Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

30 Liters Elektronisk
Mikroovn
MEE 4150 X
Betjeningsvejledning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg MEE 4150 X

  • Page 1 30 Liters Elektronisk Mikroovn MEE 4150 X Betjeningsvejledning...
  • Page 2 Læs brugsvejledningen grundigt og gem den til senere opslag. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER, SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDIGE OPSLAG ADVARSEL: Når apparatet bruges i kombinationstilstand, må børn kun bruge den under opsyn af en voksen pga. de genererede temperaturer. ADVARSEL: Hvis lågen eller lågepakningerne er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før det er blevet repareret af en kompetent person;...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indhold 1 Specifikationer ............4 2 Radio Interferens ............ 5 3 Installation............... 5 4 Vigtige Sikkerhedsinstruktioner ......7 5 Sikkerhedsinstruktioner Ved Almindelig Brug ..8 6 Brugsvejledning ............ 11 7 Vedligeholdelse Af Mikrobølgeovnen ....14...
  • Page 4: Specifikationer

    Specifikationer Strømforbrug 230 V~50 Hz,1450 W Kapacitet: 900 W Grillvarmelegeme: 1200 W Konvektion: 1350 W Betjeningsfrekvens: 2,450 MHz Ydre mål: 520 mm (W) X 530 mm (D) X 300 mm (H) Ovnens indvendige mål: 350 mm (W) X 372 mm (D) X 232 mm (H) Ovnkapacitet: 30 liter Vægt uemballeret:...
  • Page 5: Radio Interferens

    Radio Interferens Mikrobølgeovne kan forårsage Rengør låge og lukkeflade på interferens på radio, TV eller lignende ovnen. udstyr. Når der opstår interferens, kan b. Placer radio, TV osv. så langt væk det fjernes eller reduceres ved følgende fra mikrobølgeovnen som muligt. procedurer: Brug en korrekt installeret antenne til radio, TV osv.
  • Page 6 Bemærk: Følgende trin gælder kun for mikrobølgeovne modeller med indbygget pynteramme kit. Når alt tilbehøret er taget ud af mikrobølgeovnen, drejes mikrobølgeovnen over på bagsiden og bunden af mikrobølgeovnen vender imod dig. Tag de justerbare fødder (fig. 2) ud af plasticposen og skru dem ind i holderne (fig.
  • Page 7: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige Sikkerhedsinstruktioner • Hvis der bemærkes røg, skal man ADVARSEL: Når apparatet bruges slukke for apparatet eller tage i kombinationstilstand, må børn kun stikket ud og holde lågen lukket for bruge den under opsyn af en voksen at kvæle ilden; pga.
  • Page 8: Sikkerhedsinstruktioner Ved Almindelig Brug

    Sikkerhedsinstruktioner Ved Almindelig Brug da de indeholder et materiale, Vi har nedenfor oplistet visse regler, som ved alle apparater, der skal følges, og der absorberer mikrobølge energi. Dette kan forårsage, sikkerhedsforanstaltninger for at sikre at tallerkenerne revner eller højeste ydelse fra denne ovn. Glasbakken, rullearmene, kobling forkuller, og det vil reducere tilberedningshastigheden.
  • Page 9 13. Test altid selv temperaturen på den 16. Madlavnings redskabet kan blive tilberedte mad, især hvis du varmer varmt pga. varme, der er overført eller koger mad/væske til babyer. fra den opvarmede mad. Dette er Det tilrådes aldrig at konsumere især tilfældet, hvis der har været mad/væske direkte fra ovnen, men plasticindpakning, der har dækket...
  • Page 10 Computerbetjeningspanel (1) Vis Vindue (3) Grill (2) Konve (4) Mikro Conve Grill Micro (6) Kombi (7) Auto Menu (5) Hukommelse Memory Combi Auto Menu (9) Pause/ Annuller (8) Ur/Tid (10) Start Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Optø/ Tidsindstilling...
  • Page 11: Brugsvejledning

    Brugsvejledning 1. Enkelt Knap Opvarmning Der er 5 effekt niveauer og den Blot ved et enkelt tryk på en knap, kan længstvarende mikrobølge opvarmningstid du starte en enkelt madtilberedning, det er 60 minutter. er meget nemt og hurtigt at varme et Tryk tider Mikrobølgeeffekt Display...
  • Page 12 5. Memory tilberedningsfunktion: Når der grilles, varmes maden ikke ved mikrobølger, varmen udstråles fra Denne funktion kan huske nogle brugbare tilberedningsprogrammer, metalvarmelegemet øverst i ovnen. Når så man undgår at sætte tid og grillen kører, har tilberedningstiden 2 trin. Efter 1. halvdel af tilberedningstiden, effektfunktion igen.
  • Page 13 I Forvarme funktioner Eksempel: den aktuelle tid på Eksempel: For at indstille ovnen til at mikrobølgeovnen er 16:30, for at forvarme til 200°C. indstille madlavningen til kl. 18:15 på Tryk på ”Conve” knappen for at 70% effekt i 10 minutter. vælge 200C temperaturen Tryk på...
  • Page 14: Vedligeholdelse Af Mikrobølgeovnen

    Vedligeholdelse Af Mikrobølgeovnen 1. Sluk for ovnen og tag stikket ud af 7. The roller ring and oven cavity floor kontakten før rengøring. should be cleaned regularly to avoid 2. Hold ovnen ren indvendigt. Når excessive noise. Rulleringen og ovnens madsprøjt eller spildt væske klistrer til indvendige bund skal rengøres jævnligt ovnens sider, tørres der med en fugtig...
  • Page 15 Elektronisches Mikrowellengerät, 30 Liter MEE 4150 X Bedienungsanleitung...
  • Page 16 Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie zukünftig darin nachlesen können. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit – aufmerksam lesen und zum späteren Nachlesen aufbewahren. WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen.
  • Page 17 Inhalt 1 Technische Daten........4 2 Funkstörungen..........5 3 Installation............ 5 4 Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit ..7 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....8 6 Bedienungshinweise ......... 11 7 Reinigung Und Pflege ....... 14...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung: 230 V~50 Hz,1450 W Ausgangsleistung: 900 W Grill: 1200 W Umluft: 1350 W Betriebsfrequenz: 2,450 MHz Außenabmessungen: 520 mm (B) x 530 mm (T) x 300 mm (H) Ofen-Innenabmessungen: 350 mm (B) x 372 mm (T) x 232 mm (H) Ofen-Fassungsvermögen: 30 Liter Nettogewicht:...
  • Page 19: Funkstörungen

