Page 1
RA 35│B 10 Original-Bedienungsanleitung………………2 Reinigungsautomat und Zubehör RA 35│K 10 Operating Manual……………………………….16 Scrubber Dryer and Accessories Mode d’Emploi…………………………………..30 Autolaveuse et Accessories Manuale d’Istruzione…………………………..44 Lavasciuga Pavimenti e Accessori Manual de Instrucciones………………………58 Fregadoras Automaticas y equipo Accesorios Vor Inbetriebnahme Dieses Gerät ist nur für den der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! gewerblichen und industriellen...
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 1 Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbole gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 Nichtbeachten der Sicherheitsbestimmungen führt zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche. 1.5 Persönliche Schutzausrüstung Bei Arbeiten am und mit dem Gerät sind grundsätzlich zu tragen: – Geschlossene feste Schuhe mit rutschfesten Sohlen – Eng anliegende Arbeitskleidung (geringe Reißfestigkeit, keine weiten Ärmel, keine Ringe und sonstiger Schmuck usw.) Bei Arbeiten an Batterien sind zusätzlich zu tragen: –...
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 – Vor Loslassen des Führungsgriffes Bürst- und Saugaggregat stets ausschalten. Das Gerät arbeitet mit rotierenden Bürsten, Treibtellern oder Pads. Het toestel werkt met roterende borstels, padhouders of pad WARNUNG! Verletzungsgefahr! Rotierende Bürsten, Treibteller oder Pads können bei Berührung schwere Verletzungen verursachen. Daher Folgendes beachten: –...
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 Die Zuständigkeiten für Bedienung und Instandhaltung müssen klar festgelegt und eingehalten werden, damit unter dem Aspekt der Sicherheit keine unklare Kompetenzverteilung besteht. Das Gerät darf nur von Personen bedient und instand gehalten werden, von denen zu erwarten ist, dass sie ihre Arbeit zuverlässig ausführen.
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 4 Vorbereiten der Maschine 4.1 Transportieren der verpackten Maschine Die Maschine befindet sich in einer speziellen Verpackung (Kiste + Zweiwege-Palette, die nur an der längeren Seite angehoben werden darf) mit einer Plattform, so dass sie mit einem Gabelstapler bewegt werden kann. Das Gesamtgewicht beträgt 44 kg (ohne Batterien).
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 Gefahr der Gasabgabe und Emission ätzender Flüssigkeiten Feuergefahr: nicht mit offenen Flammen hantieren 4.6 Batterie-Ladezustandsanzeige Die Batterie-Ladezustandsanzeige besteht aus 3 LED-Anzeigen, welche den ungefähren Grad der Batterieladung angeben (Fig. 4). A = Batterie geladen B = Batterie teilweise verbraucht C = Batterie leer, der Bürstmotor und der Saugmotor schalten automatisch ab Der Bürstmotor und der Vakuummotor schalten ein paar Sekunden nach Aufleuchten der C-LED automatisch ab.
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 5 Arbeiten 5.1 Die Arbeit vorbereiten 1. Die Maschine für die Arbeit vorbereiten und sicherstellen, dass die schwarzen Kunststoffschläuche korrekt an der Abdeckung angebracht sind (Fig. 5). Zur Verdeutlichung der korrekten Schlauchanschlüsse siehe Abschnitt 6.7, Punk 1 und 2. 2.
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 Den Saugschlauch reinigen und sicherstellen, dass er nicht verstopft ist (Fig. 10 B). 7.3 Den Frischwassertankfilter reinigen 1. Den Filter entfernen und reinigen. 2. Den Filter wieder einsetzen. 7.4 Die Bürste entfernen 1. Die Gerätedüse anheben 2.
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 9 Störungsbeseitigung 9.1 Keine ausreichende Versorgung der Bürste mit Wasser 1. Prüfen, ob das Regulierungsventil ausreichend weit geöffnet ist (Fig. 9B) 2. Prüfen, ob Wasser im Frischwassertank ist 3. Das Elektroventil reinigen (Fig. 9A), dabei den Magneten abschrauben und nach dem Reinigen wieder einsetzen (Fig. 14). 9.2 Die Gerätedüse saugt nicht trocken 1.
