Sommaire des Matières pour Bosch GNA 18V-16 Professional
Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GNA 18V-16 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 501 (2019.06) T / 183 1 609 92A 501 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 5
Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- tung geschützt. klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 6
Leerlaufhubzahl n 1400 zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- max. zu schneidende beitsabläufe. Blechdicke Schneidspurbreite kleinster Kurvenradius Gewicht entsprechend 2,2−3,0 EPTA-Procedure 01:2014 erlaubte Umgebungstemperatur 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 7
Blechen entstehen scharfe Grate, an de- Blinklicht 1× grün 0−5 % nen Sie sich verletzen können. Vorsicht beim Umgang mit den Schneidspänen. Die Späne haben scharfe Spitzen, an denen Sie sich verletzen können. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 8
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. auch unter: www.bosch-pt.com Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Au- bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Zur Luhne 2 einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- 37589 Kalefeld – Willershausen den. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Akkus/Batterien: stellen oder Reparaturen anmelden. Li-Ion: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- Fax: (0711) 40040461 he „Transport“, Seite 9).
Page 10
The correct power tool will do unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk the job better and safer at the rate for which it was de- of injury. signed. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 11
Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K deforming the material and is suitable for straight cuts, cut- determined according to EN 62841‑2‑8: outs and narrow curves. = 7 m/s , K = 1.5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 12
For safety reasons, it is only die holder (7). Tighten the screw. possible to check the state of charge when the power tool is not in operation. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 13
In normal conditions of use, the power tool cannot be over- quired. Firmly tighten the die holder screw (4). loaded. If the power tool is overloaded or the battery tem- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 14
You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- peuvent être pris dans des parties en mouvement. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 16
Portez des gants de protection lors de son utilisation. contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in- Les tôles découpées présentent des arêtes vives entraî- attendues. nant un risque de blessure. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 17
Vous trouverez les accessoires complets riodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche dans notre gamme d’accessoires. sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 18
Instructions d’utilisation Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 19
Serrez la vis à l’aide d’une clé mâle Les découpes internes nécessitent un préperçage de 21 mm pour vis à six pans creux en surmontant la résistance de la de diamètre. rondelle en caoutchouc (3−4 Nm). Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
France Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en outils électroportatifs hors d’usage, et conformément à la di- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de rective européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou...
Page 21
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 22
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las explosión o peligro de lesión. instrucciones de servicio. No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 23
El útil deja de moverse. Valores de emisión de ruidos determinados según En caso de una desconexión automática de la herra- EN 62841‑2‑8. mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 24
No proceda con brusquedad, ya que podría deteriorar el punzón o la ma- triz. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 25
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus mulador con un pincel suave, limpio y seco.
E-mail: ventas@bosch.com.ec te (ver "Transporte", Página 26). www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra Tel.: 800 6271286...
Page 27
óculos de protecção. A utilização de cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho equipamento de protecção pessoal, como máscara de funcionam perfeitamente e não emperram, e se há protecção contra pó, sapatos de segurança Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 28
A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa apresentação da ferramenta elétrica na página de especificada pode danificar o acumulador e aumentar o esquemas. risco de incêndio. (1) Bateria 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 29
Não empregar força. = 7 m/s , K = 1,5 m/s O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 30
Para mudar o sentido de corte, pode rodar o porta- Para aumentar a durabilidade do punção (8), deve ser usado matriz (7) em três posições deslocadas em respetivamente um lubrificante com boa função de refrigeração (p. ex. óleo de corte). 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 31
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer bateria com um pincel macio, limpo e seco. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento...
Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 33
La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di più facili da condurre. servizi appositamente autorizzati. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 34
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono (6) O-ring riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, (7) Portamatrice tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 35
LED, ciò significa che la batteria è di- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in fettosa e che deve essere sostituita. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 36
Serrare la vite, mediante una chiave a Per eseguire tagli all’interno della lamiera è necessario prati- brugola, in senso contrario alla resistenza dell’anello in gom- care un preforo di 21 mm di diametro. ma (3−4 Nm). 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Veiligheidsaanwijzingen sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Algemene veiligheidsaanwijzingen voor alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. elektrische gereedschappen In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Page 38
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de wachte situaties beter onder controle houden. uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 39
Het mag bijvoorbeeld niet in een bank- schroef ingespannen of op een werkbank bevestigd wor- A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in den. ons accessoireprogramma. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 40
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 41
Bij te sterke belasting of het verlaten van gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het toegestane accutemperatuurbereik wordt het aantal sla- het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 42
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen –20 °C en Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto onze producten en accessoires.
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- Hvis el‑værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 44
Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ik- (4) Skrue til matriceholder ke oplades ved temperaturer uden for det område, der (5) Håndgreb (isoleret grebsflade) er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller op- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 45
Hvis el‑værk- tøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsats- værktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingnings- og støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betyde- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 46
Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- slagtal. Ved automatisk frakobling slukker du el-værktøjet, bundet med kvæstelsesfare. lader akkuen køle af og tænder el-værktøjet igen. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det Telegrafvej 3 tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855...
Page 48
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 49
Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. skäras Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Skärspårbredd Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. minsta kurvradie Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 50
Fast ljus 1× grönt 5−20 % jonbatteri som används i elverktyget. Blinkande ljus 1× grön 0−5 % Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 51
Stansen (8) och matrisen (9) får inte efterslipas. Material max. hållfasthet Byte av matris (N/mm (mm) Skruva ut den räfflade skruven (11) ur matrishållaren (7). Ta Stål ut matrisen (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. eller alvorlige personskader. Svenska Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Bosch Service Center Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes Telegrafvej 3 nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne 2750 Ballerup (uten ledning) elektroverktøy.
Page 53
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy huden eller forbrenninger. Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 54
B) Avhengig av batteriet elektrisk støt, brann og/eller alvorlige C) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C personskader. Støy-/vibrasjonsinformasjon Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Støyemisjon målt i henhold til EN 62841‑2‑8. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 55
For å ta ut batteriet (1) trykker du på utløserknappen (2) og du kan dreie matriseholderen. Drei den 90° til høyre eller trekker batteriet ut av elektroverktøyet. Ikke bruk makt. venstre mot elektroverktøyets lengdeakse. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 56
Til innvendig utskjæring er det nødvendig å forbore med en stempelet. Drei matriseholderen til en av de tre mulige diameter på 21 mm. posisjonene avhengig av ønsket skjæreretning. Stram skruen (4) til matriseholderen godt. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Alla mainittujen ohjeiden produktets typeskilt. noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Norsk lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Robert Bosch AS Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Postboks 350 suutta varten. 1402 Ski Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää...
Page 58
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- mattomat henkilöt. kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 59
(7) Matriisinpidin Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- (8) Meisti tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- (9) Matriisi (10) Pyälletyn ruuvin kumirengas Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 60
Pidä sähkötyökalua aina kohtisuorassa asennossa 1 vihreä valo palaa jatkuvasti 5−30 % peltilevyn pinnalla äläkä kallista sitä. 1 vihreä valo vilkkuu 0−5 % Leikkaus tapahtuu meistin liikkuessa alaspäin. Ohjaa sähkö- työkalua tasaisesti ja kevyesti työntäen leikkaussuuntaan. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 61
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot sähkötyökalu pois päältä, anna akun jäähtyä ja käynnistä tä- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com män jälkeen sähkötyökalu uudelleen. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 63
προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. προτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 64
κατασκευαστή. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από Ελάχιστη ακτίνα μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. καμπυλότητας Προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές Βάρος κατά 2,2−3,0 θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή EPTA-Procedure 01:2014 ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, ρύπανση, νερό Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 66
το ηλεκτρικό εργαλείο. Σε περίπτωση μειωμένου αριθμού σφιχτεί σε μια μέγγενη ή να στερεωθεί πάνω σε έναν πάγκο παλινδρομήσεων λειτουργεί ξανά το ηλεκτρικό εργαλείο μετά εργασίας. την επίτευξη της επιτρεπτής θερμοκρασίας της μπαταρίας με 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 67
βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως φόρτιση σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και πρέπει να τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Uygun çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 69
Eğer sıvı gözlerinize yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı olunabilir. sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat olabilir. edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 70
Akünün (1) iki kilitleme kademesi vardır ve bunlar yanlışlıkla akü boşa alma tuşuna (2) basıldığında akünün düşmesini Gürültü/Titreşim bilgisi önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur. Gürültü emisyon değerleri EN 62841‑2‑8 uyarınca belirlenmektedir. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 71
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece Baskının (8) kullanım ömrünü uzatmak için soğutma özelliği kullandığınızda açın. iyi olan bir yağlama maddesi (ör. kesme yağıl) kullanın. Sacın üst yüzeyine, planlanan kesme hattı boyunca yağlama maddesi sürün. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 72
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde belirtin. bırakmayın. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, parçaları 7 yıl hazır tutar. temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin.