    Funkstörungen Mikrowellengeräten können Störungen a. Reinigen Sie die Gerätetür und die des Radio- und Fernsehempfangs sowie Dichtungen. ähnliche Störungen auslösen. Falls b. Sorgen Sie für einen möglichst großen Störungen auftreten sollten, können diese Abstand zu Radios, Fernsehgeräten und in den meisten Fällen über folgende Schritte ähnlichen Geräten.
  • Page 20 Achtung: Die folgenden Schritte gelten ausschließlich für Mikrowellengeräte mit integriertem Verkleidungssatz. 1. Nachdem Sie sämtliches Zubehör aus dem Mikrowellengerät entfernt haben, legen Sie das Gerät so auf den Rücken, dass der Boden zu Ihnen zeigt. 2. Nehmen Sie die Einstellfüße (Abbildung 2) aus dem Kunststoffbeutel, drehen Sie diese einzeln in die Halterungen (Abbildung 1) ein.
  • Page 21: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit • Wenn Getränke in der Mikrowelle erhitzt WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle werden, kann es vorkommen, dass im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder diese erst nach dem Herausnehmen aufgrund der hohen Temperaturen nur aus dem Gerät zu kochen beginnen und unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem eventuell überschäumen;...
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzen Sie kein Centura-Geschirr. Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise, Die Glasur eignet sich nicht für die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte Mikrowellengeräte. Auch auf „Corelle gelten und für eine einwandfreie Funktion Ihres Gerätes unerlässlich sind: Livingware“-Tassen sollten Sie verzichten. 1.
  • Page 23 15. Beachten Sie bei der Zubereitung, 17. Damit es im Innenraum nicht zu brennen dass sich bestimmte Lebensmittel wie beginnt: Pudding, Marmelade und Hackfleisch (a) Erhitzen Sie Lebensmittel nicht besonders schnell erhitzen. Nutzen Sie übermäßig lange. Behalten Sie keine Kunststoffbehälter zum Erhitzen Ihr Mikrowellengerät gut im Auge, von Lebensmitteln mit hohem Fett- oder wenn sich Gegenstände aus Papier,...
  • Page 24 Bedienfeld 1) Display 3) Grill 4) Mikrowelle 2) Umluft Conve Grill Micro 6) Kombibetrieb 5) Speicher 7) Auto-Menü Memory Combi Auto Menu 9) Pause/ Abbrechen 10) Start 8) Uhr/Timer Start Pause/ Clock/Timer Cancel 11) Auftauen-/ Zeiteinstellung...
  • Page 25: Bedienungshinweise

    Bedienungshinweise 1. Eintasten-Erhitzen Anzahl Mikrowellenleistung Anzeige Sie können Lebensmittel mit einem einzigen Tastenbetätigungen Tastendruck erhitzen – so können Sie z. 100 % P100 B. ein Glas Wasser schnell und bequem 70 % aufwärmen. 50 % Beispiel: Ein Glas Milch erhitzen. a) Stellen Sie ein Glas Milch auf den Glas- 30 % Drehteller, schließen Sie die Gerätetür.
  • Page 26 5. Zubereitungsspeicher: 7. Kombibetrieb Mit dieser Funktion „merkt“ sich Ihr Gerät Mit Ihrem Mikrowellengerät können Sie drei einige Zubereitungsarten – so können Sie kombinierte Betriebsvarianten nutzen: Variante 1: Umluft und Mikrowelle (230 °C Zeit und Geld sparen. a) Wenn ein Speicher noch nicht Umluft + 40 % Mikrowellenleistung).
  • Page 27 a) Wählen Sie den Umluftbetrieb und Wenn Sie Leistung und Garzeit nicht eine Temperatur von 200 °C mit der festlegen (die Schritte b und c überspringen), „Conve“-Taste. sondern stattdessen die Start-Taste b) Stellen Sie die Garzeit auf 20 Minuten drücken, gibt Ihr Mikrowellengerät um 18:15 ein.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung Und Pflege 1. Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät 7. Reinigen Sie den Rollring und den Boden aus und ziehen den Netzstecker. des Innenraums regelmäßig; so vermeiden 2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes Sie störende Betriebsgeräusche. Wischen stets sauber.
  • Page 29 30 Litre Electronic Microwave MEE 4150 X Owner’s Instruction Manual...
  • Page 30 Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated;...
  • Page 31 Table of Content 1 Specifications ..........4 2 Radio Interference ........5 3 Installation............ 5 4 Important Safety Instructions ....7 5 Safety Instructions For General Use ..8 6 Operation Instruction ........ 11 7 Care Of Your Microwave Oven ....14...
  • Page 32: Specifications

    Specifications Power consumption: 230 V~50 Hz, 1450 W Output: 900 W Grill Heater: 1200 W Convection: 13 5 0 W Operating Frequency: 2,450 MHz Outside Dimensions: 520 mm (W) X 530 mm (D) X 300 mm (H) Oven Cavity Dimensions: 350 mm (W) X 372 mm (D) X 232 mm (H) Oven Capacity: 30 litres...
  • Page 33: Radio Interference

    Radio Interference Microwave oven may cause interference Clean the door and sealing surface to your radio, TV, or similar equipment. of the oven. When interference occurs, it may be Place the radio, TV, etc. as far eliminated or reduced by the following away from your microwave oven as procedures.
  • Page 34 ATTENTION: The following steps are for the Microwave Oven models with the Built-in Trim Kit Frame Only. After taking all the accessories out of the microwave oven, turn the microwave oven over on its back and keep the base of the microwave oven facing towards you.
  • Page 35: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions • If smoke is observed, switch off or WARNING: When the appliance is unplug the appliance and keep the operated in the combination mode, door closed in order to stifle any children should only use the oven flames;...
  • Page 36: Safety Instructions For General Use

