Conseils d'entretien /
Maintenance advices
Le WR5 est fabriqué en acier inoxydable de qualité marine AISI 316L conforme à la norme 2001/95CE rela-
tive à la sécurité générale des produits. Son traitement anti-corrosion le rend adapté à l'eau chlorée, à l'eau
de mer et eaux thermales. Il ne requiert aucun soin spécial dans les eaux à pH contrôlé (6,7 / 7,6).
The WR5 is made of marine quality AISI 316L stainless steel conforming to standard 2001/95/EC on the
general safety of products. Its anti-corrosion treatment makes it suitable for chlorinated water, seawater and
thermal waters. It does not require any special care in pH-controlled water (6.7 / 7.6).
1. Sortez le vélo du bassin après chaque utilisation et rincez-le à l'eau claire.
Remove the bike after every use and rinse it with soft water.
2. Équilibrez régulièrement le pH de votre piscine ( pH recommandé 7,2 ).
Regularly check the pH of your swimming pool ( pH 7.2 advisable )
3. Sortez le vélo du bassin pendant les dosages manuels de produits chimiques ou traitements de choc.
Éloignez le vélo pour éviter toute éclaboussure pouvant générer des tâches ou dépôts éventuels (dues à la
concentration de produits chimiques).
Remove the bike during manual dosages of chemical products or impact treatments. Keep the bike away to
avoid any splashes that can stain or any deposits (due to the concentration of chemical products).
4. Sont à éviter les dépôts de poudre, sel, produits agressifs favorisant le processus de corrosion.
Deposits of powder, salt, corrosive products that encourage the corrosion process.
5. Lors du premier nettoyage des surfaces de la piscine (avant de remplir celle-ci) ainsi que lors des net-
toyages d'entretien postérieurs, il est conseillé de sortir le vélo WR5 de la piscine, afin d'éviter tout risque de
tâches ou dépôt éventuels.
When first cleaning the surfaces of the swimming pool (before filling it) as well as subsequent maintenance
cleaning, it is advised that you remove the WR5 from the pool so as to avoid any risk of stains or deposits.
6. Durant la période de non-utilisation, le vélo doit être rincé abondamment à l'eau douce, puis séché et stocké
dans un endroit éloigné de tous produits chimiques, ainsi que d'appareils utilisés pour le dosage des produits
chimiques d'entretien de la piscine.
When you are not using the bike, it must be rinsed thoroughly with soft water, then dried and stored in a location
away from chemical products, as well as equipment used for dosing chemical products for pool maintenance.
7. En cas de dépôts calcaires ou de tâches, ceux-ci doivent être enlevés avec un nettoyant de lustrage pour
inox et un chiffon doux non-abrasif. Nettoyer ensuite à l'eau claire et séchez le tout.
If there are lime-scale deposits or stains, these can be removed with a polishing cleaner for stainless steel and
a non-abrasive soft cloth. Then wash with clean water and dry it completely.
8. L'usage intensif localisé peut éroder les fonds en carrelage ou en liner. Pour prévenir tout dommage éven-
tuel, nous vous recommandons de déplacer votre vélo de piscine une fois par semaine.
We advice you to move your bike once a week for prevent the bottom of the equipment from damage such as
abrasion and stain.
9