetooth | Radio pod prysznic z Bluetooth Bedienungsanleitung BR 1703-1 | 1703-2 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Lieferumfang

    Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Dieses Duschradio ist Ihr robuster Be- gleiter für guten Sound. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen ein klangvolles Hörerlebnis! Ihr ADE Team...
  • Page 3: Table Des Matières

    Audiowiedergabe via Bluetooth........14 Telefonieren ................15 Audiowiedergabe über AUX ..........16 Wecken ..................17 RESET-Funktion ................ 18 Reinigen ..................19 Störung / Abhilfe ..............19 Technischen Daten ..............20 Konformitätserklärung ............21 Garantie ..................22 Entsorgen ................... 22 Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 4: Allgemeines

    Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hitze. Der Akku ist fest im Gerät eingebaut und kann und darf nicht selbst ausgetauscht oder ausgebaut werden. Bei unsachgemäßem Ausbau des Akkus besteht Explosionsgefahr. Wenn der Akku defekt ist, wenden Sie sich an unseren Ser- vice oder an eine Fachwerkstatt. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 6: Gefahr Für Kinder

    Kerzen auf oder neben das Gerät. Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Stellen Sie das Gerät während des Ladevor- gangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 7 Gerät fern. Die verbauten Magnete im Radio könnten diese beschädigen. Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um das Radio zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 8: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Schlaufe zur Aufhängung Display Bedientaste Bedientaste Lautsprecher Bedientaste Bedientaste Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 9 Ein- /Ausstaste 10 Mikrofon Alle Buchsen unter einer der Gummilasche! DC IN: Anschluss- buchse für USB-Aufladekabel 12 RESET-Funktion 13 AUX: Anschlussbuch- se für externes Gerät via 3,5 mm Stecker USB- Audio-Kabel Saugnapf für Aufladekabel 3,5 mm Wandbefestigung Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Im Nassbereich (Dusche, Badewanne etc.). darf das Radio während des Ladens nicht benutzt werden. Der Akku sollte mindestens 1x im Monat aufgeladen werden, auch bei Nichtgebrauch. Am längsten hält die Kapazität bei Raumtemperatur. Bei niedrigen Temperaturen verkürzt sich die Betriebs- dauer. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 11: Uhrzeit Einstellen

    Sendersuchlauf zu starten. Wird ein ausreichend starker Sender gefunden, wird er kurz wiedergegeben und sein Speicherplatz angezeigt, z. B. „CH01“. Danach wird die Suche automatisch fortge- setzt, bis der gesamte Frequenzbereich durchgelaufen ist. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 12 Sie kurz auf eine beliebige Taste. Radio-Empfang verbessern Versuchen Sie den Radio-Sender auf einer anderen Frequenz zu empfangen, indem Sie einen neuen Such- lauf starten. Wählen Sie ggf. einen anderen Standort für das Gerät. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 13: Mit Bluetooth-Gerät Verbinden (Pairing)

    Wenn Sie das Duschradio ausschalten, verbindet es sich beim erneuten Einschalten wieder automatisch mit dem Bluetooth-Gerät, wenn dieses in der Nähe ist und die Bluetooth-Funktion aktiv ist. Sie hören zwei kurze Signaltöne, sobald das Bluetooth-Gerät gefun- den wurde. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 14: Verbindung Trennen

    Duschradio ein- und ausschalten − Halten Sie die Taste einige Sekunden gedrückt, um das Gerät ein- und später wieder auszuschalten. Audiowiedergabe via Bluetooth 1. Schalten Sie das Radio ein. 2. Starten Sie die Audiowiedergabe am mobilen Gerät. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 15: Telefonieren

    − Drücken Sie die Taste , um das eingehende Ge- spräch anzunehmen. Das Gespräch wird über den Lautsprecher übertragen und Sie können frei sprechen. Drücken Sie erneut , um das Gespräch zu beenden. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 16: Audiowiedergabe Über Aux

    3,5 mm-Klinkenbuchse AUX des Radios an. 3. Schalten Sie mit der Taste das Radio ein. 4. Starten Sie die Wiedergabe am Audiogerät. 5. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Radio und am externen Audiogerät ein. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 17: Wecken

    2. Drücken Sie erneut kurz Im Display blinkt die Stundenziffer der Weckzeit. 3. Stellen Sie mit oder die gewünschte Weckstunde ein. 4. Drücken Sie erneut kurz 5. Stellen Sie mit oder die gewünschte Weckminute ein. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 18: Geweckt Werden