    Safety Instructions For General Use Do not use melamine dishes as Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to they contain a material which will absorb microwave energy. This assure top performance from this oven: may cause the dishes to crack Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in...
  • Page 37 13. Always test the temperature of 16. Cooking utensil may become hot cooked food yourself especially if because of heat transferred from you are heating or cooking food/ the heated food. This is especially liquid for babies. It is advisable true if plastic wrap has been never to consume food/liquid covering the top and handles of the...
  • Page 38 Computer Control Panel (1) Display Window (3) Grill (4) Micro (2) Conve Conve Grill Micro (6) Combi (7) Auto Menu (5) Memory Memory Combi Auto Menu (9) Pause/ Cancel (8) Clock/Time (10) Start Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Defrost/ Time Setting...
  • Page 39: Operation Instruction

    Operation Instruction 1. Single Button Heating Touching times Microwave power Display Only with a single press of a button, 100% P100 you can start simple cooking, it is very convenient and quick to heat a glass of water etc. Example: To heat a glass of milk Put a glass of milk onto the glass 3.
  • Page 40 5. Memory cooking function: 7. Combination Cooking This function can memorize some useful This appliance offers you a choice of cooking programes to avoid reseting three methods of combination cooking. time and power operation. Option 1: Convection + Microwave If no memory has been set press (230 C convection + 40% microwave), “memory”...
  • Page 41 Press “Conve” button to choose If you don’t set power and cooking time convection cooking, press (omit B and C steps), and directly press “Conve” button to choose 200 °C “Start” button, the microwave oven will temperature. work only as a clock, there will be 10 Set cooking time for 20 minutes beeps at 18:15, but no other function Press “Start”...
  • Page 42: Care Of Your Microwave Oven

    Care Of Your Microwave Oven 1. Turn the oven off and remove the 7. The roller ring and oven cavity floor power plug from the wall socket before should be cleaned regularly to avoid cleaning. excessive noise. Simply wipe the bottom 2.
  • Page 43 Microondas Electrónico De 30 Litros MEE 4150 X Manual De Instrucciones...
  • Page 44 Lea con atención las instrucciones y guárdelas para su futura consulta INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURA REFERENCIA ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en el modo de combinación, los niños sólo deberán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas que alcanza.
  • Page 45 Índice 1 Especificaciones ..............4 2 Interferencias De Radio .............5 3 Instalación ................5 4 Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad .....7 5 Instrucciones Sobre Seguridad Para El Uso General ..8 6 Instrucciones De Funcionamiento ........11 7 Cuidados De Su Horno Microondas .......14...
  • Page 46: Especificaciones

    Especificaciones Consumo energético: 230 V~50 Hz,1450 W Salida: 900 W Gratinador: 1200 W Convección: 1350 W Frecuencia de funcionamiento: 2,450 MHz Dimensiones exteriores: 520 mm (An) X 530 mm (Prof) X 300 mm (Al) Dimensiones de la cavidad del horno: 350 mm (An) X 372 mm (Prof) X 232 mm (Al) Capacidad del horno: 30 litros...
  • Page 47: Interferencias De Radio

    Interferencias De Radio El horno microondas puede causar Limpie la puerta y la superficie de los interferencias en su radio, televisor sellos del horno. o aparatos similares. Si aprecia una Coloque la radio, televisor, etc., lo más interferencia, puede eliminarla o reducirla por lejos posible del horno microondas.
  • Page 48 ATENCIÓN: Los siguientes pasos son aplicables únicamente a los modelos de hornos microondas con el marco del kit de acabados empotrado. Una vez retirados todos los accesorios del horno microondas, invierta el horno microondas apoyándolo sobre su techo de forma que la base quede mirando hacia usted.
  • Page 49: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad • El calentamiento de bebidas mediante ADVERTENCIA: cuando el aparato microondas puede derivar en una funcione en el modo de combinación, ebullición eruptiva retardada; por lo los niños sólo deberán utilizarlo bajo la tanto, tenga cuidado al manejar el supervisión de un adulto debido a las altas recipiente.
  • Page 50: Instrucciones Sobre Seguridad Para El Uso General

    Instrucciones Sobre Seguridad Para El Uso General No use platos de melamina, ya que A continuación, como en el caso de contienen materiales que absorben cualquier otro electrodoméstico, se la energía de microondas, con lo enumeran ciertas reglas que deberán observarse si se desea obtener el máximo que el plato podría resquebrajarse o carbonizarse, además de retardar el...
  • Page 51 14. Los alimentos que contengan una No sobrecaliente los alimentos. Ponga mezcla de grasas y agua, por ejemplo especial atención si ha introducido los caldos, deberán permanecer en papel, plástico u otros materiales el horno entre 30 y 60 segundos una combustibles en el interior del horno vez éste se apague.
  • Page 52 Panel De Control Del Ordenador (1) Ventana De Visualización (3) Gratinador (4) Micro (2) Conve Conve Grill Micro (6) Combi (5) Memoria (7) Auto Menu Memory Combi Auto Menu (9) Pausa/ Cancelación (8) Reloj/Hora (10) Inicio Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Descongelación/ Ajuste de tiempo...
  • Page 53: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones De Funcionamiento 1. Calentamiento básico Número de Potencia de Pantalla Puede realizar una cocción sencilla con tan pulsaciones microondas sólo pulsar un botón; es una función muy 100% P100 cómoda y rápida que permite, por ejemplo, calentar un vaso de agua. Ejemplo: Para calentar un vaso de leche Ponga un vaso de leche en el plato giratorio de cristal y cierre la puerta.
  • Page 54 5. Función de memoria: 7. Cocción de combinación Esta función puede memorizar algunos Este aparato dispone de tres métodos de programas de cocción útiles, lo cual evita cocción por combinación a elegir. Opción 1: Convección + Microondas tener que ajustar cada vez la potencia y el tiempo.
  • Page 55 Pulse el botón "Conve" para Pulse “Timer” (Temporizador) y seleccionar la cocción por convección ajuste la hora a las 18:15 (idéntico y púlselo de nuevo para seleccionar la procedimiento que para poner el reloj temperatura de 200 ºC. en hora. Ajuste el tiempo de cocción en 20 Pulse el botón “Micro”...
  • Page 56: Cuidados De Su Horno Microondas