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 10 Liste der Abbildungen Fig.1 Fig.2 Fig. 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
Page 14
Reinigungsautomat RA 35B, K 10 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig. 15 A Fig. 15 B...
Page 15
11 Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Der Hersteller G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart erklärt hiermit, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinie - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Page 16
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 Table of contents 1 Safety ......................................17 1.1 General ....................................17 1.2 Responsibility of the owner/operator ............................17 1.3 Proper use ....................................17 1.4 Work safety ....................................17 1.5 Protective clothing..................................18 1.6 Dangers resulting from the equipment ............................. 18 1.7 Operating personnel ................................
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 1 Safety This chapter contains an overview of all important safety aspects. In addition, the individual sections contain specific safety instructions on how danger can be avoided, indicated with appropriate symbols. Furthermore, the pictograms, signs and instructions on the appliance must be observed and kept in readable condition. Observation of the safety instructions permits optimal protection of the personnel from hazards and ensures safe and reliable operation of the equipment.
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 1.5 Protective clothing When working on and with the appliance the following must be worn: – Solid closed shoes with non-skid soles – Close-fitting working clothes (resistant to tearing, no wide sleeves, no rings or other jewellery, etc.) In addition when working with the batteries the following must be worn: –...
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 – Before leaving go of the handle, always first switch off the brushes and suction device. The appliance is equipped with brushes, pad holder or pads. WARNING! Risk of injury! Rotating brushes, pad holder or pads can cause serious injuries if they come into contact with anyone. Therefore, please observe the following rules: –...
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 If the persons concerned do not have the necessary knowledge, then training is required accordingly. The responsibilities for operating and servicing the equipment must be clearly defined and adhered to, so that misunderstandings which could affect safety are avoided. The appliance may only be operated and maintained by people who can be expected to perform their work reliably.
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 4 Preparing the machine 4.1 Moving the packaged machine The machine is contained in specific packing (box + two-way pallet to be lift up only on the longer side) with a platform so that it can be moved by a fork-lift.
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 Danger of gas emission and contact with corrosive liquids Fire hazard: Keep away from naked flames 4.6 Battery charge level gauge The battery charge level gauge is composed of 3 LEDs which indicate approximately the battery charge level (Fig. 4). A = battery charged B = battery partially discharged C = battery run down, the brush motor and the suction motor are switched off automatically...
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 The 'C' LED (Fig. 4) lights up on the charger when the battery charge level is getting too low. The brush motor and the suction motor are switched off automatically. The battery must be recharged as soon as possible. To bring the machine to the recharging point, lift up the front of the machine and push it on the wheels.
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 Make sure there are no obstacles or people near the machine. 8 Weekly maintenance 8.1 Replacing the rear floor-wiper rubber Proceed as follows to change the drying edge of the rear floor-wiper rubber if it is worn and does not dry properly: 1.
Automatic Scrubber RA 35B, K 10 9.3 Machine does not clean properly 1. Check the condition of the brush and replace if necessary. The brush must be replaced when bristles are about 15 mm high. Refer to "REMOVING THE BRUSH" and "INSTALLING THE BRUSH" to replace it. Using a brush that is worn out may damage the floor.
11 Declaration of Conformity in accordance with the EC Directive on Machines 2006/42/EC Manufacturer G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart hereby declares that the following product conforms to the regulations of the above mentioned directive –...
Page 30
Autolaveuse RA 35B, K 10 Contenu 1 Sécurité ................................31 1.1 Généralité ..............................31 1.2 Responsabilité de l’exploitant ........................31 1.3 Utilisation conforme ............................. 31 1.4 Sécurité du travail ............................31 1.5 Equipement de protection personnel ......................32 1.6 Dangers pouvant émaner de la machine ..................... 32 1.7 Personnel ..............................