Page 73
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Tek Çözüm Bobinaj Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Muratbaev Cad., 180 Tel.: +90 342 2351507 050012, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 75
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o krawędziach ciętych blach tworzą się ostre zadziory, o parametrach określonych przez producenta. W przy- które łatwo jest się skaleczyć. padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 76
(10) Gumowa uszczelka śruby radełkowanej łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 77
Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania narzędzia. aby pojawiło się wskazanie stanu naładowania. Można to Należy zwrócić uwagę na to, aby śruba (4) weszła w otwór zrobić także po wyjęciu akumulatora. przy uchwycie matrycy (7). Mocno dokręcić śrubę. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 78
Ponownie dokręcić śrubę radełkowaną (11) z nałożoną gu- Kontury należy wycinać, prowadząc elektronarzędzie wzdłuż mową uszczelką (10). Dokręcić śrubę za pomocą klucza sze- szablonu. ściokątnego, pokonując opór uszczelki (3−4 Nm). 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Transport (zob. „Transport“, Strona 79). znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Čeština miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
Page 80
Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 81
– při provozu a při °C −20 až +50 Chraňte akumulátor před horkem, např. skladování i před trvalým slunečním zářením, ohněm, Doporučené akumulátory GBA 18V… nečistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí ProCORE18V… nebezpečí výbuchu a zkratu. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 82
Nástroj se již nepohybuje. Zapnutí a vypnutí Po automatickém vypnutí elektronářadí už Pro zapnutí elektronářadí posuňte vypínač (3) dopředu, až nestiskávejte vypínač. Akumulátor se může poškodit. se na něm objeví I. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 83
Pro prodloužení životnosti razníku (8) byste měli používat klíče na vnitřní šestihran proti odporu gumového kroužku mazivo s dobrou chladicí funkcí (např. řezný olej). (3−4 Nm). Naneste na horní stranu plechu podél plánované linie stříhání pruh maziva. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
K Vápence 1621/16 následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké 692 01 Mikulov poranenie. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny stroje nebo náhradní díly online. starostlivo uschovajte na budúce použitie. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Pojem „elektrické...
Page 85
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 86
škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- Menovité napätie hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade −1 Frekvencia zdvihov pri 1400 ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť voľnobehu n dýchacie cesty. Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 87
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- Neprerušované svetlo 1× zelená 5−30 % čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- Blikanie 1× zelená 0−5 % ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 88
ľahko poraniť. v automobile. K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnutom Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny akumulátora čistým, stave. Elektrické náradie držte vždy kolmo na povrch plechu mäkkým a suchým štetcom. a dávajte pozor, aby sa nespriečilo. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Magyar | 89 Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití sig- Slovakia nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja za nový. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.