    Cuidados De Su Horno Microondas 1. Apague el horno y desenchúfelo de la 7.El anillo del rodillo y el piso de la cavidad toma de corriente antes de proceder a su del horno deben limpiarse con regularidad limpieza. para evitar ruidos excesivos. Simplemente 2.
  • Page 57 30 Liter Elektronische Microgolf MEE 4150 X Instructiehandleiding...
  • Page 58 Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen en voor toekomstig gebruik te bewaren BELANGRIJK: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WAARSCHUWING: Wanneer het toestel in de combinatiestand wordt bediend, mogen kinderen – in verband met de temperatuur - de oven alleen onder toezicht van een volwassene bedienen.
  • Page 59 Inhoud 1 Specificaties ............4 2 Radio-Interferentie ..........5 3 Installatie ..............5 4 Belangrijke Veiligheidsinstructies ......7 5 Veiligheidsinstructies Voor Algemeen Gebruik ... 8 6 Bedieningsinstructies .......... 11 7 Onderhoud Van Uw Microgolfoven ....14...
  • Page 60: Specificaties

    Specificaties Stroomverbruik: 230 V~50 Hz,1450 W Uitvoer: 900 W Grillverwarmer: 1200 W Convectie: 13 5 0 W Werkingsfrequentie: 2,450 MHz Buitenafmetingen: 520 mm (W) X 530 mm (D) X 300 mm (H) Ovenafmetingen binnenin: 350 mm (W) X 372 mm (D) X 232 mm (H) Ovencapaciteit: 30 liter Onbeladen gewicht:...
  • Page 61: Radio-Interferentie

    Radio-Interferentie De microgolfoven kan interferentie Reinig de deur en de dichting van de veroorzaken met uw radio, tv of gelijkaardige oven. apparatuur. Als interferentie optreedt, kan Plaats de radio, tv, enz. zo ver als mogelijk van uw microgolfoven. dit door de volgende procedures worden opgeheven of verminderd.
  • Page 62 OPGELET: De volgende stappen zijn enkel voor microgolfovenmodellen met ingebouwde trimkitframe. Draai de microgolfoven nadat alle accessoires eruit verwijderd werden om op zijn rug en houd de bodem van de oven naar u gericht. Verwijder de verstelbare voetjes (afb. nr. 2) uit de plastic zak en schroef ze één voor één in de houders (afb.
  • Page 63: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke Veiligheidsinstructies • Als u rook waarneemt, schakel het WAARSCHUWING: Wanneer het toestel in toestel dan uit of trek de stekker uit en de combinatiestand wordt bediend, mogen houd de deur gesloten om vlammen te kinderen – in verband met de temperatuur doven;...
  • Page 64: Veiligheidsinstructies Voor Algemeen Gebruik

    Veiligheidsinstructies Voor Algemeen Gebruik Gebruik geen melamine borden. Hieronder staan – tevens geldend voor Deze bevatten een materiaal dat de andere apparatuur - bepaalde regels en microgolfenergie absorbeert. Dit maakt veiligheidsvoorschriften vermeld ter garantie dat de borden kunnen barsten of van de topprestatie van deze oven: krassen en dat de kooksnelheid wordt Altijd de glazen plaat, rolarmen,...
  • Page 65 13. Altijd zelf de temperatuur van de 16. Kookgerei kan heet worden omat bereide levensmiddelen testen, in de warmte van voedsel wordt het bijzondere als u levensmiddelen/ overgedragen. Dit is het bijzonder vloeistoffen voor baby’s bereidt of het geval als een plastic folie de verwarmt.
  • Page 66 Computerbedieningspaneel (1) Displayvenster (3) Grill (4) Micro (2) Conve Conve Grill Micro (6) Combi (7) Auto Menu (5) Geheugen Memory Combi Auto Menu (9) Pauze/ Annuleren (10) Start (8) Klok/Tijd Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Ontdooien/ Tijdinstelling...
  • Page 67: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies 1. Verwarmen met één knop Aanraaktijden Microgolfvermogen Display Met de druk van een knop kunt u eenvoudig 100% P100 koken starten, dit is zeer handig en snel om een glas water enz. op te warmen. Voorbeeld: Om een glas melk op te warmen.
  • Page 68 5. Geheugenbereidingsfunctie: 7. Combinatiekoken Deze functie kan sommige nuttige Dit toestel biedt u een keuze van 3 bereidingsprogramma’s in het geheugen methodes van combinatiekoken. opslaan zodat de tijd en het vermogen niet Optie 1: Convectie + Microgolf (230 °C opnieuw ingesteld moeten worden. convectie + 40% microgolf), display "C-1".
  • Page 69 Druk op de knop "Conve" om koken via Druk op "Start". convectie te kiezen, druk op de knop Indien u het vermogen en de bereidingstijd "Conve" om de temperatuur van 200 niet instelt (overslaan van stappen B en C) °C te kiezen. en direct de “Start”...
  • Page 70: Onderhoud Van Uw Microgolfoven

    Onderhoud Van Uw Microgolfoven 1. Draai de oven uit en verwijder de stekker 7. De rolring en de binnenzijde van de oven uit het stopcontact voordat u de oven reinigt. dienen regelmatig te worden gereinigd 2. Binnenkant van de oven proper houden. om overmatig geluid te vermijden.
  • Page 71 Micro-Ondes Électronique De 30 Litres MEE 4150 X Manuel D’utilisation...
  • Page 72 Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver pour référence ultérieure CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures générées, les enfants ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte ;...
  • Page 73 Table Des Matières 1 Caractéristiques .................4 2 Interferences Radio ................5 3 Installation...................5 4 Consignes De Sécurité Importantes ..........7 5 Consignes De Securite Concernant L’utilisation Quotidienne ..8 6 Instructions D’utilisation ..............11 7 Entretien De Votre Four ..............14...
  • Page 74: Caractéristiques

    Caractéristiques Consommation d’énergie : 230 V~50 Hz,1450 W Puissance de sortie : 900 W Grill : 1200 W Convection: 13 5 0 W Fréquence de fonctionnement : 2,450 MHz Dimensions extérieures : 520 mm (L) x 530 mm (p) x 300 mm (h) Dimensions intérieures : 350 mm (L) x 372 mm (p) x 232 mm (h) Capacité...
  • Page 75: Interferences Radio