Autolaveuse RA 35B, K 10 1 Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. En outre, des indications de sécurité concrètes sont données dans les divers chapitres afin d’éviter des situations dangereuses et celles-ci sont marquées par des symboles. De plus, les pictogrammes, étiquettes et inscriptions se trouvant sur l’appareil doivent être respectés et maintenus en permanence dans un état lisible.
Autolaveuse RA 35B, K 10 La non-observation de ces indications peut occasionner une mise en danger des personnes et objets en raison d’effets mécaniques ou électriques ou provoquer la défaillance de l’appareil. La non-observation des mesures de sécurité entraîne la perte de tous les droits aux dommages-intérêts. 1.5 Equipement de protection personnel Lors de travaux sur et avec l’appareil doivent être portés : –...
Autolaveuse RA 35B, K 10 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Le déplacement incontrôlé de l’appareil peut occasionner des blessures graves par écrasement ou chutes. Par conséquent, respectez ceci : – Ne jamais lâcher le timon pendant que la brosse ou le groupe d’aspiration est en marche. –...
Autolaveuse RA 35B, K 10 Est considérée comme personne formée, une personne qui a été informée des tâches qui lui sont confiées et des dangers éventuels en cas de comportement inapproprié, qui a été initiée si besoin, et à laquelle les dispositifs de protection et les mesures de sécurité...
Autolaveuse RA 35B, K 10 4 Preparation de le machine 4.1 Déplacement De La Machine Emballée La machine est contenue dans un emballage spécifique (boîte + palette à 2 chemins à lever seulement dans le côté long) pour le déplacement à l'aide de chariots élévateurs à fourches. Le poids total est de 44 kg (sans batteries).
Autolaveuse RA 35B, K 10 S'assurer que le chargeur corresponde aux batteries installées tant par la capacité que par le type (plomb/acide ou GEL et équivalentes). Ne jamais charger une batterie au gel avec un chargeur non adapté. Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant des batteries et du chargeur (Voir le manuel du chargeur attaché).
Autolaveuse RA 35B, K 10 5 Travail 5.1 Préparation Au Travail Exécuter les opérations de préparation de la machine et s’assurer que les tuyaux noirs en plastique soient joints correctement au couvercle de protection (Fig. 5). Pour plus d'informations sur la correcte disposition des tuyaux, voir chapitre 6.7 points 1 et S’assurer que la vanne de régulation du débit soit ouverte (Fig.
Autolaveuse RA 35B, K 10 7.3 Nettoyage Du Filtre Du Réservoir Solution Enlever le filtre et le rincer soigneusement. Repositionner le filtre. 7.4 Démontage Des Brosses Discoïdales Soulever le suceur en soulevant le levier afférent Soulever la machine en faisant levier sur la poignée Actionner en faisant de petites impulsions le bouton de départ La brosse se décroche automatiquement.
Autolaveuse RA 35B, K 10 9 Solutions en cas de pannes 9.1 Eau Ensuffisante Sur Les Brosses Vérifier que le robinet soit suffisamment ouvert (Fig. 9B). Vérifier qu’il y ait de l'eau dans le réservoir à solution. Nettoyer l'électrovalve (Fig. 9A) en dévissant l’aimant et en le vissant après le nettoyage (Fig. 14). 9.2 Le suceur ne Sèche Pas Parfaitement Vérifier que le suceur soit propre.
2006/42/EG Le fabricant G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart déclare par la présente, que le produit désigné ci-dessous est conforme aux dispositions de la directive mentionnée ci-dessus – y compris les modifications en vigueur au moment de la déclaration.
Page 44
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 INDICE 1 Sicurezza ....................................... 45 1.1 Generalità ....................................45 1.2 Responsabilità del gestore ............................... 45 1.3 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........................45 1.4 Sicurezza del lavoro ................................. 45 1.5 Equipaggiamento di protezione personale ..........................46 1.6 Pericoli che possono scaturire dalla macchina ........................