Page 90
Ne használja a berendezést ha fáradt szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 91
Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a fo- vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve- lyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felüle- szélye áll fenn. tet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 92
– az üzemelés során °C −20…+50 tőkészülékben. Javasolt akkumulátorok GBA 18V… A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, ProCORE18V… hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 93
0−5 % gás közben kissé megemeli. Ha a bélyeg a vágás során be- ékelődik, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, kenje meg a bélyeget és oldja fel a lemez feszültségét. Ne alkalmaz- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 94
és száraz ecsettel. www.bosch-pt.com Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt elhasználódott és ki kell cserélni.
Русский | 95 Magyarország Русский Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Toлько для стран Евразийского A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- экономического союза nek javítását. Tel.: +36 1 431 3835 (Таможенного союза) Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com В...
Page 96
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, производственных факторов. Оборудование предна- поднять или переносить электроинструмент, убе- значено для эксплуатации без постоянного присут- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ствия обсуживающего персонала. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 97
ние других аккумуляторов может привести к травмам троинструмент. С подходящим электроинструментом и пожарной опасности. Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- не мощности. целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 98
Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- верткой, а также внешним силовым воздействием −1 Частота холостого хода n мин 1400 можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 99
или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может диодный индикатор, аккумулятор неисправен и должен значительно сократить уровень вибрации и шумовую быть заменен. эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 100
До начала работ по техобслуживанию, смене его перегрузка невозможна. При слишком сильной на- инструмента и т. д., а также при транспортировке и грузке или при выходе аккумулятора за допустимый хранении извлекайте аккумулятор из элек- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 101
лю необходимую и достоверную информацию о продук- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- также по адресу: www.bosch-pt.com бора. Информация о продукции в обязательном порядке Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий должна содержать сведения, перечень которых установ- консультации...
Page 102
ния, нарушение правил обслуживания или хранения; Казахстан – неисправности, возникшие в результате перегрузки Центр консультирования и приема претензий электроинструмента. (К безусловным признакам пере- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) грузки инструмента относятся: появление цвета побе- г. Алматы, жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Республика Казахстан...
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в підпускайте до робочого місця дітей та інших руки або переносити, впевніться в тому, що людей. Ви можете втратити контроль над електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 104
або ризику травми. приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі Не піддавайте акумулятор або електроінструмент електроінструмента були правильно розташовані дії вогню або високих температур. Вогонь або та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 105
Існує небезпека вибуху і короткого зберіганні замикання. Рекомендовані GBA 18V… акумуляторні батареї ProCORE18V… Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 106
зарядженою. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з Світлодіоди Ємність приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої. Свічення зеленим кольором 5× 80−100 % 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 107
можна поранитися. Вказівки щодо оптимального поводження з Підводьте електроприлад до оброблюваної деталі тільки акумулятором увімкнутим. Завжди тримайте електроприлад Захищайте акумулятор від вологи і води. перпендикулярно до оброблюваної поверхні та не перекошуйте його. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 108
Зберігайте акумулятор лише за температури від –20 °C Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com машині. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы келуі мүмкін. – өнім корпусының зақымдалуы Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 110
оқиғаға алып келуі мүмкін. Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру Электр құралын қосудан алдын келген реттеу немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 111
сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін. Зақымдалған немесе өзгертілген батарея Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын жинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 112
заряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятор заряды жоқ GAL 36... болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылы A) 400 Н/мм шамасына дейінгі болат табақтарына қатысты өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды. B) пайдаланған аккумуляторға байланысты C) <0 °C температураларында қуаты шектелген 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 113
Электр құралы кесу кезінде сәл көтерілсе, баяу жұмыс Жыпылықтау 1× жасыл 0−5 % істейді. Штемпель кесу кезінде қысылып қалса, электр құралын өшіріп, штемпельді майлаңыз да, табақты босатыңыз. Күш салмаңыз, әйтпесе штемпель мен қалып зақымдалады. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 114
– Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған), Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері бар орындаңыз. және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы), міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 115
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін қолжетімді: www.bosch-pt.com бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бөліктері; олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған...
Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate. Siguranţă electrică Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 117
şi controlul tăiată se formează bavuri ascuţite care vă pot răni. sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 118
Puteţi găsi accesoriile complete în luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică programul nostru de accesorii. este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 119
şi trebuie înlocuit. Pentru modificarea direcţiei de tăiere, poţi roti suportul matriţei (7) în trei poziţii, fiecare fiind deplasată cu 90°. Nu este posibilă direcţia de tăiere spre spate (spre carcasă). Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 120
Tăierile drepte se execută mai uşor atunci când conduci cauciuc (10) montat. Strânge şurubul cu ajutorul unei cheii scula electrică de‑a lungul unei rigle. hexagonale în sens invers rezistenţei exercitate de inelul din cauciuc (3−4 Nm). 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie (vezi „Transport“, Pagina 121). pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
Page 122
ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни села в контакта или да поставите батерията, както и потребители, електроинструментите могат да бъдат из- при пренасяне на електроинструмента, се уверя- ключително опасни. вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 123
кар. Електролитът може да предизвика изгаряния на овлажняване. Има опасност от експлозия и кожата. късо съединение. Не използвайте акумулаторна батерия или електро- инструмент, които са повредени или с изменена конструкция. Повредени или изменени акумулаторни Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 124
2,2−3,0 EPTA-Procedure 01:2014 Зареждане на акумулаторната батерия разрешена температура на околната среда Използвайте само посочените в раздела Техничес- – при зареждане °C 0…+35 ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 125
тове се образуват остри грапавини, върху които може- Непрекъснато светене 1× зелено 5−30 % те да се нарежете. Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % Повишено внимание при боравенеот със стружки. Стружките имат остри ръбове, които могат да Ви нара- нят. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 126
пайте надолу. ратурата на акумулаторната батерия достигне допусти- Поставете в канала на гнездото нов добре смазан щем- мия диапазон. При автоматично изключване изключете пел (8) и го центрирайте. пусковия прекъсвач, изчакайте акумулаторната батерия 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- (вж. „Транспортиране“, Страница 127). ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти...
Page 128
држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно од подвижните делови. Широката облека, накитот ракување и контрола на алатот во непредвидливи или долгата коса може да се закачат за подвижните ситуации. делови. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 129
стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. При оштетување и непрописна употреба на батеријата може да излезе пареа. Батеријата може да се запали или да експлодира. Внесете свеж Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 130
отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото батеријата, или , за да се прикаже наполнетоста. Ова на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот исто така е возможно и со извадена батерија. период на работење. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 131
Осигурете се дека завртката (4) ќе влезе во отворот на Правите резови може полесно да се изведат, доколку го држачот на матрицата (7). Затегнете ја завртката. водите електричниот апарат по должина на линијар. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 132
Скратеното време на работа по полнењето покажува, на: www.bosch-pt.com дека батеријата е потрошена и мора да се замени. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Внимавајте на напомените за отстранување. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Ovo omogućava bolje upravljanje električnim mogu dovesti do gubitka kontrole. alatom u neočekivanim situacijama. Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 134
Može da dođe do internog 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 135
Maks. debljina lima koja se podacima. Samo ovi punjači su usaglašeni sa litijum- može rezati jonskom akumulatorskom baterijom koja se koristi u Širina traga sečenja Vašem električnom alatu. Najmanji radijus krive Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 136
Električni alat radi mirnije, ako se pri sečenju lako podigne. Trajno svetlo 4× zeleno 60−80 % Ako se štambilj pri sečenju zaglavi, onda isključite električni Trajno svetlo 3× zeleno 40−60 % 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 137
U slučaju automatskog delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com isključivanja isključite električni alat, ostavite da se Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, akumulator ohladi, pa ponovo uključite električni alat. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 139
Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 140
Uporabite zaščito za sluh! rezov, izrezov in ozkih krivulj. Skupne vrednosti tresljajev a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu z EN 62841‑2‑8: = 7 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 141
Zavrtite držalo matrice za 90° v smeri vzdolžne osi Tri zelene LED-lučke prikaza stanja napolnjenosti električnega orodja v desno ali levo. akumulatorske baterije prikazujejo stanje napolnjenosti akumulatorske baterije. Iz varnostnih razlogov je stanje Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 142
Ponovno privijte narebričen vijak (11) z nataknjenim premikali ob ravnilu. gumijastim obročem (10). S šestrobim ključem zategnite Konture lahko režete s pomikanjem električnega orodja vijak v nasprotni smeri upora gumijastega obroča (3−4 Nm). vzdolž šablone. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE najdete na: www.bosch-pt.com upozorenja, upute, ilustracije i Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in alatom.
