8.2. Insertion des contacts
Les contacts s'introduisent de façon inversée entre la
rangée supérieure et la rangée inférieure.
Quand le contact est inséré dans son alvéole,
s'assurer qu'il est bien verrouillé en tirant légèrement
sur le fil.
REMARQUE
Lors du verrouillage du contact, on doit entendre un
léger déclic.
En cas d'erreur dans le choix d'alvéole, enlever le
contact exclusivement avec l'outil extracteur adapté
(cf. paragraphe 9. Démontage d'un contact).
Rev. D1
Recommandation générale d'utilisation
24 VOIES ET 32 VOIES MQS AVEC X SHUNT OU SANS SHUNT
24 WAYS AND 32 WAYS MQS WITH X SHUNT OR WITHOUT SHUNT
Rangée inférieure
Bottom row
8.2 Insertion of the contacts
Terminals are inserted in the opposite direction
between the top and the bottom row.
Rangée supérieure
Figure 7
When the contact is inserted in its cavity, check if
they are well locked by pulling slightly on the wire.
Verrouillage=DECLIC
Locking=Click
Figure 8
NOTE
During the terminal locking, a 'click' must be heard.
If there is an error in the cavity choice, remove the
terminal with an adapted extractor tool exclusively
(cf paragraph 9. Disassembling of the contact).
411-15659
Top row
Tourner les clips à 180°
Turn terminal of 180°
7 to 15