Hyundai HY Série Guide De L'utilisateur
Hyundai HY Série Guide De L'utilisateur

Hyundai HY Série Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HY Série:

Publicité

Liens rapides

HY2200P
Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hyundai HY Série

  • Page 1 HY2200P Guide de l’utilisateur...
  • Page 2 Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov ©2020 Hyundai. Tous droits réservés. Sous License par la Corporation Hyundai, Corée. HY2200P_UG_FR_2021-01-15...
  • Page 3 Merci d'avoir choisi la série HY! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. Démarrons!
  • Page 4 CET ARTICLE RÉPOND À TOUS LES REQUIS DE CERTIFICATION DE:...
  • Page 5 VOUS ÊTES COUVERT! Pour toutes questions, contactez-nous par téléphone au 1.877.528.3772, envoyez-nous un courrier électronique à support@hyundaipower.ca, ou visitez notre site internet www.hyundaipower.ca CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes pour votre produit, qui devraient être suivies lors de l’installation et de la maintenance du générateur.
  • Page 6 Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland Power Inc., un fabricant sous licence Hyundai Power Equipment. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie. 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. La sécurité d’abord La sécurité pendant que votre générateur fonctionne 1.2 Comprendre la sécurité de CA 1.3 La sécurité pendant l’entretien du générateur 1.5 Autres conseils de sécurité 2. À propos de votre générateur 2.1 Identification des composants 2.2 Panneau de contrôle 2.3 Fonctions de commande 2.4 Assurez-vous d’avoir tout...
  • Page 8: La Sécurité D'abord

    1. LA SÉCURITÉ D’ABORD Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir. N’utilisez pas un générateur à N’utilisez un générateur l’intérieur d’une maison, ni dans qu’à...
  • Page 9 ce produit! Ne pas le faire pourrait entraîner de sérieuses blessures à l’utilisateur et des dommages à l’équipement.   Ne faites jamais marcher le générateur dans un espace clos afin d’éviter des dommages dus à l’émission de monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique.
  • Page 10: Comprendre La Sécurité De Ca

    1.2 COMPRENDRE LA SÉCURITÉ DE CA AVERTISSEMENT! Avant de brancher le générateur à une prise électrique ou un cordon d’alimentation :   Assurez-vous que tout est en parfait état de marche. Des appareils ou des cordons d’alimentation défectueux peuvent être responsables de choc électrique.
  • Page 11 7.1 pour la fréquence d’entretien. 1.4 FONCTIONNEMENT EN CA PARALLÈLE   Vous pouvez relier en parallèle SEULEMENT Hyundai generateur avec le câble approuvé. Toute tentative de reliez une autre marque ou modèle avec votre génératrice annulera la garantie et pourrait causer des lésions corporelles.
  • Page 12: Autres Conseils De Sécurité

    l’intérieur d’une maison, ni dans qu’à l’EXTÉRIEUR et bien un garage, MÊME si les fenêtres loin des fenêtres, portes et les portes sont ouvertes. et évents ouverts. Évitez les autres risques de générateur 1.5 AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ LIRE LE MANUEL AVANT UTILISATION. TOXIC FUMES HAZARD.
  • Page 13: À Propos De Votre Générateur

    2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Levier d’aération du couvercle de carburant Couvercle de carburant Bouton...
  • Page 14: Panneau De Contrôle

    2.2 PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton d’essence 6. Recharge USB 2. Bouton d’alimentation 7. Prise de terre 3. EcoMode 8. Bouton Remettre 4. Disjoncteur CA 9. Sortie 120V 20A (5-20) 5. Socket Parallèle...
  • Page 15: Fonctions De Commande

    2.3 FONCTIONS DE COMMANDE Bouton de Contrôle Économie Mode Éco   Il est recommandé de mettre le Mode Éco sur ON pour minimiser la consommation de carburant. Dans ce mode, le moteur répondra de façon dynamique à la demande de charge électrique courante et passera automatiquement en repos si toutes les charges électriques sont déconnectées.
  • Page 16: Assurez-Vous D'avoir Tout

    Disjoncteurs de Circuit CA   Quand le générateur fonctionne, le disjoncteur doit être en position ON.   Si le courant a dépassé ses limites, il se mettra aussitôt en position OFF. Réduisez la charge électrique sur le générateur et poussez le bouton en position ON.
  • Page 17: Vérification Préfonctionnement