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 1 Sicurezza Questo capitolo offre una panoramica di tutti gli aspetti importanti per la sicurezza. I singoli capitoli contengono, inoltre, avvertenze di sicurezza concrete per evitare pericoli, contrassegnate da simboli. Oltre a ciò, attenersi anche alle diciture, alle targhe ed ai pittogrammi apposti sulla macchina e tenerli in modo che siano sempre leggibili. Il rispetto di tutte le avvertenze di sicurezza consente di proteggere il personale da eventuali pericoli in modo ottimale e garantisce il funzionamento sicuro e privo di guasti della macchina.
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 1.5 Equipaggiamento di protezione personale Per lavorare con o sulla macchina, occorre, in linea di principio, indossare quanto segue: – scarpe chiuse robuste con suole antiscivolo – abbigliamento da lavoro aderente (resistente agli strappi, maniche strette, niente anelli e altri gioielli ecc.) In caso di lavori alle batterie, indossare anche quanto segue: –...
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 – Prima di lasciare andare la maniglia, spegnere sempre il gruppo spazzola e il gruppo aspirante. La macchina lavora con pad, dischi di trascinamento o spazzole rotanti. PERICOLO! Pericolo di lesioni! In caso di contatto, i pad, i dischi di trascinamento o le spazzole rotanti possono causare gravi lesioni. Osservare, quindi, quanto segue: –...
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 Le competenze per l'utilizzo e la manutenzione devono essere definite in modo chiaro e rispettate, in modo che, sotto l'aspetto della sicurezza, non vi siano incomprensioni sulla divisione delle competenze. La macchina deve essere utilizzata e mantenuta in buono stato solamente da personale, da cui ci si possa aspettare che esegua il proprio lavoro in modo affidabile.
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 Conservare il bancale per eventuali necessità di trasporto 4.3 Inserimento Della Batteria La macchina viene fornita già con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al gel. In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina, utilizzare solo batterie 12V 65 A AGM o Gel. Le batterie devono essere alloggiate nell'apposito vano previsto sotto il serbatoio di recupero.
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 Durante l’operazione di ricarica della batteria non sarà possibile utilizzare la macchina 4.7 Regolazione Manubrio Il manubrio che per motivi di imballaggio viene fornito piegato, dovrà essere messo in posizione di lavoro. Per fare ciò procedere come segue: Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino (Fig.
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 Nell’effettuare spostamenti in retromarcia, anche se brevi, assicurarsi che il tergipavimento sia sollevato. 6 Al termine del lavoro AI termine dei lavoro e prima di qualsiasi tipo di manutenzione eseguire le seguenti operazioni : Spegnere l'interruttore del motore spazzole (Fig.
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 Rimontare il tutto ripetendo all'inverso le operazioni suddette L’errato allineamento verticale delle guarnizioni influisce negativamente sulle prestazioni di asciugatura della macchina 8.2 Sostituzione Gomma Anteriore Tergipavimento Se la gomma anteriore del tergipavimento è usurata non si ottiene una buona aspirazione e quindi la macchina non asciuga perfettamente.
Lavasciuga pavimenti RA 35B, K 10 9.5 L'aspiratore Non Funziona Controllare che la spia dell’interruttore di accensione del motore sia illuminata e, se non lo fosse, resettare la termica da 5A (Fig. 15B) Verificare il corretto collegamento della batteria Resettare la termica corrispondente (Fig. 15C) Se il problema persiste contattare il rivenditore o il centro assistenza 9.6 Il Motore Spazzole Non Funziona Controllare che la spia dell’interruttore di accensione del motore sia illuminata e, se non lo fosse, resettare la termica da 5A...
Direttiva Macchine CE 2006/42/CE Il produttore G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart dichiara, con la presente, che il prodotto qui di seguito descritto è conforme alla normativa sopra indicata, comprese le modifiche in vigore al momento della dichiarazione.
Page 58
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 Indice 1 Seguridad ...................................... 59 1.1 Generalidades ..................................59 1.2 Responsabilidad del explotador ............................... 59 1.3 Uso apropiado ..................................59 1.4 Seguridad en el trabajo ................................60 1.5 Equipo de protección personal ..............................60 1.6 Peligros que pueden provenir de la máquina ...........................