    Auf die gleiche Art und Weise können Sie die Weckfunktion auch wieder einschalten. RESET-Funktion Falls das Gerät nicht mehr auf Tastendrücke reagiert: − Drücken Sie einen dünnen Gegenstand (z. B. ausein- andergebogene Büroklammer) in die RESET-Ö nung zwischen den beiden Anschlussbuchsen. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 19: Reinigen

    Falls der Akku vollgeladen ist: Führen Sie ein RESET durch. Keine Prüfen Sie, ob ggf. die Wieder- Audiowieder- gabe unterbrochen wurde gabe. drücken). Lautstärke am Wiedergabegerät und/oder Lautsprecher zu nied- rig eingestellt? Stecker in Anschlussbuchse AUX eingesteckt? Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 20: Technischen Daten

    Pairing beide Geräte dicht beieinander und entfernen Sie andere Geräte mit Funküber- tragung aus Ihrer nächsten Umgebung. Technischen Daten Modell: Bluetooth-Duschradio BR 1703-1 (schwarz), BR 1703-2 (blau) Akku: Lithium-Ionen-Akku 3,7 V ,1000 mAh Ladestrom und 500-600 mA / 5 V Ladespannung: Ladezeit: ca.
  • Page 21: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass das Du- schradio BR 1703-1/BR 1703-2 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un- ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 22: Garantie

    Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 23 Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben Sie daher das Gerät ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät und Akku fachgerecht entsorgt. Informationen zu Sammelstel- len, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Duschradio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 24: Scope Of Delivery

    , which combines intelligent functions with an exceptional design. This shower radio is your robust companion for good sound. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality. We wish you a vibrant listening experience!
  • Page 25 Making a call ................37 Audio playback via AUX ............38 Alarm.................... 39 RESET function ................. 40 Cleaning ..................41 Fault/Remedy ................41 Technical data ................42 Declaration of Conformity ........... 43 Warranty ..................44 Disposal ..................44 Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 26: General Information

    This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 27: Intended Use

    Improper removal of the battery may result in a risk of explosion. If the battery is defective, contact our service or a specialist workshop. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 28 While charging, the device may become hot. When charging, place the device in a well-ventilated area and do not cover it. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 29 The built-in magnets inside the radio could damage them. Never use harsh, scouring or abrasive cleaning agents or the like to clean the radio. Doing so may scratch the surfaces. Pull the protective film off the display. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 30: Overview

    Overview Loop for suspension Display Operating button Operating button Speaker Operating button Operating button Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 31 11 DC IN: Connection socket for USB charging cable 12 RESET function 13 AUX: Connection socket for external device via 3.5 mm plug Audio cable Suction cup for charging cable 3.5 mm wall mounting Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 32: Starting Up

    (shower, bath, etc.). The battery should be charged at least once a month, even when not in use. The longest capacity is ensured at room temperature. The operating time is reduced at low temperatures. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 33: Setting The Time

    “CH01”. After that, the search will be resumed automatically until the entire frequency range has been covered. Then, the first station found and stored will be played back. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 34 60 seconds (if no button is pressed). To reactivate the display, briefly press any button. Improving radio reception Try receiving the radio station on a di erent frequency by starting a new search. Relocate the device, if necessary. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 35: Connecting To Bluetooth Device (Pairing)

    If you turn the shower radio o and then on again, it will reconnect automatically to the Bluetooth device when the latter is nearby and the Bluetooth function is enabled. Once the Bluetooth device has been found, you will hear two short beeps. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 36: Turning The Shower Radio On And Off

    − To turn the device on and later o again, press and hold the button for a few seconds. Audioplayback via Bluetooth 1. Turn on the radio. 2. Start audio playback on the mobile device. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 37: Making A Call

    − To accept the incoming call, press the button. The call will be transmitted via the speaker and you can speak freely. To end the call, press again. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 38: Audio Playback Via Aux

    3.5 mm AUX jack socket of the radio. 3. Use the button to turn on the radio. 4. Start playback on the audio device. 5. Set the desired volume on the radio and external audio device. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 39: Alarm

    The alarm time hour digit will flash on the display. 3. Use to set the desired wake-up hour. 4. Briefly press again. 5. Use to set the desired wake-up minute. 6. Then press Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 40: Reset Function

