Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

M A N UA L E D ' US O A S C IU G AC A P EL L I PR O FE S S I ON AL E
U S E R M A N UA L P R O F E S S I ON AL HA IR DRY ER
M A N UE L D ' I N S TR UC TI O N S È C H E -C H E V EUX P R OF ES S I O NNE L
G E B RAU C H S A NW E I S UN G E N P RO F ES S I O NE L LE R HA ART RO CK NER
M A N UA L D E U T I L I ZO S E C AD O R D E C AB E LLO S P RO F ES I ON AL
M A N UA L D E I NS T R UÇÕ E S S E C A DO R DE CAB E LO P RO F I S SI O NA L
MA NUA L D E I N S TR UC Ț I UN I U S CĂTO R DE PĂR
Р Ъ КО ВОДС ТВО С У ПЪТ ВА Н ИЯ СЕШ ОАР КОМ ПА К ТЕН
EL-135

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EXALTA EL-135

  • Page 1 M A N UA L D E I NS T R UÇÕ E S S E C A DO R DE CAB E LO P RO F I S SI O NA L MA NUA L D E I N S TR UC Ț I UN I U S CĂTO R DE PĂR Р Ъ КО ВОДС ТВО С У ПЪТ ВА Н ИЯ СЕШ ОАР КОМ ПА К ТЕН EL-135...
  • Page 2 EL-135 COMPONENTI DELL’ASCIUGACAPELLI 1. Interruttore intensità flusso d’aria 2. Interruttore temperature 3. Tasto d’aria fredda 4. Anello per appendere 5. Cavo extralungo extraresistente 6. Filtro removibile 7. Concentratore 8. Diffusore...
  • Page 3 GB - COMPONENTS OF YOUR HAIRDRYER 1. Air flow switch 2. Temperature switch 3. Cool shot 4. Hanging loop 5. Extra-long and strong cable 6. Removable rear filter 7. Concentrator 8. Diffuser COMPOSANTES DU SÈCHE-CHEVEUX 1. Bouton pour sélectionner la puissance du flux d’air 2.
  • Page 4 COMPONENTES DO SEU SECADOR DE CABELO 1. Comutador de ar 2. Interruptor de temperatura 3. Ar frio 4. Gancho para pendurar 5. Cabo forte e longo 6. Filtro traseiro 7. Concentrador 8. Difusor R - COMPONENTE ALE USCĂTORULUI DE PĂR 1.
  • Page 5 ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli professionale della linea EXALTA. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità...
  • Page 6 Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. Al fine di assicurare una protezione migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo corrente differenziale,...
  • Page 7 Staccare sempre la spina nei seguenti casi: quando l’apparecchio non è in funzione, quando si rimuovono o attaccano accessori, durante la pulizia dell’apparecchio e ogni qualvolta si nota un’anomalia nel funzionamento. Prima di staccare la spina bisogna sempre spegnere l’interruttore. Tirare sempre per la presa e mai per il cavo.
  • Page 8 dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, è necessario scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso, poiché la vicinanza con l’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è...
  • Page 9 Pulizia della griglia di aerazione Togliere il coperchio ruotandolo in senso antiorario, se necessario, pulire la griglia di aerazione utilizzando un panno umido. Anello per appendere Una volta terminato l’utilizzo, è possibile appendere il prodotto, grazie all’apposito anello. SIMBOLOGIA Apparecchio di classe II Questo dispositivo è...
  • Page 10 PROFESSIONAL HAIR DRYER INSTRUCTION MANUAL Congratulations on having purchased the EXALTA Professional hairdryer. Before using the appliance, please read carefully all the instructions below. SAFETY WARNINGS This appliance may be used by...
  • Page 11 on the appliance without adult supervision. If you use the appliance in a bathroom, pull the plug out of the socket after use, because the presence of water is dangerous even when the appliance is switched off. enhanced safety, recommended install differential circuit breaker with a nominal operating differential...
  • Page 12 Before connecting the appliance, check the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. Always unplug the appliance: - When it is not in use - When you attach accessories - Before cleaning it - In case of troubles Unplug the appliance, only after having switched it off.
  • Page 13 presents an hazard even when the item is switched off. Attention: the nozzle becomes hot during operation. OPERATING INSTRUCTIONS Fully unwind the cable. Switch on the appliance and select the desired air intensity and temperature. Select the desired temperature Position I : cold air Position II : medium temperature for gentle drying and shaping Position III : high temperature for rapid drying Select the desired blowing strength...
  • Page 14 SYMBOL Class II appliance This item is made in conformity with all the applicable European directives TECHNICAL FEATURES - Long lasting Professional AC-motor - Power: 1800W - Power supply: 220-240V~50/60 Hz - Air flow: m3/h 86 - Noise level: 64dB - Weight: 530gr - Extra-durable cable: 3 m - 3 temperature / 2 speed settings...