    3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface de niveau. 3.1 PRÉPARER LE FILTRE À AIR Le ltre à air Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface niveau. Dévissez et enlevez le panneau d’accès au moteur. Enlevez le couvercle du filtre.
  • Page 18 120 °F 32°F 120 °F 32°F 3.2 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE Outil pour le Capuchon D’huile Outil pour le Capuchon D’huile Transfer D’huile et Jaugeur Transfer D’huile et Jaugeur Niveau Maximum D’huile Niveau Maximum D’huile Niveau Minimum D’huile Niveau Minimum D’huile Capacité...
  • Page 19 REMARQUE   N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur.   Utiliser de l’huile non détergente ou à deux temps pourrait écourter le temps de vie utile du moteur.   Utiliser pas de l’huile non détergente ou l’huile a deux temps, faisant ça pourrait raccoursir le temps de vie du moteur.
  • Page 20 LIRE LE MANUEL AVANT UTILISATION. 3.3 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CARBURANT AVERTISSEMENT! TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death. Do L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines not start engine indoors or in an enclosed area, even if the windows and doors are open.
  • Page 21: Démarrer Le Moteur

    4. DÉMARRER LE MOTEUR Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir. N’utilisez pas un générateur à N’utilisez un générateur l’intérieur d’une maison, ni dans qu’à...
  • Page 22: Démarrez Votre Générateur

    4.1 DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser le générateur, consultez un électricien local et les codes électriques locaux pour déterminer les exigences de mise à la terre pour votre utilisation prévue. Ce générateur est neutre flottant. REMARQUE   Avant le démarrage de l’appareil, débranchez tout appareil des prises sur le panneau avant.
  • Page 23 Modification du carburateur pour un fonctionnement en haute altitude   À haute altitude, le mélange standard air-carburant du carburateur sera trop riche. La consommation de carburant augmentera et les performances diminueront. Un mélange trop riche souillera aussi la bougie d’allumage et causera un démarrage difficile.  ...
  • Page 24: Utilisation Du Générateur

    5. UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT!   Assurez-vous de mettre le générateur à terre quand l’appareil électrique connecté est à terre.   Ne connectez pas au système électrique du bâtiment. Le faire pourrait provoquer des chocs électriques et un incendie.   Pour une longue durée de vie utile, n’excédez pas la puissance en watts nominale.
  • Page 25: Applications Ca

    5.2 APPLICATIONS CA Démarrez le moteur et assurez-vous que la lumière de l’indicateur de sortie est allumée. Vérifiez que tous les appareils électriques sont débranchés, et connectez les prises de l’appareil au commutateur électrique du générateur. Allumez les appareils. Mettez le mode Éco sur ON. REMARQUE  ...
  • Page 26: Fonctionnement En Ca Parallèle

    5.3 FONCTIONNEMENT EN CA PARALLÈLE AVERTISSEMENT! Ne pas démarrer les génératrices avant que le câble parallèle soit connecté aux deux appareils. Si le câble est déconnecté lorsque la génératrice fonctionne, il y aura surcharge et le bouton Réinitialiser devra être enfoncé.Dans le cas échéant, éteignez la génératrice pendant 5 minutes puis respectez les étapes pour redémarrer la génératrice.
  • Page 27: Arrêt Du Moteur

    6. ARRÊT DU MOTEUR Fontionnement normal: OUVRIR FERMÉ Éteignez et débranchez tous les appareils branchés. Laissez le générateur tourner quelques minutes pour refroidir. Positionnez l’interrupteur d’alimentation à la position ARRÊT. Positionnez la valve de carburant à la position FERMÉ. Positionnez le levier d’aération du couvercle de carburant à la position ARRÊT.
  • Page 28: Programme D'entretien

    7.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN Entretenez le générateur selon le programme d’entretien de cette section. REMARQUE   Faites entretenir les articles plus souvent s’il est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sous des conditions de charges lourdes, de température et d’humidité. Chaque Chaque Chaque Article...
  • Page 29: Système De Contrôle Des Émissions

    7.2 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à la pollution de l’air.
  • Page 30 Les Défauts du Moteur Pouvant Affecter L’émission Chacun des défauts ci-dessous doit être immédiatement réparé. Voyez avec votre Centre de service agréé pour le diagnostic et les réparations.   Difficulté au démarrage ou arrêt après démarrage   Vitesse au ralenti instable  ...
  • Page 31: Changement D'huile

    7.3 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! De l’huile de moteur usagée peut causer des irritations de la peau si elle est laissée en contact longtemps. Lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après avoir manipulé de l’huile. Ne vous débarrassez pas de l’huile usagée dans des drains ou dans le sol.
  • Page 32: Entretien Du Filtre À Air

    7.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT! Utilisant de l’essence ou un autre solvant inflammable peut causer un incendie ou une explosion. Ne faites pas marcher ce produit sans filtre à air. Un filtre à air sale réduira le circulation d’air dans le carburateur. Nettoyez et maintenez le filtre à...
  • Page 33: Remplacement Et Nettoyage De La Bougie D'allumage