    If the device stops responding to pushes of buttons: − Press a thin object such as an unfolded paper clip into the reset opening between the two connection sockets. After that, the shower radio will resume work as usual. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 41: Cleaning

    If the battery is fully charged: Perform a RESET. No audio Check whether playback has been playback. interrupted (press Is volume on the playback device and/or speaker set too low? Is the plug inserted into the AUX connection socket? Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 42: Technical Data

    Lithium-ion battery 3.7 V 1000 mAh Charging current and 500-600 mA/5 V charging voltage: Charging time: approx. 4-5 hours Power: 5 W RMS Radio frequency range (FM): 87.5 -108 MHz IP rating: IPX5 (protection against water jet from all directions) Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 43: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the shower radio BR 1703-1/BR 1703-2 complies with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 44: Warranty

    Dispose of the packaging with similar materials. Dispose of cardboard with waste paper and of films with recyclable materials. Disposing of the device Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 45 Information on collection points receiving used equipment free of charge can be obtained from your local authority or municipal administration. Shower radio BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 46: Material Suministrado

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta radio de ducha es una sólida compañera para un sonido de calidad. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Page 47 Reproducción de audio a través de la entrada auxiliar ................ 60 Despertador ................61 Función REINICIO ..............62 Limpieza ..................63 Problema/Solución ..............63 Datos técnicos ................64 Declaración de conformidad ..........65 Garantía..................66 Eliminación ................66 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 48: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 49: Uso Adecuado

    La batería está integrada ja en el aparato y no debe sustituirse o extraerse. Existe riesgo de explosión si se extrae incorrectamente la batería. Si la batería tiene algún fallo, diríjase al servicio técnico o a un taller especializado. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 50 él. El aparato puede calentarse mientras se está cargando. Por tanto, mientras se carga, colóquelo en un lugar ventilado y no lo cubra. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 51 No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar el aparato de radio. Podría arañar las superficies. Retire la lámina de protección de la pantalla. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 52: De Un Vistazo

    De un vistazo Lazo para colgar Pantalla Botón de control Botón de control Altavoz Botón de control Botón de control Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 53 USB 12 Función REINICIO 13 AUX: Toma para dispositivo externo a través de clavija de 3,5 mm Cable de Cable de audio Ventosa para carga USB de 3,5 mm fijación en pared Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 54: Puesta En Funcionamiento

    La batería debe cargarse al menos una vez al mes, aunque no se utilice. Mantiene su capacidad durante mayor tiempo a temperatura ambiente. Con temperaturas más bajas se reduce el tiempo de funcionamiento. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 55: Ajustar La Hora

    "CH01". La búsqueda automática continúa hasta que se ha barrido todo el espectro de frecuencias. A continuación pueden reproducirse las emisoras que se han encontrado y memorizado. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 56 (si no se pulsa ningún botón). Pulse brevemente cualquier botón para volver a activar las indicaciones. Mejorar la recepción de radio Intente recibir la emisora de radio en otra frecuencia iniciando una nueva búsqueda. Seleccione otra ubicación para el aparato. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 57: Conexión Mediante Bluetooth (Emparejamiento)

    Bluetooth, si se encuentra cerca y si tiene activada la función Bluetooth. Escuchará dos señales de aviso cortas cuando haya sido localizado el dispositivo con Bluetooth. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 58: Interrumpir La Conexión

    − Mantenga pulsado unos segundos el botón para encender el aparato y para volver a apagarlo después, Reproduccióndeaudio através de Bluetooth 1. Encienda la radio. 2. Inicie la reproducción de audio en su dispositivo móvil. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 59: Telefonear

    Bluetooth. − Pulse el botón para aceptar la llamada entrante. La conversación se realiza a través del altavoz y puede hablar libremente. Pulse nuevamente para finalizar la llamada. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 60: Reproducción De Audio A Través De La Entrada Auxiliar

    2. Conecte el dispositivo de audio por medio del cable de audio a la toma de 3,5 mm AUX de la radio. 3. Encienda la radio con el botón 4. Inicie la reproducción en el dispositivo de audio. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 61: Despertador

    En la pantalla parpadea la cifra de la hora de alarma. 3. Seleccione la hora del despertador deseada o con 4. Pulse de nuevo brevemente 5. Seleccione los minutos del despertador deseados o con 6. A continuación presione Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 62: Función Reinicio

