Page 1
7 Amp 3/8" Keyless Drill/Driver Perceuse/tournevis sans clé 3/8 po 7 amp Taladro/Destornillador de 3/8" de 7 Amp CMED731 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Variable speed trigger WARNING: To reduce the risk of injury, read the Lock-On button instruction manual. Forward/reverse lever Keyless chuck if you have any questions or comments about this or Belt clip any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569. Handle...
Page 4
English 7 Amp 3/8" Keyless Drill/Driver CMED731 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
Page 5
English e ) Maintain power tools and accesories. Check WARNING: Some dust created by power sanding, for misalignment or binding of moving parts, sawing, grinding, drilling, and other construction breakage of parts and any other condition activities contains chemicals known to the State that may affect the power tool’s operation.
Page 6
English of power and overheating. These tools are factory tested; if Minimum gauge for Cord sets this tool does not operate, check power supply. Total length of Cord in Feet Volts (meters) Intended Use 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) This drill is designed for household applications.
Page 7
English Removing and Attaching the Chuck WARNING: Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always expect the stall. Grip (Fig. C) the drill firmly with both hands to control the twisting 1. Open the keyless chuck as far as possible.
Page 8
An accidental start-up can cause injury. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with Drilling this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only •...
Page 9
If you are not completely satisfied with the performance of Cleaning your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with can return it within 90 days from the date of purchase with clean, dry air at least once a week.
Page 10
English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start. Cord not plugged in.
Page 11
Dispositif de glissement avant/arrière blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Mandrin sans clé Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Clip de ceinture ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569. Poignée...
Page 12
FRAnçAis Perceuse/tournevis sans clé 3/8 po 7 amp CMED731 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
Page 13
FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite rechange identiques. Cela permettra de maintenir l’utilisation fréquente des outils vous permettre une utilisation sécuritaire de l’outil électriques. de baisser la garde et ignorer les principes de Règles de sécurité supplémentaires pour sécurité...
Page 14
FRAnçAis Le risque associé à de telles expositions varie selon L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : Pour réduire toute exposition à ces produits : V ......
Page 15
FRAnçAis Retrait et fixation du mandrin (Fig. C) nE PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. 1. Ouvrir autant que possible les mâchoires du mandrin ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS 2. Dévisser en sens horaire avec un tournevis (filetage gauche) et retirer la vis de sûreté...
Page 16
FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. D) Sélection du sens de rotation (Fig. E) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque Pour percer et serrer des vis, utiliser la rotation avant de dommages corporels graves, adopter (sens horaire). Pour desserrer des vis ou retirer une SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
Page 17
1-888-331-4569. Accessoires Fig. F AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
Page 18
électrique ou uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la partie de l’outil dans un liquide.
Page 19
FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
Page 20
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Interruptor deslizable de avance y reversa el manual de instrucciones. Portabrocas sin llave si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Sujetador para cinturón otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Manija número gratuito: 1-888-331-4569.
Page 21
EsPAñOl Taladro/Destornillador de 3/8" de 7 Amp CMED731 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
Page 22
EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
Page 23
EsPAñOl cáncer, defectos congénitos u otras afecciones Calibre mínimo de conjuntos de cables reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: longitud total del cable en pies Voltios (metros) • plomo de algunas pinturas en base a plomo, 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) •...
Page 24
EsPAñOl de más del 10% producirá una pérdida de potencia y Fig. B sobrecalentamiento. Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico. Uso Debido Esta Taladro/Destornillador está diseñada para aplicaciones doméstico. nO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Page 25
EsPAñOl ADVERTENCIA: No tome la parte delantera del para comenzar orificios sin un punzón central, taladrar en portabrocas y encienda la herramienta para metales o plásticos, o insertar tornillos. Para una vida útil ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). máxima de la herramienta, use la velocidad variable sólo Cuando se cambian los accesorios, se pueden para comenzar orificios o sujetadores.
Page 26
• Utilice equipos de seguridad adecuados y necesarios, ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con como se indica en las Advertencias Generales de esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Seguridad para Herramientas Eléctricas.
Page 27
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento el producto: autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
Page 28
Solamente para propósito de México: la información de la garantía específica del país que viene Importado por:Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Web a fin de obtener esa información.
Page 29
AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...