  • Page 15 Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme EXALTA. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 16 contrôle d’un adulte. Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez la prise après utilisation, car la proximité de l’eau est dangereuse, même avec l’appareil éteint. Afin de garantir plus de protection, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à...
  • Page 17 dans ce manuel. Il est conseillable de conserver ce manuel pour une utilisation future. Contrôler que la tension AC correspond à celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil. Débrancher toujours la fiche dans les cas suivants: - lorsque l’appareil n’est pas en fonction - lorsqu’on attache ou enlève des accessoires - pendant le nettoyage de l’appareil - chaque fois qu’on remarque une anomalie dans le fonctionnement.
  • Page 18 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou en tout cas par une personne qualifiée de façon à éviter tout risque. Si l’on utilise l’appareil dans des salles de bain, il est nécessaire de le mettre hors tension après l’utilisation, parce que la proximité...
  • Page 19 d’une montre et si nécessaire nettoyer la grille d’entrée d’air avec un tissu mouillé. Anneau de suspension Apres l’utilisation ranger l’appareil grâce à l’anneau de suspension. SYMBOLES Appareil de classe II Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
  • Page 20 PROFESSIONELLER HAARTROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN HAARTROCKNER Vielen Dank, dass Sie den professionellen Haartrockner EXALTA gewählt haben. Für einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie bitte die nachstehenden Anleitungen durch. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit...
  • Page 21 Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden. Bei der Verwendung des Gerätes in Badezimmern muss nach Gebrauch desselben immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellen kann.
  • Page 22 höchstens 30 mA. bei fragen wenden sie sich bitte an einen Elektriker. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 23 nassen Händen. Sollte das Produkt nass werden, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. BITTE VERSUCHEN SIE NICHT ES HERAUSZUHOLEN, WENN ES INS WASSER GEFALLEN SEIN SOLLTE. Gebrauchen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es vorgesehen ist. Wenn das Gerät weggelegt wird, lassen Sie die Platten abkühlen und wickeln Sie das Kabel nicht um das Produkt auf.
  • Page 24 gelenkt werden, wodurch das Legen von Wellen erleichtert wird. Diffusor Mit dem Diffusor können Sie sowohl glattes wie lockiges oder welliges Haar auf sanfte Weise trocknen. Er erzeugt einen ruhigen und gleichmäßigen Luftstrom, der das Haar schnell trocknet. Mit seiner Hilfe kommt eine weich fallende, lockere Frisur zustande.
  • Page 25 Alle die Angaben und die Bilder basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung der Bedienungsanleitung vorliegenden Informationen und können Änderungen unterliegen. SECADOR DE CABELLOS PROFESIONAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por comprar el secador profesional EXALTA. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Este artículo puede ser utilizado...
  • Page 26 previamente son instruídas sobre el uso en forma segura y sólo si están informadas de los peligros relacionados con el aparato. Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños. La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Page 27 recomienda la utilización de un interruptor diferencial residual (DC o DCR – dispositivo de corriente residual) con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a los 30mA. pídale más información a un electricista. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Antes de usar el producto leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
  • Page 28 producto debe ser sumergido o entrar a contacto con agua u otros líquidos.No usar el secador con las manos mojadas o húmedas. En el caso que el producto se moja desenchufar inmediatamente. NO INTENTAR RECUPERARLO EN EL CASO QUE CAIGA EN EL AGUA. Usar el aparato sólo para su especifico utilizo como se describe en este manual.
  • Page 29 más tiempo la duración del peinado. Sueltando el botón, el secador empezará a funcionar a la temperatura anteriormente seleccionada. Concentrador profesional Este accesorio permite dirigir el flujo de aire directamente sobre los mechones, y facilitar los peinados. Difusor Aplicar el difusor El difusor está diseñado para secar suavemente cabellos lisos, ondulados o rizados.
  • Page 30 SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns por ter adquirido o equipamento EXALTA. Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior...
  • Page 31 utilizar o aparelho com segurança e quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. Se o aparelho for utilizado numa casa de banho, deve retirar- se o cabo da tomada após a sua utilização, pois a proximidade da...
  • Page 32 corrente diferencial, com corrente diferencial funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções. É aconselhável que guarde o manual para consultas futuras. Antes de ligar este equipamento, verifique se a voltagem indicada neste aparelho corresponde ao fornecido localmente.
  • Page 33 Quando o secador estiver em funcionamento, as entradas e saidas de ar não devem nunca ser obstruidas. O equipamento não deve nunca entrar em contacto com àgua ou qualquer outro liquido. Nunca utilize o equipamento com as mãos molhadas ou húmidas. Caso o equipamento fique humido ou molhado deve desligá-lo imediatamente da corrente.
  • Page 34 Difusor Aplique o difusor. O difusor é concebida para cabelos secos suavemente lisa, ondulada ou torcer Atençâo: O difusor fica quente durante a utilização. Ar frio Premindo o botão interrompe-se o proceso de aquecimento, tornando possivel a redução da temperatura e permitindo uma mistura de ar frio de acordo com as necessidades.