    En caso de que el aparato no reaccione al pulsar ningún botón: − Presione con un objeto no (por ejemplo un clip abierto) en el ori cio RESET entre las dos tomas de conexión. La radio volverá a funcionar como de costumbre. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 63: Limpieza

    No hay Compruebe si se ha interrumpido reproducción la reproducción (pulse de audio. ¿Está seleccionado un volumen demasiado bajo en el reproductor o en el altavoz? ¿Está introducida la clavija en la toma AUX? Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 64: Datos Técnicos

    Batería de iones de litio 3,7 V 1000 mAh Corriente y tensión 500 - 600 mA/5 V de carga: Tiempo de carga: 4 - 5 horas Potencia: 5 W RMS Rango de frecuencia 87,5 -108 MHz de radio FM (VHF): Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 65: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la radio de ducha BR 1703-1/BR 1703-2 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 66: Garantía

    Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 67 En los servicios municipales podrá obtener la información de los puntos de recogida para la eliminación gratuita de aparatos usados. Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 68: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette radio vous permet de profiter du meilleur son, même sous la douche. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 69 Lecture audio via AUX ............82 Réveil .................... 83 Fonction RESET ................ 84 Nettoyage .................. 85 Problèmes/solutions .............. 85 Caractéristiques techniques ..........86 Déclaration de conformité ........... 87 Garantie ..................88 Mise au rebut ................88 Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 70: Généralités

    Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d'ordre général. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 71: Utilisation Conforme

    Un démontage inapproprié de la batterie entraîne des risques d'explosion. Si la batterie est défectueuse, adressez-vous à notre service ou à un atelier spécialisé. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 72: Danger Pour Les Enfants

    à proximité de l'appareil. L'appareil peut chau er pendant qu'il charge. Installez l'appareil dans un emplacement su samment aéré avant de lancer la recharge, et ne le recouvrez pas. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 73: Remarque Sur Les Dangers Matériels

    Les aimants intégrés de la radio pourraient les endommager. N’utilisez en aucun cas de détergents corrosifs, abrasifs, agressifs ou autres pour nettoyer la radio. Cela pourrait rayer les surfaces. Retirez le film de protection de l'écran. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 74: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Boucle de suspension Écran Bouton de commande Bouton de commande Haut-parleur Bouton de commande Bouton de commande Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 75 11 DC IN : prise de connexion pour le câble de recharge USB 12 Fonction RESET 13 AUX : prise de connexion périphérique externe via jack de 3,5 mm Câble de Câble audio Ventouse pour recharge USB 3,5 mm fixation murale Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 76: Mise En Marche Initiale

    La batterie doit être rechargée au moins 1 fois par mois, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'autonomie de la batterie est plus longue à température ambiante. Des températures basses ont pour e et de raccourcir la durée d'autonomie. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 77: Régler L'heure

    « CH01 ». La recherche continue ensuite automatiquement jusqu’à la fin de la bande de fréquences. La première station trouvée et enregistrée est alors celle qui sera diffusée. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 78: Améliorer La Réception Radio

    Pour rallumer l’écran, appuyez brièvement sur n’importe quel bouton. Améliorer la réception radio Essayez de recevoir la station radio sous une autre fréquence en recommençant un processus de recherche. Choisissez si besoin un autre emplacement pour l’appareil. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 79: Connexion À Un Périphérique Bluetooth (Appairage)

    à l’appareil Bluetooth dès qu’elle sera remise en marche à proximité de cet appareil, dans la mesure où la fonction Bluetooth sera active. Dès qu’elle aura trouvé l’appareil Bluetooth, elle émettra brièvement deux signaux sonores. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 80: Déconnexion

    − Appuyez quelques secondes sur le bouton pour mettre la radio en marche, puis de nouveau pour l’arrêter. Transmission audio par Bluetooth 1. Mettez la radio en marche. 2. Lancez la lecture audio sur l'appareil mobile. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 81: Téléphoner

    Pendant ce temps, la lecture audio en cours via connexion Bluetooth est interrompue. − Appuyez sur pour accepter un appel entrant. L'appel est transféré au haut-parleur et vous pouvez parler en mains libres. Appuyez de nouveau sur pour raccrocher. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 82: Lecture Audio Via Aux

    3,5 mm AUX de la radio. 3. Allumez la radio avec le bouton 4. Lancez la lecture sur l'appareil audio. 5. Réglez le volume sur la radio et sur l’appareil audio externe. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 83: Réveil

