Télécharger Imprimer la page

Pepperl+Fuchs AS-i 3.0 PROFINET Notice De Montage page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour AS-i 3.0 PROFINET:

Publicité

AS-i 3.0 Profinet-Gateway in Edelstahl
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Umgebungstemperatur // Ambient air temperature // température
d'environnement // temperatura ambiente // temperatura del aire
ambiente
Temperaturbereich für Kabel // Temperature rating for cable //
Evaluation de température pour câble // Temperatura nominale
per cavi // Temperatura nominal para cables
Nur Kupferleitungen verwenden // Use copper conductors only //
Utilisez uniquement des conducteurs cuivre // Utilizzare condut-
tori in rame // Utilice sólo conductores de cobre
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Am schwarzen Kabel für das Netzteil dürfen keine Slaves oder Repeater angeschlos-
sen werden. Am gelben Kabel für den AS-i Anschluss dürfen keine AS-i Netzteile oder
weitere Master angeschlossen werden. // At the black cable for power supply no sla-
ves or repeaters may be attached. At the yellow cable for AS-i circuit no power sup-
plies or further masters may be attached. // Au câble noir pour l'alimentation aucun
esclave ou répéteur ne peut être raccordé. Au câble jaune pour le circuit AS-i aucune
alimentation ou autre maître ne peut être raccordé. // Al cavo nero per l'alimentazione
nessuno slave o ripetitore può essere collegato. Al cavo giallo per il circuito AS-i nes-
sun alimentatore o altro master può essere collegato. // En el cable negro de la ali-
mentación AS-i no se deben conectar esclavos o repetidores. En el cable amarillo del
circuito AS-i no se debe conectar ninguna fuente de alimentación AS-i u otro master.
Externe Absicherung // External Protection // Protection externe // Protezi-
one esterna // Protección externa
Eine isolierte Spannungsquelle mit einer PELV- / SELV-Spannung < 30 V
durch eine 3 A Sicherung abgesichert sein. Diese ist nicht notwendig, wenn eine
Class 2-Spannungsversorgung verwendet wird. // An isolated source with a secondary
open circuit voltage of < 30 V
current protection is not required when a Class 2 source is employed. // Une alimenta-
tion isolée avec une tension au secondaire de < 30 V
fusible de 3 A. Celui-ci est nécessaire lorsqu'on utilise une alimentation de
catégorie 2. // Una fonte di tensione isolata con una tensione < 30 V
protetta con un fusibile di 3 A. Ciò non è necessario quando si utilizza un alimentatore
class 2. // Una fuente de alimentación aislada con una tensión PELV / SELV = 30 V
debe estar protegida con un fusible de 3 A. Este requisito no es necesario si se utiliza
una fuente de alimentación de clase 2.
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Die Chipkarte darf nur in spannungslosem Zustand entnommen und eingesetzt
werden! // Always turn off power before inserting or removing the card! // Pour insérer
ou enlever la carte à puce, l'appareil doit être hors tension! // L'inserimento e il disinse-
rimento della chipcard deve svolgersi fuori tensione! // La tarjeta chip debe ser introdu-
cida o extraída solamente cuando el aparato se encuentre sin alimentación!
with a 3 A maximum over current protection. Over
DC

0 °C
+55 °C
o
60/75
C
DC
doit être sécurisée par un
DC
deve essere
DC
muss
DC
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vbg-pn-k20-dmd-ev2