Télécharger Imprimer la page

GRAFF 2399600 Notice Technique Montage Et Utilisation page 5

Publicité

INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Position fixture in desired location on the wall.
2. Lightly mark outline of each cover plate on the wall.
3. Disassemble product by loosening the set screw (5).
4. Locate mounting plate in centers of marked circles.
5. Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a
grout line. To drill through ceramic tile, obtain a Ø6mm diameter carbide drill bit.
6. Drill Ø6mm holes and push in anchors flush with the wall.
7.
Screw mounting plate to the wall.
8. Assemble balance of parts to mounting plate as shown. Lightly push fixture against the wall. Tighten set
screw to grip mounting plate stem.
INSTRUCTION DE MONTAGE
1. Choisissez sur le mur un emplacement adéquat pour le porte-serviette.
2. Matérialisez légèrement sur le mur le contour du cache de la plaquette de fixation.
3. Desserrez la vis de serrage afin de retirer la plaquette de fixation (5).
4. Placez la plaquette de fixation au centre du contour matérialisé.
5. Matérialisez les emplacements des perçages pour les vis de fixation. Dans le cas de carreaux en
céramique, essayez de prévoir les perçages de fixation dans le joint. Utiliser un foret à béton Ø6mm
pour les perçages.
6. Réalisez les perçages Ø6mm, puis insérez les chevilles de fixation en veillant à ce qu'elles restent à
fleur de mur.
7. Vissez la plaquette de fixation sur le mur.
8. Fixez les autres éléments sur la plaquette de fixation conformément au schéma. Appuyez légèrement le
porte-serviette contre le mur et serrez la vis de fixation.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Sitúe la pieza en la posición deseada en la pared.
2. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las cubreplacas en la pared.
3. Desarme la pieza aflojando el tornillo de fijación (5).
4. Sitúe la placa de montaje en el centro de los círculos marcados.
5. Marque el lugar de los tornillos de montaje. Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden sobre
las lineas de union del azulejo. Para taladrar a través del azulejo use una broca con punta de carburo
Ø6mm.
6. Taladre huecos de Ø6mm e introduzca los taquetes hasta que estén a ras con la pared.
7. Atornille la placa de montaje a la pared.
8. Arme los demás componentes en la placa de montaje según se muestra. Presione la pieza ligeramente
contra la pared. Apriete el tornillo de fijación para que agarre el vástago de la placa de montaje.
NOTE! Accessories included in this manual have not been adapted to be mounted on glass surfaces,
e.g. mirror, as this may damage the surface
REMARQUE ! Les accessoires inclus dans ce manuel n'ont pas été adaptés pour être montés sur des
surfaces en verre, par ex. miroir, car ils pourraient en endommager la surface
NOTA Los accesorios incluidos este manual no se han adaptado para ser montados en una superficie
de cristal, como un espejo, ya que esto podría dañar la superficie
MAINTENANCE
Clean water guarantees that a mixer equipped with ceramic flow regulators will work correctly, i.e. th
water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system
should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-off valves with
filters designed for such units.
In the event of increased steering resistance, greater pressure should not be exerted on the handle, as
this may cause damage to the flow regulator. In such a situation, the regulator should be removed and
cleaned of the dirt and impurities which have accumulated on it.
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.
Cleaning the outer coating:
Dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed by
washing the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with vinegar then the surface
rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth.
Under no circumstances should the surface of the mixer be cleaned with coarse cloths or cleaning
agents containing abrasive materials or acids.
Plasti c or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or
solvents.
IOG 2399.60
GB
MONTAGEANLEITUNG
1. Entsprechende Stelle an der Wand für den Handtuchhalter aussuchen.
2. Konture der Schutzabdeckung an der Wand leicht kennzeichnen.