    3. Réglez le chiffre de l’heure de réveil souhaitée à l’aide des boutons 4. Appuyez de nouveau brièvement sur 5. Réglez le chiffre des minutes à l’aide des boutons 6. Appuyez ensuite sur Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 84: Au Moment Du Réveil

    − Introduisez un objet long et n (par ex. un trombone déplié) dans le petit trou RESET situé entre les deux prises de connexion et appuyez. La radio de douche fonctionnera ensuite de la manière habituelle. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 85: Nettoyage

    Véri ez si la lecture n'a pas audio. été interrompue (appuyez Le volume du périphérique audio et/ou de la radio de douche est-il réglé trop bas ? Un câble est-il branché dans la prise AUX ? Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : Radio de douche Bluetooth BR 1703-1 (noir), BR 1703-2 (bleu) Batterie : Lithium-ion 3,7 V , 1000 mAh Intensité et tension 500-600 mA/5 V de charge : Durée de recharge : env. 4-5 heures Puissance : 5 W RMS Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 87: Déclaration De Conformité

    à tout moment. Déclaration de conformité La société Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que la radio de douche BR 1703-1/BR 1703-2 correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible sur le site internet suivant : www.ade-germany.de/doc...
  • Page 88: Garantie

    Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Élimination de l’article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 89 Pour obtenir des informations sur les lieux qui collectent gratuitement les appareils en fin de vie, contactez les autorités de votre commune ou de votre ville. Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 90: Ambito Della Fornitura

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questa radio per doccia è il tuo compagno robusto per un ottimo suono. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 91 Riproduzione audio via Bluetooth ........102 Chiamate ..................103 Riproduzione audio tramite AUX ........104 Sveglia ..................105 Funzione RESET ..............106 Pulizia ..................107 Risoluzione dei problemi ............107 Caratteristiche tecniche ............108 Dichiarazione di conformità ..........109 Garanzia ..................110 Smaltimento ................110 Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 92: Informazioni Generali

    Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 93: Destinazione D'uso

    è saldamente installata nel dispositivo e non può essere né sostituita né rimossa. La rimozione impropria della batteria può causare un'esplosione. Se la batteria è difettosa, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o ad un'o cina specializzata. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 94: Pericolo Da Elettricità

    (ad es. candele) e non collocare le candele accese sopra o vicino al dispositivo. Il dispositivo potrebbe riscaldarsi durante la ricarica. Durante la ricarica collocare il dispositivo in un luogo ben ventilato ed evitare di coprirlo. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 95 Non utilizzare mai prodotti per la pulizia solidi, ruvidi, abrasivi o simili per pulire la radio. In caso contrario, la superficie del dispositivo potrebbe essere graffiata. Rimuovere la pellicola protettiva dal display. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 96: Descrizione

    Descrizione Anello per sospensione Display Pulsante di comando Pulsante di comando Altoparlante Pulsante di comando Pulsante di comando Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 97 USB 12 Funzione RESET 13 AUX: Presa di collegamento per dispositivo esterno tramite jack da 3,5 mm Cavo di Cavo audio Ventosa per il ricarica USB da 3,5 mm montaggio a parete Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 98: Messa In Funzione

    La batteria deve essere caricata almeno una volta al mese, anche quando non viene utilizzata. La capacità della batteria dura più a lungo a temperatura ambiente. A basse temperature il tempo di funzionamento si riduce. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 99: Impostazione Dell'ora

    Se viene trovata una stazione con un segnale abbastanza forte, essa viene riprodotta brevemente e viene visualizzata la sua posizione di memoria, ad es. "CH01". Successivamente, la ricerca continua automaticamente fino al superamento dell'intera gamma di frequenze. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 100: Ottimizzazione Della Ricezione Radio

    Per riattivare il display, premere brevemente un tasto qualsiasi. Ottimizzazione della ricezione radio Provare a ricevere la stazione radio su una frequenza diversa avviando una nuova ricerca. Se necessario, scegliere un'altra collocazione per il dispositivo. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 101: Collegamento Con Un Dispositivo Bluetooth (Associazione)

    Quando si spegne la radio per doccia, si ricollegherà automaticamente al dispositivo Bluetooth quando viene riacceso, quando è nelle vicinanze e la funzione Bluetooth è attiva. Si sentiranno due brevi bip non appena viene rilevato il dispositivo Bluetooth. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 102: Accendere E Spegnere La Radio Per Doccia

