Page 1
Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DS 73300 MM FL FR 2960312297_FL/300519.1233...
Page 2
Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
Page 3
1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
Page 4
WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
Page 5
1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! WAARSCHUWING ! • Hieronder vermeld wasgoed of • Zorg ervoor dat de luchtlinlaat items moeten in verband met van de droger open is en goed brandgevaar niet in de wasdroger geventileerd. worden gedroogd: • Product bevat R290 koelmiddel. •...
Page 6
WAARSCHUWING ! WAARSCHUWING ! • Ondergoed met metalen • Leun niet op de vuldeur van uw verstevigers mag niet worden wasdroger als deze open staat, gedroogd in de wasdroger. Indien anders kan deze omvallen. deze metalen verstevigers losraken • De pluizen mogen niet rond de en afbreken tijdens het drogen kan droogtrommel ophopen.
Page 7
1.4 Kinderbeveiliging 1.6 Voldoet aan de RoHS-richtlijn: • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor Het door u aangekochte product voldoet aan kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat de buurt van kinderen. geen schadelijke en verboden materialen die in •...
Page 8
3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
Page 9
3.3 Aansluiten op de afvoer • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de U kunt het verzamelde water direct afvoeren werkomstandigheden buiten dit bereik via de waterafvoerslang die bij het product vallen, zal de werking van de droger geleverd wordt in plaats van het water dat in ongunstig beïnvloed worden en kan het het waterreservoir wordt verzameld periodiek te...
Page 10
3.5 Transport van de droger • Voer al het water af dat in de droger is gebleven. • Als een directe waterafvoeraansluiting is gemaakt, verwijder dan de slangaansluitingen. WAARSCHUWING ! • We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden...
Page 11
4 Voorbereiding dan niet langdurig geopend. • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de 4.1 Wasgoed dat in de droger kan condensator één maal per maand of na worden gedroogd 30 bewerkingen. U moet altijd de instructies vermeld op het label •...
Page 12
Werken met het product 5.1 Bedieningspaneel Aan/Uit/Programma selectieknop Eindtijd ingeschakeld Geluid alarmniveau knop Start/Pauze knop 5.2 Symbolen Water Reinigen Volume Delicaat Express De lterlade Kinderslot Dempen Hemden Sport Verluchten Katoen reservoir van lter (Warmtewisselaar reiniging) omhoog (GentleCare) 14’ Jeans/ BabyProtect Starten/Pa Droogrek/ Aan/Uit Uitgestelde...
Page 13
5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Centrifugeersnel- Programma’s Programmabeschrijving Capaciteit (kg) heid in wasma- Droogtijd (minuten) chine (tpm) U kunt het katoenen wasgoed dat u wilt strij- Katoen strijk- ken drogen in dit programma zodat het licht 1000 droog vochtig blijft om hte gemakkelijker te strijken. (Hemd, T-shirt, tafellaken, etc.) U kunt al uw katoenen wasgoed drogen in dit programma.
Page 14
Waarden energieverbruik Centrifugeer- Hoeveelheid snelheid in resterende voch- Waarde energiever- Programma’s Capaciteit (kg) wasmachine tigheid bij bena- bruik kWh (tpm) dering Katoen Eco* 1000 2,29 Katoen strijkklaar 1000 Synthetisch Con- fectie “Katoen Eco programma“ gebruikt met een volledige en gedeeltelijke lading is het standaard droog- programma waar de informatie op het etiket naar verwijst, dat dit programma geschikt is om normaal nat katoenen wasgoed te drogen en dat het het meeste efficiënte programma is met betrekking tot energieverbruik voor katoen.
Page 15
5.5 Secundaire functies De Eindtijd functie annuleren Waarschuwingssignaal Als u de eindtijd aftelling wilt annuleren en het De droger geeft een waarschuwingssignaal aan programma onmiddellijk wilt starten: het einde van het programma. Als u niet wilt Annuleer het programma met de Aan/Uit/ dat de machine een geluidssignaal weergeeft, Programma selectieknop.
