es
0
Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente.
IMPORTANTE: CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS
ADVERTENCIA:
8
Nunca deje al bebé solo.
2
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo funcionan correctamente antes del uso.
3
Para evitar daños graves, asegúrese de que el niño se mantiene alejado cuando despliegue y
pliegue este producto.
bk
No permita que el niño juegue con este producto.
1
Utilice siempre el sistema de retención.
bl
Compruebe que los dispositivos de fijación de la silla para el coche, de la silla o del cochecito
funcionan correctamente antes del uso.
bo
Este producto no es adecuado para correr o patinar.
1
Evite daños graves provocados por caídas o resbalones. Utilice siempre el arnés de la silla.
El bebé podría deslizarse por las aperturas de la pierna y estrangularse. Nunca lo utilice en la posición
de transporte reclinada a menos que el reposacabezas y el reposapiés estén firmemente fijados.
ADVERTENCIA:
LA MUERTE:
SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
4
CUANDO APARQUE EL COCHECITO, ACTIVE SIEMPRE TODOS
LOS FRENOS.
4
FRENE SIEMPRE AL DETENER EL COCHECITO.
8
NO DEJE AL BEBÉ SIN VIGILANCIA.
1
FIJE EL ARNÉS AL NIÑO EN TODO MOMENTO.
NO TRANSPORTE A MÁS NIÑOS O EQUIPAJE EN ESTE
COCHECITO.
5
CUANDO AJUSTE EL COCHECITO, ASEGÚRESE DE QUE NO
EXISTEN PIEZAS MÓVILES AL ALCANCE DE LOS NIÑOS; DE LO
CONTRARIO, PODRÍAN LESIONARSE.
1
UTILICE ESTE ARNÉS EN TODO MOMENTO.
CUANDO NO LO UTILICE, DESCONECTE LOS TIRANTES DEL
CINTURÓN Y / O DE LA HEBILLA.
3
IMPORTANTE-PELIGRO: Es importante que preste especial
atención y compruebe que los niños se mantienen alejados
del cochecito al plegar y desplegar el producto. El efecto
tijeras y los pellizcos en los dedos son inevitables durante
estas operaciones. Al plegarlo, tenga cuidado de no
pellizcar los dedos del niño y doble todo el material suelto.
6
Para la seguridad del niño, es importante que el arnés
esté instalado y ajustado correctamente (especialmente
después de retirarlo para lavarlo). Si no se ajusta
correctamente según las instrucciones, la seguridad del
bebé y la estabilidad de la silla de paseo se verán afectadas.
IMPORTANTE
• Este vehículo solo está diseñado para dos niños.
• Este vehículo está diseñado para niños a partir de los 0 meses
y con un peso máximo de 15 Kg
4
• El dispositivo de estacionamiento se debe activar al cargar y
descargar los niños. Cualquier carga instalada en el manillar y/o
en la parte posterior del respaldo y/o en los laterales del vehículo
puede afectar la estabilidad del producto.
4
• Use siempre el pedal central de freno para asegurarse que los
frenos están activados correctamente.
• ADVERTENCIA: Un exceso de carga en la cesta de la compra puede
provocar una inestabilidad peligrosa. Se admite una carga máxima
2 kg (4,4 lb) distribuida uniformemente. La capacidad máxima
Para AU / NZ sólo los productos–AS/NZS 2088/CPN No.8 2007, Estándar de seguridad probado en Australia: peso máximo de 20 kg x 2.
Este producto se ha diseñado y probado según los siguientes estándares de seguridad con la capacidad de carga máxima:
ASTM F833, Estándar de seguridad probado en EE.UU.: peso máximo de 25 kg x 2 y 110 cm de altura.
EN1888 y otros estándares de seguridad probados en Europa: peso máximo de 15 kg x 2.
Maclaren se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño de cualquiera de sus productos como parte de su programa de desarrollo continuado.
36
PARA EVITAR POSIBLES LESIONES O
de carga para cada bolsa (si se incluye) es de 0,5 kg (1,1 lb). Los
paquetes o accesorios adjuntos, o ambos, instalados en la unidad,
pueden provocar la inestabilidad del vehículo.
bm
• La silla de paseo se puede doblar con la cesta de la compra instalada
pero debe retirar todo su contenido. Si no lo hiciera, podría dañar la
silla y el contenido de la cesta de la compra. No transporte más niños
(en o mediante el uso de "plataformas") en esta silla de paseo con
excepción de lo permitido en las instrucciones de uso. No coloque
objetos en la parte superior de la capota.
bn
• No deben utilizarse accesorios no aprobados por el fabricante.
Sólo deben utilizarse piezas suministradas o recomendadas por el
fabricante/distribuidor. Cualquier daño provocado por el uso de
accesorios no recomendados no quedará cubierto por los términos
de nuestra garantía.
1
• Utilice siempre la correa de entrepierna y ajústela correctamente al
bebé junto con las correas de la cintura y del hombro. El arnés y el
cinturón no sustituyen la supervisión adecuada de un adulto.
9
• Este producto no se ha diseñado para periodos de sueño
prolongados. Este vehículo no sustituye una cuna o una cama. Si
el bebé necesita dormir, acuéstelo en un cochecito, cuna o cama
adecuados.
• Siga todas las instrucciones atentamente. El uso incorrecto podría
causar daños en la silla de paseo.
• Maclaren recomienda utilizar la posición más reclinada para los
bebes recién nacidos.
7
• Con el protector de lluvia instalado, la estabilidad de la silla de
paseo puede verse afectada por fuertes rachas de viento; un adulto
responsable debe sujetarla en todo momento. Utilice siempre la
correa de anclaje, especialmente en una pendiente. El protector de
lluvia debe retirarse en interiores y en ambientes cálidos para evitar
el sobrecalentamiento y un posible riesgo de asfixia. Siempre seque
completamente el protector de lluvia antes de guardarlo. No deje la
silla de paseo cerca de una fuente de calor como por ejemplo una
hoguera, llamas, radiadores o luz directa del sol.
bp
• Nunca deje al bebé en la silla cuando suba o baje escaleras o
escaleras mecánicas o cuando viaje en otras formas de transporte.
bm
• La silla siempre debería abrirse y plegarse fácilmente. No
debe forzarla. Si no es así, es posible que deba volver a leer las
instrucciones.
• Circule por las curvas y superficies irregulares con cuidado (bloquee
siempre las ruedas delanteras cuando pasee por superficies
irregulares). Los impactos repetidos pueden dañar la silla.
• Nunca permita que los niños estén de pie en el reposapiés.