3. Befestigungsschraube lösen, um die Montageplatten herauszuziehen (5).
4. Montageplatte in der Mitte der gekennzeichneten umrißlinie setzen.
5. Die Lage der Öffnungen für die Montageschrauben kennzeichnen. Bei Keramikplatten
Montageöffnungen in der Fuge zu machen versuchen. Um die Löcher zu bohren, den Betonbohrer
Ø6mm verwenden.
6. Löcher Ø6mm bohren, Spreizdübel in die Löcher so einsetzen, damit sie mit der Wand eine Ebene bilden.
7. Montageplatte an die Wand anschrauben.
8. Die restlichen Teile an die Montageplatte gemäß Zeichnung montieren. Mit Gefühl den Halter an die
Wand anschieben und die Befestigungsschrauben anschrauben.
F
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
1. Выберите нужное место на стене для крепления вешалки для полотенца.
2. Слегка обозначте внешний силуэт на стене.
3. Открутите немного фиксирующий винт чтобы вынуть крепежный элемент (плитка) (5).
4. Вставте крепежный элемент в середину обозначенoгo силуэта .
5. Обозначте места отверстий. При керамической плитке лучше всего разместить монтажные
отверстия на шве (меж плитками). Для просверления отверстий следует пользоваться сверлом
Ø6мм для бетона.
6. Высверлите отверстия Ø6мм и вложите туда дюбели так, чтобы они не торчали из стены.
7. Привинтите крепежный элемент к стене.
8. Присоедините остальные части к крепежной плиткой согласно рисунку. Осторожно прижмите
держатель к стене и прикрутите фиксирующие винты.
E
ISTRUZIONE DI MONTAGGIO
1. Scegli sulla parete il posto adatto per il portasciugamano.
2. Segna leggermente sulla parete i contorni delle protezioni delle piastre di montaggio.
3. Allenta le viti di fissaggio per tirare fuori le piastre di montaggio (5).
4. Metti la piastra di montaggio al centro dei cerchi segnati.
5. Segna la posizione dei fori per le viti di montaggio. In caso di piastrelle in ceramica prova a disporre i fori
di montaggio sulla giunta. Per eseguire il foro bisogna disporre della punta Ø6mm per calcestruzzo.
6. Esegui i fori di Ø6mm ed in seguito inserisci i tasselli ad espansione, in modo che corrispondano con il
livello della parete.
7. Avvita la piastra di montaggio alla parete.
8. Monta le altre parti alla piastra di montaggio conformemente al disegno. Spingi delicatamente il
portasciugamano contro la parete e serra la vite di fissaggio.
GB
HINWEIS! Das in diesem Handbuch erläuterte Zubehör ist nicht für die Montage auf Glasoberflächen
geeignet, wie z.B. Spiegel, da diese die Oberfläche beschädigen können.
F
ПРИМЕЧАНИЕ! Принадлежности, рассмотренные в данном руководстве, не рассчитаны на
установку на стеклянных поверхностях, например, зеркале, поскольку они могут их повредить.
E
IMPORTANTE! Gli accessori inclusi in questo manuale non sono adatti per essere montati su
superfici di vetro, come ad esempio uno specchio, in quanto ciò potrebbe danneggiare la superficie.
GB
WARTUNG
Eine Garantie für richtige Funktion von Batterien mit keramischen Durchflussregler ist sauberes
Wasser, dass heißt Wasser ohne solche Verunreinigungen, wie: Sand, Kesselstein, usw. Deswegen
wird die Ausrüstung der Wasserleitungsanlage mit Gitterfilter gefordert, und wenn solche Filter nicht
vorhanden sind, soll es möglich sein, die für Batterien bestimmteAbsperrventile mit Filter zu montieren.
Bei vergrößertem Einstellungswiderstand soll man auf den Heben keinen größeren Druck ausüben, da
es eine Beschädigung des Durchflussreglers verursachen kann. Wenn es so ist, soll man den Regler
ausmontieren und die auf dem Regler gesammelten Verunreinigungen entfernen.
Die Dichtungen sollen mit Vaselin oder Silikonöl gewartet werden.
Reinigung der äußeren Oberflächen:
Den Schmutz oder die Flecke, entstanden infolge von Steinablagerungen auf den äußeren
Batterieoberflächen, durch Abspülen mit Seifewasser entfernen, den Stein mit Essig lösen, danach die
Oberfläche mit sauberem Wasser abspülen und mit weichem Lappen trocknen.
Auf keinem Fall die Batterieoberfläche mit rauen Lappen oder mit scheuermittel- oder säurehaltigen
Reinigungsmitteln reinigen.
Für die Reinigung der Kunststoffteile oder lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln,
Desinfektions- oder Lösungsmitteln verwenden.
5
D
RUS
IT
D
RUS
IT
D
Rev. 3 February 2019

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2399600pc23995002399500pc23784002378400pc