Page 144
Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite Upotreba i održavanje električnog alata pomoć liječnika. Tekućina istekla iz baterije može Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao uzrokovati nadraženost kože i opekline. upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 145
B) ovisno o korištenoj aku-bateriji mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili C) ograničeni učinak kod temperatura <0 °C teške ozljede. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 146
Čim se aku-baterija prekidaču pojavi 0. stavi u električni alat, ona će se pomoću opruge zadržati u određenom položaju. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 147
(npr. ulje za rezanje). stavljenim gumenim prstenom (10). Čvrsto stegnite vijak Na gornju stranu lima uzduž planirane linije rezanja nanesite pomoću šesterokutnog ključa prema otporu gumenog sloj maziva. prstena (3−4 Nm). Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“, www.bosch-pt.com Stranica 148). Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske Eesti pločice proizvoda.
Page 149
Liiga avarad riided, ehted või teiste akude laadimiseks. pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks vahele. ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 150
ülekoormuse eest. – töötamisel °C −20…+50 Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva hoiustamisel päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, Soovitatavad akud GBA 18V… vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. ProCORE18V… 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 151
Liitiumioon-akut kaitseb süvatühjenemise eest Lükake laetud aku (1) elektrilise tööriista jalga kuni aku akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell kindla lukustumiseni. Protection (ECP)". Tühja aku korral lülitab kaitselüliti seadme välja: vahetatav tööriist ei pöörle enam. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 152
Keerake rihvelpeakruvi (11) koos pealeasetatud Alumiinium kummirõngaga (10) uuesti oma kohale. Pingutage kruvi sisekuuskantvõtmega kummirõnga takistust ületades Templi õlitamine/jahutamine (3−4 Nm). Templi (8) eluea pikendamiseks peaksite kasutama hea jahutustoimega määrimisvahendit (nt lõikeõli). 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie elektroinstrumentiem toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Izlasiet visus drošības noteikumus BRĪDINĀ- info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- un instrukcijas, aplūkojiet pt.com JUMS ilustrācijas un iepazīstieties ar Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā...
Page 154
Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties situācijās. kustošajās daļās. Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 155
(8) Cirtnis Drošības noteikumi izcirtējiem (9) Matrica Elektroinstruments nav paredzēts stacionārai (10) Rievskrūves gumijas gredzens izmantošanai. To nedrīkst, piemēram, iestiprināt skrūvspīlēs vai nostiprināt uz darba galda. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 156
Ja pēc akumulatora uzlādes pakāpes nolasīšanas taustiņa darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā nospiešanas neiedegas neviena no uzlādes pakāpes svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 157
21 mm. Norādījumi darbam Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu Darbinot elektroinstrumentu paredzētajā veidā, to nevar (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu pārslogot. Taču pie paaugstinātas slodzes, kā arī gadījumā, Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 158
Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā mīkstu, tīru un sausu otu. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Ja manāmi samazinās instrumenta darbības laiks starp piederumiem.
įrankio dalių. Laisvus Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavi- drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi- ršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. sukančios dalys. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 160
Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar mės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavo- kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- jus. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 161
°C −20…+50 saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku- Rekomenduojami akumulia- GBA 18V… muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektri- toriai ProCORE18V… nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 162
Su elektriniu prietaisu galima kirpti tokio storio skardas: Mirksi 1× žalias 0−5 % Medžiaga maks. stipris maks (N/mm (mm) Naudojimas Plienas Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas Aliuminis Įkrautą akumuliatorių (1) stumkite į elektrinio įrankio kojelę, kol akumuliatorius saugiai užsifiksuos. 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 163
Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo −20 °C iki 50 °C tem- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- peratūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automo- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- bilyje. pt.com Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkštu, švariu Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- ir sausu teptuku.
