Page 2
SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSHINWEISE AVERTISSEMENTS WARNING: ACHTUNG!: RÈGLES DE SÉCURITÉ: The exclamation point inside an Das Ausrufezeichen innerhalb eines Le trinagle ponctué du point d’exclama- equilateral triangle indicates the existen- Dreiecks weist auf den Enthalt interner tion central indique l’existence de com- ce of internal components whose substi- Bauteile hin, dessen Austausch posants internes affectant la sécurité...
Page 4
Allgemeine Informations General Information Anweisungen Générales 1.1 Introduction 1.1 Einleitung 1.1 Introduction ® ® ® The RAM BUX Series Power Amps Die RAM - Endstufen der BUX-serie Les amplificateurs de puissance RAM have been developped to meet the hig- sind dazu entwickelt worden, um den BUX Series satisfont aux plus hautes hest goals in the field of professional höchsten Anforderungen im professio-...
Page 5
Controls: Lokalisierung der Commandes et Where and What? Funktionen Fonctions 2.1 Front Panel 2.1 Frontplatte 2.1 Panneau Avant See Figure Siehe Fig. Voir Fig. Signal attenuation level control Lautstärkeregler: diese ermögli- Atténuateurs de signal d’entrée knobs: Permit independent control chen, die Signalstärke am Ausgang crantés: réglage du niveau d’entrée of each channel’s attenuation (41 in 41 Stufen zu regeln.
Page 6
Controls: Lokalisierung der Commandes et Where and What? Funktionen Fonctions 2.2 Rear Panel 2.2 Rückseite 2.2 Panneau Arrière See Figure Siehe Fig. Voir Fig. ® ® ® Signal Input: Twin female Neutrik Eingangssignal: Neutrik -XLR Connecteurs Neutrik XLR (feme- XLR Connectors for the amplifier’s Buchsen.
Page 7
Installation and Anschluss und Installation et Operation Inbetriebnahme mise en service 3.1 Connections 3.1 Anschluss 3.1 Branchement The Power switch must always be on Bevor Sie diese Einheit an eine Veillez à ce que l’interrupteur de mise the “Off” position before plugging the SHUKO-Steckdose anschliessen, schal- en service soit en position “Off”...
Page 8
Installation and Anschluss und Installation et Operation Inbetriebnahme mise en service The amplifier can operate on three diffe- Es gibt zwei Funktionsmöglichkeiten L’amplificateur peut fonctionner en rent configurations: DUAL, BRIDGE or dieser Endstufe: Dual, Parallel und mode stéréo, parallèle ou ponté PARALLEL.
Page 9
Dual Channel Parallel Inputs Single Channel...
Page 10
Installation and Anschluss und Installation et Operation Inbetriebnahme mise en service 3.2 Troubleshooting 3.2 Problemlösung 3.2 Dysfonctionnements éventuels In the event of incorrect connection or Sollte sich irgendeine Fehlfunktion erge- En cas d’utilisation incorrecte ou de misfunctioning, the amp will activate ben, wird diese durch die LED-Anzeigen dysfonctionnement, une ou plusieurs one or more of its LED to warn about...
Page 11
Technical Tecnische Specifications Spezifikationen Spécifications 4.1 Data 4.1 Technische Daten 4.1 Données techniques Technical Specifications BUX-3.4 Output Power Continuous Average Power RMS, 1kHz, 1.0% THD+N @ 2Ω 2x 2900 W @ 4Ω 2x 1750 W @ 8Ω 2x 970 W Bridge @ 4Ω...