    Interferences Radio Le four micro-ondes peut provoquer Nettoyez la porte et la surface des interférences avec votre radio, votre d’étanchéité du four. téléviseur ou vos appareils similaires. Placez la radio, TV, etc. le plus loin Lorsque des interférences surviennent, possible du four micro-ondes. elles peuvent être éliminées ou réduites en Utilisez une antenne correctement appliquant les procédures suivantes.
  • Page 76 ATTENTION: Les étapes suivantes sont réservées aux modèles de four à micro- ondes avec cadre pour kit d’habillage encastrable uniquement. Après avoir enlevé tous les accessoires du four à micro-ondes, retournez ce dernier sur son dos et maintenez sa base vers vous. Sortez les pieds réglables du sac en plastique (Fig.
  • Page 77: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes De Sécurité Importantes • La chaleur générée par micro-ondes AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil peut provoquer une ébullition éruptive fonctionne en mode combiné, de par tardive, par conséquent, faites attention les températures générées, les enfants lorsque vous manipulez le récipient ; ne doivent utiliser l’appareil que sous la •...
  • Page 78: Consignes De Securite Concernant L'utilisation Quotidienne

    Consignes De Securite Concernant L’utilisation Quotidienne N’utilisez pas d’attaches métalliques Comme pour tous les appareils, il convient recouvertes de papier des sacs en de respecter certaines règles et précautions plastique. pour garantir l'obtention des performances optimales du four: N’utilisez pas de plats à décorations en mélamine, car elles contiennent Veillez en permanence à...
  • Page 79 13. Vérifiez toujours la température de 16. Les récipients de cuisine peuvent la nourriture cuisinée vous-mêmes, devenir très chauds à cause de la en particulier si vous chauffez des chaleur dégagée par les aliments. Cela aliments/boissons pour des bébés. Il est tout particulièrement applicable convient de ne jamais consommer les si un emballage plastique recouvre...
  • Page 80 Bandeau de commande informatique (1 ) Ecran (3) Grill (4) Micro (2) Conve Conve Grill Micro (6) Combi (5) Mémoire (7) Menu Auto Memory Combi Auto Menu (9) Pause/Annuler (8) Heure/Durée (10) Démarrer Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Décongeler/ Réglage de durée...
  • Page 81: Instructions D'utilisation

    Instructions D’utilisation 1. Chauffage par pression sur un seul 5 niveaux de puissance sont disponibles et bouton la durée de cuisson la plus longue est de 60 En appuyant sur un seul bouton, vous minutes. pouvez lancer une cuisson simple. Cela est Nombre de Puissance du four Affichage...
  • Page 82 Appuyez sur le bouton “Auto Menu“ Appuyez sur la touche "Start". jusqu'à ce que l'écran affiche “A-5”. Lors de la cuisson au grill, la nourriture n'est Tournez la molette de "Time Setting” pas cuite par micro-ondes. La chaleur est (Réglage de durée) jusqu'à ce que irradiée par le réchauffeur en métal situé...
  • Page 83 I Fonctions de préchauffage Exemple : L'heure actuelle du micro-ondes Exemple : Pour régler le four pour est 16:30. Vous souhaitez régler la cuisson préchauffer à 200°C. pour 18:15 à 70% de puissance pendant 10 Appuyez sur la touche "Conve" pour minutes.
  • Page 84: Entretien De Votre Four

    Entretien De Votre Four 1. Eteignez le four et débranchez la prise Essuyez simplement la surface du sol du murale avant de procéder au nettoyage. four avec un détergent doux, de l’eau ou 2. Maintenez l’intérieur du four propre. un produit nettoyant pour vitre et séchez-la. Lorsque des éclaboussures de nourriture La couronne de roulement peut être lavée à...
  • Page 85 30-Litarska Elektronička Mikrovalna MEE 4150 X Pećnica Korisnički Priručnik...
  • Page 86 Pažljivo pročitajte upute i sačuvajte za buduću uporabu VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE. PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU UPOZORENJE: Kad uređaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca smiju koristiti pećnicu samo pod nadzorom odraslih zbog temperature koja se stvara; UPOZORENJE: Ako se vrata ili brtva vrata oštete, pećnica ne smije raditi dok je ne popravi ovlaštena osoba;...
  • Page 87 Sadržaj 1 Specifikacije ..........4 2 Radio Interferencija ........5 3 Instalacija ............. 5 4 Važne Sigurnosne Upute ......7 5 Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu ..8 6 Upute Za Rad ..........11 7 Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice ..14...
  • Page 88: Specifikacije

    Specifikacije Potrošnja energije: 230 V~50 Hz,1450 W Izlazna snaga: 900 W Grijač roštilja: 1200 W Konvekcijska pećnica: 1350 W Radna frekvencija: 2,450 MHz Vanjske dimenzije: 520 mm (Š) X 530 mm (D) X 300 mm (V) Dimenzije otvora pećnice: 350 mm (Š) X 372 mm (D) X 232 mm (V) Kapacitet pećnice: 30 litara Masa bez palete:...
  • Page 89: Radio Interferencija

    Radio Interferencija Mikrovalna pećnica može uzrokovati Očistite površinu vrata i brtve na interferenciju vaših radio, TV i sličnih uređaja. pećnici. Kad se dogodi interferencija, ona se može Stavite radio, TV i slične uređaje što je ukloniti ili smanjiti sljedećim postupcima. dalje moguće od mikrovalne pećnice.
  • Page 90 PAŽNJA: Sljedeći koraci su samo za modele mikrovalne pećnice s ugrađenim kompletom ruba okvira. Kad izvadite sve dodatke iz mikrovalne pećnice, preokrenite mikrovalnu pešćnicu na stražnju stranu i držite osnovu mikrovalne pećnice prema sebi. Izvadite prilagodljive nožice (Slika 2) iz plastične vreće i zavijte ih u držače (SLika 1), jedan po jedan.
  • Page 91: Važne Sigurnosne Upute

    Važne Sigurnosne Upute UPOZORENJE: Kad uređaj radi u • Ako primijetite dim, isključite uređaj prekidačem ili iz el. energije i držite kombiniranom načinu rada, djeca smiju vrata zatvorena da bi se obuzdao svaki koristiti pećnicu samo pod nadzorom plamen; odraslih zbog temperature koja se stvara; •...
  • Page 92: Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu

    Sigurnosne Upute Za Opću Uporabu Dolje navedeni su, kao i sa svim uređajima, Ne koristite melminsko posuđe koje sadrži materijal koji apsorbira energiju određena pravila koja treba pratiti da bi se mikrovalova. To može dovesti do osigurala vrhunska izvedba ove pećnice: Neka vam tijekom rada pećnice na pucanja ili tamnjenja posuđa i usporit će brzinu kuhanja.
  • Page 93 13. Uvijek sami testirajte temperaturu 16. Posuđe može postati vruće zbog skuhane hrane, posebno ako topline prenesene sa zagrijane hrane. zagrijavate ili kuhate hranu/tekućinu Ovo je posebno istina ako plastični za bebe. Savjetujemo da nikada ne omot pokriva vrh i ručke posuđa. Za konzumirate hranu/tekućinu izravno iz držanje posuđa će možda biti potrebne pećnice nego ostavite da stoji nekoliko...
  • Page 94 Računalna Kontrolna Ploča (1) Prozor Prikaza (3) Grill (4) Mikro (2) Konv Conve Grill Micro (6) Kombi (7) Auto izbornik (5) Memorija Memory Combi Auto Menu (9) Pauza/opoziv (10) Start (8) Sat/vrijeme Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Odmrzavanje/ postavke vremena...
  • Page 95: Upute Za Rad

    Upute Za Rad 1. Grijanje jednom tipkom Broj dodirivanja Snaga mikrovalova Displej Kuhanje možete započeti samo jednim 100% P100 pritiskom tipke; jako je jednostavno i brzo zagrijati čašu vode, itd. Primjer: Zagrijavanje čaše mlijeka Stavite čašu mlijeka na stakleni podložak i zatvorite vrata. Pritisnite tipku “Start”...
  • Page 96 5. Funkcija kuhanja s memorijom: 7. Kombinirano kuhanje Ova funkcija može memorirati neke Ovaj uređaj vam nudi izbor između tri korisne programe da biste izbjegli ponovno metode kombiniranog kuhanja. Opcija 1: Konvencionalno + mikrovalna postavljanje vremena i snage. Ako nije postavljena nijedna memorija, (230 °C konvencionalno + 40% mikrovalovi), pritisnite “memory”...
  • Page 97 Pritisnite tipku “Conve” da biste odabrali Ako ne postavite snagu i vrijeme kuhanja konvencionalno kuhanje, pritisnite tipku (preskočite korake B i C) i direktno pritisnete “Konv” da biste odabrali temperature tiopku “Start”, mikrovalna pećnica će raditi od 200°C. samo kao sat, bit će 10 zvučnih signala u Postavite vrijeme kuhanja na 20 minuta.
  • Page 98: Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice

    Održavanje Vaše Mikrovalne Pećnice 1. Isključite je i iskopčajte utikač iz utičnice 7. Prsten za okretanje i unutrašnjost pećnice prije čišćenja. se trebaju redovito čistiti da bi se spriječila 2. Održavajte unutrašnjost pećnice čistom. pretjerana buka. Jednostavno obrišite donju Kad hrana prska ili se prolivena tekućina površinu pećnice blagim deterdžentom, zalijepi na stjenke pećnice, obrišite mokrom vodom ili sredstvom za čišćenje prozora i...
  • Page 99 Per il Forno a Microonde Elettronico da 30 Litri MEE 4150 X Manuale di Istruzioni...
  • Page 100 Leggere queste istruzioni con attenzione e conservare per futuro riferimento IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE: Quando l’apparecchio viene usato in modalità combinata, i bambini devono usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto, per le temperature prodotte; ATTENZIONE: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere usato finché...
  • Page 101 Indice 1 Specifiche ................4 2 Interferenza Radio ..............5 3 Installazione ................5 4 Istruzioni Importanti Per La Sicurezza ........7 5 Istruzioni Per La Sicurezza Per L’Uso Generale ....8 6 Istruzioni Per Il Funzionamento ........... 11 7 Cura Del Forno A Microonde ..........14...
  • Page 102: Specifiche

    Specifiche Consumo energetico: 230 V~50 Hz,1450 W Emissione: 900 W Riscaldatore grill: 1200 W Convezione: 1350 W Frequenza di funzionamento: 2,450 MHz Dimensioni esterne: 520 mm (A) X 530 mm (P) X 300 mm (H) Dimensioni cavità forno: 350 mm (A) X 372 mm (P) X 232 mm (H) Capacità...
  • Page 103: Interferenza Radio

    Interferenza Radio Il forno a microonde può provocare Pulire lo sportello e la superficie delle interferenze con radio, TV o apparecchi guarnizioni del forno. simili. Quando si verifica l’interferenza, Mettere radio, TV, ecc. il più lontano possibile dal forno a microonde. questa può...
  • Page 104 ATTENZIONE: le fasi che seguono sono per modelli di forno a microonde con sola struttura trim kit incorporata. Dopo aver estratto tutti gli accessori del forno a microonde, ruotare al contrario il forno a microonde e tenere la base del forno rivolta verso di sé. Rimuovere i piedini regolabili (fig.
  • Page 105: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Istruzioni Importanti Per La Sicurezza • Se si vede del fumo, spegnere o ATTENZIONE: quando l’apparecchio scollegare l’apparecchio e mantenere viene usato in modalità combinata, i lo sportello chiuso per soffocare le bambini devono usare il forno solo sotto la fiamme;...
  • Page 106: Istruzioni Per La Sicurezza Per L'uso Generale

    Istruzioni Per La Sicurezza Per L’Uso Generale Non usare fascette metalliche ricoperte Elencate di seguito vi sono determinate in carta su buste di plastica. norme, comuni a tutti gli apparecchi, da Non usare piatti in melamina perché seguire e rispettare per assicurare la migliore contengono un materiale che assorbe prestazione per questo forno: l’energia delle microonde.
  • Page 107 13. Testare sempre la temperatura degli 16. Gli utensili di cottura possono diventare alimenti cotti soprattutto se si stanno caldi a causa del calore trasferito dagli riscaldando o cucinando cibi/liquidi per alimenti riscaldati. Questo è vero bambini. Si consiglia di non consumare soprattutto se la parte alta e i manici cibo/liquidi direttamente dal forno ma dell’utensile sono ricoperti di plastica.
  • Page 108 Pannello Di Controllo Computer (1) Finestra Display (3) Grill (2) Conve (4) Micro Conve Grill Micro (6) Combi (5) Memoria (7) Menu Auto Memory Combi Auto Menu (9) Pausa/annulla (8) Orologio/tempo (10) Avvio Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Impostazione scongelamento/ tempo...
  • Page 109: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni Per Il Funzionamento 1. Riscaldamento tasto singolo Tempi Potenza Display Con una sola pressione di un tasto, è selezionabili microonde possibile avviare la cottura semplice, è molto 100% P100 comodo e veloce per riscaldare un bicchiere d’acqua, ecc. Esempio: Per riscaldare un bicchiere di latte Mettere un bicchiere di latte sulla piattaforma girevole e chiudere lo sportello.
  • Page 110 5. Funzione cottura con memoria: 7. Cottura combinata Questa funzione può memorizzare alcuni utili Questo apparecchio offre la possibilità di programmi di cottura per evitare di dover scegliere tre metodi di cottura combinata. reimpostare tempi e alimentazione. Opzione 1: Convezione + microonde (230 Se non è...
  • Page 111 Premere il tasto "Conve" per scegliere Se non si imposta alimentazione e tempo la cottura con convezione, premere di cottura (saltando le fasi B e C) e si preme il tasto "Conve" per scegliere una direttamente il tasto “Start” (Avvio), il forno a temperatura di 200 °C.
  • Page 112: Cura Del Forno A Microonde