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 1 Seguridad Esta sección ofrece un resumen de todos los aspectos importantes relativos a la seguridad. Además se incluyen en cada uno de los capítulos indicaciones concretas de seguridad para evitar peligros; estas están señaladas con símbolos.
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 1.4 Seguridad en el trabajo Las personas y/o la máquina no corren riesgos si se acatan las indicaciones para la seguridad en el trabajo. La inobservancia de estas indicaciones puede ocasionar riesgos en las personas y objetos debido a la acción mecánica o eléctrica o la avería de la máquina.
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 El rozamiento de los cepillos sobre el suelo ayudan a que la máquina avance. Si simultáneamente la tobera de aspiración está elevada y el grupo portacepillo está bajo y encendido la máquina avanza automáticamente. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse! El avance descontrolado de la máquina puede provocar graves lesiones por aplastamiento, arrollamiento o caída.
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 Una persona instruida es aquella que ha sido capacitada en las tareas a realizar e informada sobre los posibles peligros que pueden producirse si el proceder es inadecuado, así como instruida en los dispositivos y medidas de seguridad necesarios. Personal especializado es aquel que a juzgar por su formación especializada, saber y experiencia, así...
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 3 Descripción Fig.A Fig.B Pos. Descripción Pos. Descripción Empuñadura guía Tapa Tanque de agua limpia Panel de control Rueda Junta lengüeta Boquilla Compartimento batería Tapa cepillos Tapón de descarga Cepillo Manguera aspiración Válvula reguladora Manguera motor Válvula eléctrica Cargador de batería...
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 4 Preparar la máquina 4.1 Transportar la máquina embalada La máquina se encuentra en un embalaje especial (caja + pallet de dos entradas que sólo puede ser levantado del lateral más largo) con una plataforma, de modo que puede ser desplazado por una carretilla de horquilla elevadora. El peso total es de 44 kg (sin baterías).
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 instrucciones del fabricante de las baterías y del cargador. Peligro por emanaciones de gas y líquidos corrosivos Peligro de fuego: no manipular con llamas abiertas 4.6 Indicador estado de carga de batería El indicador del estado de batería se compone de 3 luces LED que indican el estado aproximativo de carga de la batería (fig. 4). A = batería cargada B = batería parcialmente gastada C = batería descargada, el motor del cepillo y el motor de aspiración se desconectan automáticamente...
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 La luz LED C (fig. 4) del cargador de batería se enciende si el estado de la carga es demasiado bajo. El motor del cepillo y el motor de aspiración se apagan automáticamente. Las baterías deben ser cargadas lo más rápido posible. Para poner la máquina en posición de carga levantar la parte delantera de la máquina y desplazarla sobre las ruedas de apoyo.
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 8 Mantenimiento semanal 8.1 Reemplazar la junta de goma trasera del limpiasuelos El borde empleado para secar de la junta de goma trasera del limpiasuelos reemplazarlo de la siguiente manera, si está desgastado y no seca correctamente: 1.
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 9.3 La máquina no limpia bien 1. Verificar el estado del cepillo y, dado el caso, reemplazarlo. El cepillo debe ser reemplazado si las cerdas tienen una longitud aprox. 15 mm. Para cambiar el cepillo véase "EXTRAER EL CEPILLO" y "COLOCAR EL CEPILLO". Si se trabaja con un cepillo muy desgastado, se puede dañar el suelo.
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 10 Figuras Fig.1 Fig.2 Fig. 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
Page 70
Fregadoras automáticas RA 35B, K 10 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig. 15 A Fig. 15 B Fig.14...
Page 71
2006/42/EG El fabricante G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart declara por la presente que el siguiente producto está en conformidad con las disposiciones de la directiva arriba señalada y las modificaciones realizadas a fecha de la declaración.
Page 72
G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr. 15 D - 70372 Stuttgart Telefon +49(0)711 / 9544-950 Telefax +49(0)711 / 9544-941 info@columbus-clean.com www.columbus-clean.com...