    − Tenere premuto il tasto per alcuni secondi per accendere il dispositivo e poi spegnerlo di nuovo. Riproduzione audio via Bluetooth 1. Accendere la radio. 2. Avviare la riproduzione audio sul dispositivo mobile. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 103: Chiamate

    Bluetooth la riproduzione audio corrente viene interrotta. − Premere il tasto , per accettare la chiamata in arrivo. La conversazione verrà trasmessa tramite l'altoparlante e sarà possibile parlare in viva voce. Premere di nuovo , per terminare la chiamata. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 104: Riproduzione Audio Tramite Aux

    3,5 mm AUX della radio. 3. Con il tasto accendere la radio. 4. Avviare la riproduzione sul dispositivo audio. 5. Impostare il volume desiderato sulla radio e sul dispositivo audio esterno. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 105: Sveglia

    2. Premere di nuovo brevemente il tasto Il valore dell'ora della sveglia lampeggia sul display. 3. Impostare l'ora della sveglia desiderata con 4. Premere di nuovo brevemente il tasto 5. Impostare il minuto desiderato con 6. Infine, premere Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 106: Disattivazione Della Sveglia

    Se il dispositivo smette di rispondere alle sequenze di tasti: − Premere con un oggetto sottile (es. gra etta piegata) l'apertura RESET tra le due prese. Quindi la radio per doccia funziona di nuovo come al solito. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 107: Pulizia

    Se necessario, veri care se la audio assente. riproduzione è stata interrotta (premere Il livello del volume impostato sul dispositivo di riproduzione e/o sull'altoparlante è troppo basso? Il connettore è inserito nella presa AUX? Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 108: Caratteristiche Tecniche

    Batteria agli ioni di litio 3,7 V 1000 mAh Corrente di carica e 500-600 mA/5 V tensione di carica: Tempo di ricarica: ca. 4-5 ore Potenza: 5 W RMS Campo di frequenza 87,5 -108 MHz radio FM (UKW): Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 109: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente la Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la radio per doccia BR 1703-1/BR 1703-2 è conforme alle linee guida 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Page 110: Garanzia

    Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento dell'articolo Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 111 Le informazioni sui punti di raccolta, che ricevono gratuitamente le apparecchiature vecchie, possono essere ottenute presso le autorità locali o l'amministrazione comunale. Radio per doccia BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 112: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. To radio prysznicowe gwarantuje dobry dźwięk. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy przyjemnych doznań podczas słuchania! Zespół ADE...
  • Page 113 Odtwarzanie dźwięku przez AUX ........126 Budzenie ................... 127 Funkcja RESET ................. 128 Czyszczenie ................129 Usterka / środek zaradczy ..........129 Dane techniczne ..............130 Deklaracja zgodności ............131 Gwarancja ................132 Utylizacja .................. 132 Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 114: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 115: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Bateria jest zamontowana w urządzeniu na stałe i nie można ani nie wolno samodzielnie jej wymieniać bądź wyjmować. Nieprawidłowe wymontowanie baterii grozi wybuchem. Jeśli bateria jest uszkodzona, należy skontaktować się z naszym serwisem lub specjalistycznym warsztatem. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 116 (np. świec) i nie umieszczać płonących świec na urządzeniu ani w jego pobliżu. Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. Podczas ładowania urządzenie powinno znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu i nie wolno do przykrywać. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 117 Wbudowane w radio magnesy mogłyby je uszkodzić. Do czyszczenia radia nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 118: W Skrócie

    W skrócie Pętla do zawieszania Wyświetlacz Przycisk obsługowy Przycisk obsługowy Głośnik Przycisk obsługowy Przycisk obsługowy Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 119 11 DC IN: Gniazdo na kabel ładujący USB 12 Funkcja RESET 13 AUX: Gniazdo na urządzenie zewnętrzne z wtyczką 3,5 mm Kabel Kabel audio Przyssawka do ładujący USB 3,5 mm mocowania na ścianie Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 120: Uruchomienie

    Podczas ładowania nie używać radia w mokrym obszarze (prysznic, wanna itp.). Baterię należy naładować co najmniej raz w miesiącu, nawet gdy nie jest używana. Naładowanie utrzymuje się najdłużej w temperaturze pokojowej. W niskiej temperaturze czas pracy jest krótszy. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 121: Ustawienie Godziny