Page 16
5.8 Kinderslot 5.9 Het programma wijzigen nadat De droger is voorzien van een kinderslot dat het gestart is voorkomt dat de programma vooruitgang U kunt het programma wijzigen dat u van de machine wordt beïnvloed als knoppen geselecteerd hebt om uw wasgoed te drogen worden ingedrukt tijdens de werking.
Page 17
WAARSCHUWING ! • U mag de interne oppervlakte van de trommel niet aanraken wanneer u wasgoed toevoegt of verwijdert tijdens het lopende programma. De oppervlakte van de trommel is warm. 5.10 Het programma annuleren Als u het programma wilt annuleren en het drogen wilt beëindigen om gelijk welke reden na de start van de machine draait u aan de knop Aan/Uit/Annuleren en het programma...
Page 18
6 Onderhoud en reiniging Op de pluisfilterporieën kan, na uw machine enige tijd te gebruiken, Levensduur van het product wordt verlengd een laag ontstaan en veelvoorkomende problemen verminderen die verstopping van indien het regelmatig wordt gereinigd. het pluisfilter kan veroorzaken. Was GEVAAR ! het pluisfilter met warm water om de...
Page 19
OPMERKING WAARSCHUWING ! • Indien rechtstreekse waterafvoer • Gebruik nooit oplosmiddelen, wordt gebruikt als een optie, hoeft het reinigingsmiddelen en gelijkaardige waterreservoir niet geleegd. middelen voor het reinigen, omdat deze 6.4 De filterlade reinigen materialen brand en een explosie kunnen Stof en pluisjes die niet worden opgevangen veroorzaken! door de pluizenfilter worden geblokkeerd door...
Page 20
• * Vervang de filterlade en draai de dop aan • Als u laag met de filtervergrendeling in de richting van vaststelt over de de pijl. filter waardoor de filter mogelijk geblokkeerd is, moet u deze laag verwijderen met water en daarna moet u de filter reinigen.
Page 21
7 Probleemoplossen De kledingstukken zijn gekrompen, verhard of stuk. Het is mogelijk dat een incorrect programma werd gebruikt voor het type wasgoed. >>> Controleer de labels van het Drogen duur te lang. wasgoed en selecteer een programma dat geschikt is voor het type kledingstukken.
Page 22
De geur van het wasgoed is niet vermindert met het geur verwijderingsprogramma. (Voor producten met een geur verwijderingsprogramma) Er werd mogelijk een te grote hoeveelheid wasgoed in de machine geplaatst => Plaats de gespecificeerde hoeveel- heid wasgoed in de machine. De stoomtoepassing tijdsduur kan op een laag niveau geselecteerd zijn =>...
Page 23
PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DS73300MM Modelnaam 7188233960 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse 276,5 Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch 2,29 Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
Page 24
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
Page 25
1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
Page 26
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être à l’exemple d’une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à...
Page 27
DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
Page 28
AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
Page 29
1.2 Montage sur un lave-linge 1.4 Sécurité pour enfants • Un dispositif de fixation doit être utilisé • Les matériaux d'emballage sont entre les deux machines pour pouvoir dangereux pour les enfants. Tenez-les utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. hors de leur portée. Faites installer le dispositif de montage •...
Page 30
1.8 Caractéristiques techniques DANGER! • R290 est un réfrigérant inflammable. Hauteur (Minimale / 84,6 cm / 86,6 cm* Assurez-vous que le système et les Maximale) tuyaux ne soient pas endommagés Largeur 59,7 cm pendant le fonctionnement et la manipulation. Profondeur 56,8 cm •...
Page 31
2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
Page 32
3.2 Enlever le montage de sécurité • Lorsque le sèche-linge est installé, il doit rester au même endroit où ont été réalisés servant au transport les branchements. Quand vous installez le sèche-linge, assurez-vous que sa AVERTISSEMENT ! paroi arrière n'est en contact avec aucun élément (robinet, prise, etc.).