    7.5 REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE REMARQUE Ne rincez pas la bougie d’allumage dans l’eau. Suivez les instructions et faites attention à ne pas trop serrer la bougie d’allumage. Bougie d’allumage recommandée: BPR6HS Vérifiez l’interstice de la bougie d’allumage et nettoyez les dépôts de carbone sur le fond de la bougie.
  • Page 34: Entretien Du Pare-Étincelles

    REMARQUE   La bougie d’allumage doit être serrée sécuritairement. Mal serrée, elle peut surchauffer et endommager le moteur.   N’utilisez jamais une bougie ayant une gamme de chaleur inadéquate. 7.6 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES •• • •••• •• •• •• •• ••...
  • Page 35: Transport Et Entreposage

    8. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Transport du Générateur Tuyau d'égout pour l'essense Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (aucun résidu de •• •• •• carburant dans le col du réservoir). •••• •• •• •• •• •• N’utilisez pas le générateur sur un véhicule de transport. Le générateur doit ••••...
  • Page 36 Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. Les systèmes EFI sont particulièrement sujets à l’accumulation en raison des petits orifices dans les injecteurs de carburant. Gardez le carburant frais et utilisez un stabilisateur.
  • Page 37: Problèmes

    9. PROBLÈMES Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence Remplissez le réservoir dans le réservoir? de carburant Mettez le bouton de carburant Le bouton de carburant sur OPEN. est-il sur OPEN? Mettez le commutateur Le commutateur électrique électrique sur RUN est-il sur RUN? Ajoutez de l’huile recommandée.
  • Page 38 Redémarrez le moteur. Prise CC sans aucune électricité: Réparez ou Vérifiez l’appareil électrique pour remplacez l’appareil. d’éventuels défauts. Le protecteur de circuit CC Tournez le protecteur est-il sur OFF? de circuit sur ON. Contactez un concessionnaire Hyundai agréé.
  • Page 39: Spécifications Techniques

    10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS PARAMÈTRES Type 4 temps, OVH, 1 seul cylindre, refroidissment à air pulsé Déplacement du moteur 80 cc Alésage Course 48.6 mm * 43.0 mm Vitesse du moteur 3200-4500 rpm Taux de compression 7,6 : 1 Système d'allumage Transistor complet Système de démarrage Démarrage Manuel à...
  • Page 40: Diagramme Du Câblage

    11. DIAGRAMME DU CÂBLAGE...
  • Page 41: Annexe

    12. ANNEXE Correction Environnementale La condition nominale pour sortie de puissance: Altitude: 0m Température Ambiante : 25° C Humidité relative : 30 % Facteur de Correction Environnementale : Altitude (m) Température Ambiante° C 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000...
  • Page 42: Tout Sur La Garantie

    Numéro gratuit : 1-877-528-3772 Courriel : support@hyundaipower.ca En ligne : www.hyundaipower.ca/fr Les produits Hyundai Power Equipment sont distribués par : Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Ce produit est garanti d’être sans défauts en matériel et en main-d’œuvre pendant trois ans après la date de l’achat.
  • Page 43 à des vitesses, charges, conditions ou modifications contraires aux spécifications publiées.   Des articles non fournis par Hyundai y compris, mais sans s’y limiter, des batteries de démarrage, des câbles de batterie, un câblage externe, des canalisations d’essence, des filtres etc. (voir les exclusions)  ...
  • Page 44 Batteries Les batteries fournies avec tout générateur doivent être considérées comme des bonus et pas couverte par la garantie. Les batteries peuvent être endommagées par des coupes, des bornes de court-circuit, une fuite d’acide et un certain nombre d’autres facteurs qui ne peuvent être contrôlés après qu’ils ont quitté notre usine. Il incombe au client de faire très attention en manipulant une batterie afin qu’aucune fuite d’acide ne se produise et cause de la corrosion, les dommages causés par l’acide d’une batterie ne sont pas couvert par cette garantie.
  • Page 45 Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. S’il vous plaît voir la garantie des émissions de l’équipement d’origine pour non-Midland Inc pièces électriques. Consommables sont couverts jusqu’à...
  • Page 46 Les services de garantie, l’assistance au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Hyundai Power Equipment. Contactez-nous aux numéros suivants. Enregistrement Du Produit Le produit doit être enregistré pour le soutien et la couverture de garantie.
  • Page 47 Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland International Inc., un fabricant sous licence Hyundai Power. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie.
  • Page 48 Pour des questions, veuillez contacter: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON Canada M3J 2C4 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca www.hyundaipower.ca/fr Distribus par Midland Power Inc., Canada Sous License par la Corporation Hyundai, Corée...

Ce manuel est également adapté pour:

Hy2200p

Table des Matières