  • Page 35 USCĂTOR DE PĂR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat un uscător de păr profesional din linia EXALTA. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. AVERTISMENTE DE SIGURANTA...
  • Page 36 intr-un mod sigur si numai daca au fost informati despre pericolele pe care produsul le poate cauza. Este interzis copiilor sa se joace cu aparatul. Copiii nu pot curata efectua orice operatie de intretinere pe aparat, fara supravegherea unui adult. Daca utilizati aparatul intr-o baie, scoateti stecherul din priza dupa utilizare, deoarece prezenta...
  • Page 37 depăşească 30ma. Consultaţi un electrician REGULI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual. Se recomandă păstrarea acestui manual pentru o folosire ulterioară. Înainte de conectarea aparatului, verificați ca tensiunea indicată pe acesta să...
  • Page 38 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către service-ul propriu de asistență tehnică sau, în orice caz, de către o persoană cu calificare în domeniu astfel încât să se prevină orice risc. Dacă aparatul este folosit în camerele de baie, este necesară...
  • Page 39 Curățarea grilei de aerisire Îndepăratați capacul prin rotirea acestuia în sensul acelor de ceasornic, dacă este necesar, curățați grila de aerisire folosind o lavetă umedă. Inel pentru suspendare După utilizare, este posibilă suspendarea produsului, cu ajutorul inelului respectiv. SIMBOLURI Aparat de clasă II Acest dispozitiv este conform tuturor directivelor europene în vigoare.
  • Page 40 Toate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimile informaţii disponibile în momentul editării manualului şi pot suferi modificări. СЕШОАР КОМПАКТЕН РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ Благодарим Ви, че закупихте професионален сешоар от линията EXALTA. За правилната употреба на продукта прочетете внимателно следните упътвания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ...
  • Page 41 може да предизвика. Децата не могат да си играят с уреда. Децата не трябва да почистват или извършват някаква поддръжка на уреда без надзор от възрастен. Ако използвате уреда в банята, издърпайте щепсела от контакта след употреба, тъй като наличието на вода е опасно, дори...
  • Page 42 стойност 10mA). Обърнете се за съвет към вашият инсталатор. РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ преди да използвате продукта, прочетете внимателно упътванията, посочени в настоящото ръководство. препоръчваме Ви да съхранявате това ръководство за използване в бъдеще. преди да свържете уреда, се уверете, че посоченото напрежение върху...
  • Page 43 проектиран. Допълнителна предпазна мярка би била тази да инсталирате защитно средство срещу остатъчен ток (RCD) така, че този ток да не превишава 30mA. попитайте за съвет ваш доверен електротехник. повредени кабели трябва да бъдат заменяни веднага. Тези операции трябва да бъдат извършвани само от специализирани техници, които разполагат...
  • Page 44 навитата коса. като отпуснете копчето, сешоарът ще продължи да работи на температурата, която е била предварително настроена. професионални концентратора Благодарение на двата професионални кондензатора, въздушната струя въздейства върху добре определени зони, като така се оформят по – лесно желаните прически. Тази...
  • Page 45 продължителна издръжливост - Мощност: 1800W - Захранване: 220-240V~50/60 Hz - Входящ въздушен поток: m3/h 86 - Шумност: 64 dB - Тегло: 530g - Извънредно устойчив кабел: 3м - 3 температури / 2 скорости - копче за студен въздух - сменяем филтър ИЗХВЪРЛЯНЕ...
  • Page 46 4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata. Servizio assistenza NO PROBLEM per Professionista. Contatta l’Assistenza Exalta per richiesta autorizzazione al reso. In caso di rilascio autorizzazione, la merce non conforme verrà ritirata a nostre spese. Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro/riparazione/sostituzione e la...
  • Page 47 restituzione sono completamente gratuiti. GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a 1 year warranty for goods sold to professionals. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, incompetent professional use of the goods, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
  • Page 48 D: GARANTIEKARTE Der alleinige Gesellschafter Joycare SPA gewährt für die dem Geschäftsmann überlassene Ware ein Jahr Garantie. Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unprofessionellen Gebrauch der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch unautorisierte Dritte verursacht werden.
  • Page 49 cedidas al profesional. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados.
  • Page 50 почистване, поради неудачна професионална употреба, за която са предназначени стоките, подправяне или поправки, осъществени от трети неупълномощени лица. В допълнение, изключени са и щетите, предизвикани от неправилна инсталация на продукта, както и щетите, породени от изхабяване, както и естествено от частите, които се изхабяват.
  • Page 52 S e d e l e g a le : Via Fa bi o Ma s s im o 45, R om a (I t a ly) e - m a i l: in fo @ex a lt a .i t w w w.ex a lt a . it MAD E I N CH I N A R E V 01-J UL 201 3 EL-135...