    Cura Del Forno A Microonde 1. Spegnere il forno e rimuovere la spina 7. L’anello del rullo e la base della cavità dalla presa a muro prima della pulizia. del forno devono essere regolarmente 2. Pulire l’interno del forno. Quando gli puliti per evitare rumori eccessivi.
  • Page 113 30 Litrų Talpos Elektroninio Valdymo Mikrobangų MEE 4150 X Krosnelės Naudotojo Vadovas...
  • Page 114 Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir jas saugokite, kad galėtumėte paskaityti ateityje SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS – ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASKAITYTI ATEITYJE PERSPĖJIMAS: Prietaisą naudojant kelių patiekalų ruošimo veiksena, vaikams naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių asmenų priežiūroje, nes krosnelėje temperatūra yra labai aukšta;...
  • Page 115 Turinys 1 Specifikacijos ..................4 2 Radijo Trikdžiai ...................5 3 Instaliacija ..................5 4 Svarbios Saugos Instrukcijos ............7 5 Bendrojo Eksploatavimo Saugos Instrukcijos .......8 6 Eksploatavimo Instrukcija .............. 11 7 Mikrobangų Krosnelės Priežiūra ...........14...
  • Page 116: Specifikacijos

    Specifikacijos Energijos sunaudojimas: 230 V~50 Hz,1450 W Galia: 900 W Grilio kaitintuvas: 1200 W Konvkcija: 1350 W Eksploatacinis dažnis: 2,450 MHz Išorės matmenys: 520 mm (plotis) X 530 mm (gylis) X 300 mm (aukštis) Krosnelės ertmės matmenys: 350 mm (plotis) X 372 mm (gylis) X 232 mm (aukštis) Krosnelės talpa: 30 litrų...
  • Page 117: Radijo Trikdžiai

    Radijo Trikdžiai Mikrobangų krosnelė gali sukelti radijo, Nuvalykite krosnelės dureles ir tarpiklių televizoriaus arba kitokios panašios įrangos paviršius. tikdžius. Atsiradus trikdžiams, juos galima Radijo aparatą, televizorių ir kitus pašalinti arba susilpninti atliekant toliau prietaisus pastatykite kuo toliau nuo išvardytus veiksmus. mikrobangų...
  • Page 118 DĖMESIO: Toliau pateikti žingsniai skirti tik mikrobangų krosnelių modeliams su integruotu konstruojamo komplekto rėmu. Išėmę iš mikrobangų krosnelės visus priedus, paverskite mikrobangų krosnelę ant jos galinės sienelės ir pasukite mikrobangų krosnelės pagrindą link savęs. Išimkite iš plastikinio maišelio reguliuojamas kojeles (2 pav.) ir įsukite jas po vieną...
  • Page 119: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Svarbios Saugos Instrukcijos DËMESIO: Prietaisą naudojant kelių • Jei pastebite dūmų, prietaisą išjunkite arba ištraukite maitinimo laidą; durų patiekalų ruošimo veiksena, vaikams neatidarykite, kad būtų užslopinta naudotis prietaisu leidžiama tik suaugusių asmenų priežiūroje, nes krosnelėje liepsna; • Jei kaitinami gėrimai, praėjus truputį temperatūra yra labai aukšta;...
  • Page 120: Bendrojo Eksploatavimo Saugos Instrukcijos

    Bendrojo Eksploatavimo Saugos Instrukcijos Kaip ir su visais prietaisais, toliau pateikiamos Nenaudokite plastikinių maišelių, ant kurių yra popieriumi padengtų vielinių tam tikros taisyklės bei nurodomos sujungimų. atsargumo priemonės, kurių paisant krosnelė veiks geriausiai: Nenaudokite melamino lėkščių, nes jose yra mikrobangų energiją sugeriančių Naudojant krosnelę, stiklinis padėklas, medžiagų.
  • Page 121 13. Visada patikrinkite paruošto maisto 16. Maisto ruošimo indai gali įkaisti dėl temperatūrą, ypač jei šildote karščio, kurį indui perduoda įkaitęs kūdikiams skirtą maistą arba skystį. maistas. Tai ypač aktualu tuo atveju, Rekomenduojama niekada nevartoti jei plastiku padengtas indo viršus ką...
  • Page 122 Kompiuterio Valdymo Pultas (1) Ekrano Langelis (3) Grilis (2) Konvekcija (4) Mikrobangų krosnelė Conve Grill Micro (6) Kombinuotasis režimas (5) Atmintis (7) Automatinis meniu Memory Combi Auto Menu (9) Pristabdyti/ atšaukti (8) Laikrodis/ (10) Paleisti laikas Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Atitirpdyti/ laiko nustatymas...
  • Page 123: Eksploatavimo Instrukcija