Page 33
3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
Page 34
4 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps. 4.1 Linge adapté à un séchage en • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur machine une fois par mois ou après chaque 30 • Respectez toujours les instructions opérations régulièrement.
Page 35
5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Sélecteur de programmes. 3. Bouton Fin différée. 2. Bouton Départ/Pause. 4. Bouton d’annulation sonnerie. 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té Mettre en Volume Express Délicat Chemises Sport Cycle Fraîcheur Coton Tiroir du ltre ( Nettoyage de enfants l'échangeur thermique)
Page 36
5.4 Sélection de programmes et tableau de consommation Vitesse d’essorage Capacité Durée de séchage Programmes Description du programme du lave-linge (tr/ (kg) (minutes) min) Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à...
Page 37
Programme utilisé pour les vêtements BabyProtect de bébé qui portent l’approbation « 1000 Peut être séché » sur l’étiquette. Grâce à ce programme, vous pouvez Jeans faire sécher vos pantalons, jupes, 1200 chemises ou vestes en jean. Ce programme permet de sécher les chemises d’une manière plus Délicat/Chemises sensible, réduit les plis et facilite le...
Page 38
5.5 Fonctions optionnelles Annulez le programme en mettant le sélecteur de programmes sur position Arrêt. Sélectionnez Signal Sonore à nouveau le même programme souhaité et À la fin du programme, votre machine émet recommencer le processus d’activation de Fin une alerte sonore. Si vous ne souhaitez pas différée ci-dessus.
Page 39
5.8 Sécurité enfants 5.9 Modification d’un programme en Le sèche-linge est équipé de la sécurité enfants cours qui permet d’éviter toute interruption de cycle Vous pouvez changer le programme de programme par le verrouillage des boutons sélectionné pour sécher votre linge et choisir un lorsqu’un programme est en cours.
Page 40
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas la surface interne du tambour lorsque vous ajoutez ou retirez le linge pendant un programme en cours parce qu’elle est chaude. 5.10 Annulation du programme Si vous souhaitez annuler un programme et arrêter le processus de séchage pour une raison quelconque après le démarrage du sèche-linge, tournez longuement sur le bouton Marche/Arrêt/Annulation le programme sera...
Page 41
Maintenance et nettoyage Une couche peut se former sur les pores du filtre et entraîner Les peluches et fibres qui se dégagent du linge un bouchage du filtre dans l’air au cours du cycle de séchage sont après avoir utilisé la récupérées par la «...
Page 42
6.4 Nettoyer le tiroir du filtre AVERTISSEMENT ! Les peluches et les fibres qui n’ont pas été retenues par le filtre à peluches sont bloquées • N’utilisez pas d’outils en métal pour dans le tiroir du filtre derrière la plaque de nettoyer les surfaces métallique des protection.
Page 43
• Si vous observez • Fermez le une couche sur couvercle de le filtre qui peut la plaque de bloquer le filtre, protection. retirez le lavage de couche avec de l’eau, puis nettoyez-le. AVERTISSEMENT ! Séchez le chiffon adéquat avant de •...
Page 44
7 Résolution de problèmes Le programme a été terminé prématurément sans aucune raison. La porte de chargement ne se ferme pas correctement. L’opération de séchage prend trop de temps. >>> Assurez-vous que la porte de chargement est Les pores de filtre à fibres peuvent être bouchés. >>> correctement fermée.
Page 45
Les rides ne sont pas supprimés avec le programme de suppression des rides. (Pour les produits à fonction vapeur) L’excès de linge peut être placé => placez la quantité de linge spécifiée. Le temps d’application de la vapeur peut être sélectionné en bas niveau =>...
Page 46
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DS73300MM Nom de modèle 7188233960 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique 276,5 Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...