Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
Module d'imagerie
IM 600
Accessoire pour lampes à fente
BQ 900 et BP 900
5. Edition / 2019 – 06
N° DOC. 1500 1500.1400209.04000
1
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220506.04050 – 2019 – 06
03-IFU_IM600-7220506-04050_fre.indd 1
11.06.2019 16:03:05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haag-Streit IM 600

  • Page 1 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH MODE D’EMPLOI Module d’imagerie IM 600 Accessoire pour lampes à fente BQ 900 et BP 900 5. Edition / 2019 – 06 N° DOC. 1500 1500.1400209.04000 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220506.04050 – 2019 – 06 03-IFU_IM600-7220506-04050_fre.indd 1...
  • Page 2 SVENSKA MODE D’EMPLOI Avant-propos Module d’imagerie Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Haag-Streit. Si les instructions fournies dans le présent mode d'emploi sont scrupuleusement respectées, nous IM 600 vous assurons une utilisation fiable et sans défaut de notre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Sommaire Sécurité ................4 Mise hors service .............. 13 Domaines d'utilisation de l'appareil .................4 Caractéristiques techniques ..........13 Conditions environnementales ................4 Bloc d’alimentation ....................13 Avertissements concernant l’installation ..............4 Dimensions ......................13 Utilisation, environnement ..................5 Configuration minimale pour l’ordinateur .............13 Désinfection ......................5 Caméra .........................13...
  • Page 4: Sécurité

    EN 60601-1. à proximité immédiate de la lampe à fente ou de la source de courant. Veuillez les • Utilisez uniquement des pièces de rechange Haag-Streit (HS) d’origine. éloigner davantage de l’appareil jusqu’à ce que le dysfonctionnement cesse. La •...
  • Page 5: Utilisation, Environnement

    Garantie et responsabilité du fait des produits B du RM02 pour l’ordinateur la caméra Les produits Haag-Streit doivent être utilisés uniquement aux fins et de la manière décrites dans les documents fournis avec le produit. Introduction Le produit doit être manipulé comme décrit au chapitre « Sécurité ». Une manipulation Description de l’appareil...
  • Page 6: Composants Du Système

    BQ 900. Le module caméra CM02BP peut être fixé uniquement sur la lampe à fente BP 900. Les modules ont des raccords à baïon- nette différents. Le module d’imagerie IM 600 est un système comprenant les principaux éléments suivants : A. Module caméra CM02 / CM02BP B.
  • Page 7: Montage De L'appareil / Installation

    21. Repères du fabricant. L’installation et les réparations sont strictement réservées au 22. Flèche (verrou) personnel qualifié et formé. Contactez votre représentant Haag-Streit • Démontez la plaque de protection hygiénique. pour l'installation, l'entretien et la modification du système. Les coordon- •...
  • Page 8: Câblage Du Module Caméra Cm02 / Cm02Bp Et Du Module De Déclenchement Rm02 (Schéma)

    RM02. • Utilisez uniquement des blocs d’alimentation médicaux externes, au- torisés par Haag-Streit et satisfaisant à la norme EN 60601-1. 3.4.1 Câblage étape par étape • Posez le module de déclenchement RM02 sur le chariot croisé de la lampe à...
  • Page 9: Mise En Service

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH • Faites passer le câble de l’ordinateur USB 3.0 (46), le câble d’alimentation de l’appareil (45) et le câble de l’appui‑tête / éclairage LED / RM02 (44) dans la gaine en textile tressé (43). •...
  • Page 10: Module Caméra Cm02

    • 30 % à l’observateur L’IM 600 de Haag-Streit est optimisé pour la lampe à fente Haag-Streit BQ 900 et Bouton rotatif diviseur optique vers le haut BP 900 pour une qualité d’image maximale. La qualité de l’image dépend entre •...
  • Page 11: Logiciel / Menu Aide / Messages D'erreur

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Fonctionnement restreint de l’éclai- rage d’ambiance Clignotement vert Clignotement vert Température de la LED accrue entraî- × nant un fonctionnement restreint de l’éclairage d’ambiance 5.7 Affichage LED bloc d’alimentation Vert Image floue ou exposée à un éclairage Structure visible Mode normal excessif...
  • Page 12: Messages D'erreur (Tête D'éclairage)

    PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 5.10 Messages d’erreur (tête d’éclairage) a) b) c) Messages d’erreur Mesures Rouge Polarisation incorrecte de l’alimentation Contactez votre représentant Haag-Streit. × × Rouge Rouge Régulateur d’éclairage non reconnu Branchez ou remplacez le régulateur d’éclairage. × Clignotement Clignotement La puissance des sources lumineuses est réduite.
  • Page 13: Mise Hors Service

    L’installation et les réparations sont strictement réservées au Poids : 2,6 kg (emballage compris) personnel qualifié et formé. Contactez votre représentant Haag-Streit Dimensions L × l × H : 190 × 127 × 76 mm pour l'installation, l'entretien et la modification du système. Les coordon- Emballage L ×...
  • Page 14: Entretien

    Nous recommandons de faire vérifier l’appareil une fois par an par un norme EN 60601‑1 doit être prise en compte. technicien de maintenance agréé. • Le marquage CE confirme que le module d’imagerie IM 600 satisfait à la directive Nettoyage et désinfection 93/42/CEE. •...
  • Page 15: Traitement Des Déchets

    ! Cet appareil a été commercialisé après le 13/08/2005. Pour un traitement des déchets correct, contac- tez votre représentant Haag-Streit. Cela garantit qu’aucune subs- tance nocive n’est rejetée dans l’environnement et que les matières premières précieuses sont réutilisées.
  • Page 16: Note Et Déclaration Du Fabricant Concernant La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Généralités ou les pièces métalliques sur le socle de l'instrument à des décharges Les système Imaging Module IM 600 satisfait aux exigences de compatibilité élec- électrostatiques de tensions supérieures à 6 kV peut altérer le fonction- tromagnétique selon l'EN 60601-1-2:2007 (IEC 4. Edition) + EN 60601-1-2:2015 nement du système entier.
  • Page 17: Immunité (Tableau 2 De La Norme)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Immunité (tableau 2 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3 édition). ème Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Ce produit est prévu pour être utilisé dans I’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. II convient que le client ou l’utilisateur du produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 18: F.4 Immunité, Dispositifs De Maintien De La Vie Exceptés (Tableau 4 De La Norme)

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Immunité, dispositifs de maintien de la vie exceptés (tableau 4 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3 édition). ème Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Ce produit est prévu pour être utilisé...
  • Page 19: Distances De Sécurité, Dispositifs De Maintien De La Vie Exceptés (Tableau 6 De La Norme)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Distances de sécurité, dispositifs de maintien de la vie exceptés (tableau 6 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3 édition). ème Distances de sécurité recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communications RF et ce produit Ce produit est prévu pour être utilisé...
  • Page 20 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter votre distributeur Haag-Streit à l’adresse suivante : http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.com...

Table des Matières