    Eksploatavimo Instrukcija 1. Šildymas vieno mygtuko paspaudimu Paspaudimo Mikrobangų Rodmuo Vos vienu mygtuko paspaudimu galite kartai galingumas ekrane pradėti paprastą virimą – tai labai patogu, 100% P100 norint pašildyti stiklinę vandens ir pan. Pavyzdys: Norėdami pašildyti stiklinę pieno: Padėkite stiklinę su pienu ant stiklinio sukamojo padėklo krosnelėje ir P100 uždarykite dureles.
  • Page 124 5. Gaminimas naudojant atminties 7. Kombinuotasis maisto gaminimas funkciją: Šis buitinis prietaisas siūlo jums tris Ši funkcija gali įrašyti į atmintį tam tikras kombinuotojo maisto gaminimo būdus. naudingas maisto gaminimo programas, kad 1 parinktis: Konvekcija + mikrobangos (230 nereikėtų iš naujo nustatinėti laiko ir galios °C konvekcija + 40 % mikrobangų), ekrano nustatymų.
  • Page 125 Paspauskite mygtuką „Conve“ Paspauskite mygtuką „Start“ (Paleisti). (konvekcija), kad pasirinktumėte Jeigu nenustatysite galios ir kepimo laiko konvekcinį kepimą, tuomet spauskite (praleisite žingsnius B ir C), o tiesiogiai mygtuką „Conve“ (konvekcija), kad paspausite mygtuką „Start“ (Paleisti), pasirinktumėte 200 °C temperatūrą. mikrobangų krosnelė veiks tik kaip laikrodis; Nustatykite 20 minučių...
  • Page 126: Mikrobangų Krosnelės Priežiūra

    Mikrobangų Krosnelės Priežiūra 1. Prieš valydami, krosnelę išjunkite ir iš 7. Reguliariai valykite sukamojo cilindro žiedą sieninio lizdo ištraukite kištuką. ir krosnelės ertmės dugną – tada neklis 2. Rūpinkite krosnelės vidaus švara. Jei triukšmas. Apatinį krosnelės paviršių tiesiog maisto tiškalai arba išsilieję skysčiai prilimpa nušluostykite naudodami nestipraus poveikio prie krosnelės sienelių, nešvarumus valykite valomąją...
  • Page 127 Микроволновая Печь Объемом 30 Литров MEE 4150 X Руководство Пользователя По Эксплуатации...
  • Page 128 Внимательно прочтите руководство и сохраните для последующего использования в справочных целях. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ. ВНИМАНИЕ! Когда печь работает в комбинированном режиме, в связи с высокой температурой дети должны пользоваться печью только под присмотром взрослых. ВНИМАНИЕ! В...
  • Page 129 Содержание 1 Технические Характеристики ...........4 2 Электромагнитные Помехи ............5 3 Установка ..................5 4 Важные Инструкции По Технике Безопасности....7 5 Общие Меры Предосторожности При Пользовании ...8 6 Инструкция По Эксплуатации ..........11 7 Уход За Микроволновой Печью ..........14...
  • Page 130: Технические Характеристики

    Технические Характеристики Потребляемая мощность: 230 В~50 Гц,1450 Вт Выходная мощность: 900 Вт Нагревательный элемент гриля: 1200 Вт Конвекция: 1350 Вт Рабочая частота: 2,450 МГц Г абариты: 520 мм (Ш) X 530 мм (Г) X 300 мм (В) Размеры внутренней части печи: 320 мм...
  • Page 131: Электромагнитные Помехи

    Электромагнитные Помехи При эксплуатации микроволновой а) Очистите дверцу и поверхности печи могут создаваться помехи для уплотнения дверцы печи. радиоприемника, телевизора и прочих б) Установите радиоприемник, подобных устройств. При наличии помех телевизор и т.п. как можно дальше от их можно уменьшить или устранить путем микроволновой...
  • Page 132 ВНИМАНИЕ! Следующие действия касаются только моделей микроволновых печей со встроенной регулировочной рамой. Выньте все принадлежности из микроволновой печи и переверните ее нижней частью вверх. Выньте регулируемые ножки (Рис. № 2) из пластикового пакета и вкрутите их по очереди в пластмассовые держатели...
  • Page 133: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные Инструкции По Технике Безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда печь • Разогревание в микроволновой печи напитков может привести работает в комбинированном режиме, к задержанному во времени дети должны пользоваться печью только вскипанию, поэтому следует под присмотром взрослых из-за высокой соблюдать осторожность при температуры...
  • Page 134: Общие Меры Предосторожности При Пользовании

    Общие Меры Предосторожности При Пользовании Не пользуйтесь меламиновой Ниже перечислены некоторые правила и посудой, т.к. она содержит меры предосторожности по обращению материал, поглощающий энергию с электроприборами, которые следует микроволнового излучения. Это соблюдать для обеспечения высокой может вызвать растрескивание производительности данной печи: При...
  • Page 135 14. Пища, содержащая смесь жира с Для снижения риска возгорания водой, например, бульон, должна внутри печи: постоять в печи 30-60 секунд после а) Не превышайте время приготовления ее выключения. Это позволит пищи. Внимательно наблюдайте за смеси отстояться и предотвратить микроволновой печью, если внутрь кипение...
  • Page 136 Компьютерная Панель Управления (1) Окно Дисплея (3) Гриль (4) Микроволны (2) Конвекция Conve Grill Micro (6) Комбинированное приготовление (7) Меню (5) Память автоматического Memory Combi Auto Menu приготовления (9) Остановка/ Отмена (10) Пуск (8) Часы/Время Start Pause/ Clock/Timer Cancel (11) Размораживание/ Настройка...
  • Page 137: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция По Эксплуатации 1. Разогрев одной кнопкой Имеется 5 уровней мощности, а наиболее Всего одним нажатием кнопки вы можете продолжительное время разогрева начать простое приготовление. Так можно с помощью микроволновой энергии очень удобно и быстро нагреть стакан составляет 60 минут. воды...
  • Page 138 а) Нажмите кнопку Auto menu (Меню При приготовлении с грилем продукты автоматического приготовления), не подогреваются микроволнами, пока на дисплее не отобразится «A- тепло излучается металлическим 5». нагревательным элементом в верхней б) Поверните ручку Time setting части печи. Во время работы гриля время (Настройка...
  • Page 139 IФункции предварительного разогрева 11. Таймер Например: Чтобы настроить печь на Функция таймера помогает микроволновой предварительный разогрев до 200°C. печи начать автоматическое а) Нажмите кнопку Conve (Конвекция), приготовление в заданное время, а также чтобы выбрать температуру 200°С. автоматически прекратить работу по б) Нажмите...
  • Page 140: Уход За Микроволновой Печью

    Уход За Микроволновой Печью 1. Перед чисткой выключите печь и 7. Роликовую подставку и дно внутренней извлеките вилку из розетки. полости печи следует регулярно очищать, 2. Содержите в чистоте внутреннее чтобы избежать излишнего шума. Просто пространство печи. При попадании на протрите...

Table des Matières