    „CH01”. Następnie wyszukiwanie zostanie automatycznie kontynuowane, aż sprawdzony zostanie cały zakres częstotliwości. Po tym zostanie otworzona pierwsza wyszukana i zapisana stacja radiowa. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 122 60 sekundach (jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk). Aby ponownie aktywować wyświetlacz, należy krótko nacisnąć dowolny przycisk. Polepszanie odbioru radia Sprawdzić odbiór stacji radiowej na innej częstotliwości, rozpoczynając ponownie wyszukiwanie. Ewentualnie wybrać inne miejsce ustawienia urządzenia. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 123: Połączenie Z Urządzeniem Bluetooth (Parowanie Urządzeń)

    Po wyłączeniu radia prysznicowego automatycznie połączy się ono ponownie z urządzeniem Bluetooth przy następnym włączeniu, jeśli znajduje się ono w pobliżu i funkcja Bluetooth jest aktywna. Po znalezieniu urządzenia Bluetooth słyszalne będą dwa krótkie sygnały dźwiękowe. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 124: Włączanie I Wyłączanie Radia Prysznicowego

    Włączanie i wyłączanie radia prysznicowego − Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez kilka sekund, aby włączyć lub po włączeniu wyłączyć urządzenie. Odtwarzanie dźwięku przez Bluetooth 1. Włączyć radio. 2. Włączyć odtwarzanie dźwięku na urządzeniu mobilnym. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 125: Telefonowanie

    Aktualne odtwarzanie dźwięku podczas połączenia Bluetooth zostanie przerwane. − Nacisnąć przycisk , aby odebrać połączenie przychodzące. Połączenie jest przesyłane przez głośnik i można swobodnie rozmawiać. Nacisnąć ponownie , aby zakończyć połączenie. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 126: Odtwarzanie Dźwięku Przez Aux

    2. Podłączyć urządzenie audio do gniazda AUX 3,5 mm radia za pomocą kabla audio. 3. Włączyć radio przyciskiem 4. Uruchomić odtwarzanie dźwięku na urządzeniu audio. 5. Ustawić żądaną głośność w radiu i zewnętrznym urządzeniu audio. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 127: Budzenie

    , aż na wyświetlaczu pojawi się „ON”. 2. Ponownie krótko nacisnąć Na wyświetlaczu miga godzina alarmu. 3. Ustawić wybraną godzinę alarmu za pomocą 4. Ponownie krótko nacisnąć 5. Ustawić wybraną minutę alarmu za pomocą 6. Następnie nacisnąć Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 128: Funkcja Reset

    W ten sam sposób można również ponownie włączyć alarm. Funkcja RESET Jeśli urządzenie przestało reagować na naciskanie przycisków: − Wcisnąć cienki przedmiot (np. zgięty spinacz biurowy) w otwór RESET pomiędzy dwoma gniazdami przyłączeniowymi. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 129: Czyszczenie

    Jeśli bateria jest naładowana: Wykonać RESET. Brak odtwarzania Sprawdzić, czy odtwarzanie nie dźwięku. zostało przerwane (nacisnąć Za niskie ustawienie głośności odtwarzacza i/lub głośnika? Czy w gnieździe przyłączeniowym AUX znajduje się wtyczka? Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 130: Dane Techniczne

    Radio prysznicowe Bluetooth BR 1703-1 (czarne), BR 1703-2 (niebieskie) Akumulator: Bateria litowo-jonowa 3,7 V 1000 mAh Prąd ładowania i 500–600 mA/5 V napięcie ładowania: Czas ładowania: ok. 4–5 godz Moc: 5 W RMS Zakres częstotliwości 87,5 -108 MHz radia FM (UKW): Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 131: Deklaracja Zgodności

    BR 1703-1/BR 1703-2 jest zgodne z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Niniejsza deklaracja traci swoją ważność przy samowolnej zmianie wprowadzonej w urządzeniu bez uzgodnienia z producentem. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 132: Gwarancja

    Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...
  • Page 133 Dlatego urządzenie należy oddać do miejsca zbiórki bez otwierania oraz zutylizować je wraz z baterią we właściwy sposób. Informacje na temat punktów zbiórki przyjmujących bezpłatnie zużyte urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Radio prysznicowe BR 1703-1 | 1703-2...

Ce manuel est également adapté pour:

1703-2

Table des Matières