니다. (접지된) 전동공구를 사용할 때 어댑터 플 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경 러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러 우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되 는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 165
않은 다른 배터리를 충전할 경우 화재 위험이 있 습니다. 제조사의 배터리 제품만 사용하십시오. 그래야만 배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다. 각 전동공구용으로 나와있는 배터리만을 사용하 십시오. 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를 입거나 화재를 초래할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 166
충전상태 표시기 버튼을 눌렀는데도 LED가 켜지지 01:2014에 따른중량 않으면 배터리가 손상된 것이므로 교환해 주어야 합 허용되는 주변 온도 니다. – 충전 시 °C 0…+35 – 작동 시 및 보관 시 °C −20…+50 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 167
동공구가 허용되는 배터리 온도에 다시 도달하면 완 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 벽한 스트로크 수로 다시 작동됩니다. 자동으로 꺼 이 있습니다. 질 경우, 전동공구의 전원을 끄고 배터리를 식힌 후 에 다시 전원을 켜야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 168
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
Page 169
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 170
.إلی االحتراق أو إلی اندالع النار قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء اشطفه بالماء في .االستعمال. تجنب مالمسته إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 171
مبين حالة الشحن، فهذا يعني أن المركم تالف ويجب .تغييره درجة الحرارة المحيطة المسموح بها ° م عند الشحن – 0…+35 ° م وعند عند التشغيل – −20…+50 التخزين المراكم الموصى بها GBA 18V… ProCORE18V… Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 172
العدة الكهربائية للتحميل الزائد. في حالة التحميل استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو الزائد أو الخروج من نطاق درجة الحرارة المسموح به للمركم يتم خفض عدد األشواط أو يتم فصل العدة 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 173
.الحاضن وقم بمحازاته في المنتصف josephkr@aaalmutawa.com :بريد إلكتروني بحرص فوق السنبك إلى أرجع حامل السنبك الهيكل. أدر حامل القالب حسب اتجاه القطع المرغوب على أحد األوضاع الثالثة المتاحة. اربط .الخاص بحامل القالب جيدا اللولب Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد service-pt@tehini-hana.com :بريد إلكتروني +967-1-202010 :هاتف +967-1-471917 :فاكس المغرب tech-tools@abualrejal.com :بريد إلكتروني Robert Bosch Morocco SARL yahya@abualrejal.com ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 النقل +212 5 29 31 43 27 :الهاتف sav.outillage@ma.bosch.com : البريد اإللكتروني تخضع مراكم إيونات الليثيوم المركبة ألحكام قانون...
Page 175
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 176
گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر آتش گیرد، دود کند، منفجر شود یا بیش از حد وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این .داغ گردد وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 177
سرعت برش در حالت 1400 .فشار دهید و باتری را از ابزار برقی خارج کنید بدون بار هنگام انجام این کار از ا ِعمال فشار خودداری .کنید حداکثر قطر ورق برش پهنای نوار برش Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 178
از یک روان کننده با قابلیت خنک کنندگی خوب )برای 90° را در سه حالت هر یک به اندازه ماتریس .مثال روغن برش( استفاده نمایید بچرخانید. برش به سمت عقب )به سمت بدنه( امکان .پذیر نیست 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 179
آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات .و آیین نامه های ملی توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
بایستی جداگانه و 2006/66/EC آیین نامه ی اروپایی متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند :باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل .توجه کنید دستگاه“, صفحه 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 181
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Tırnaklı sac Ürün kodu ederiz. kesme makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)
Page 182
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Lõikur Tootenumber 1 609 92A 501 | (25.06.2019) Bosch Power Tools...
Page 183
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (25.06.2019)