DE
Symbol-Erklärung.
Vor dem Anschluss/vor der Installation bzw. vor dem Einschalten des Möbels sind unbedingt die auf den Typenschildern gezeigten Symbole
zu beachten.
IT
Spiegazione dei simboli.
Prima dell'allacciamento/installazione ovvero dell'accensione del mobile è assolutamente necessario verificare i simboli indicate sulle targhette.
FR
Explication des symboles.
Avant le raccordement/avant l'installation ou avant d'allumer le meuble, il convient d'observer impérativement les pictogrammes indiqués sur les
plaquettes signalétiques.
GB
Explanation of Symbols.
Before connecting/installing or switching on the item of furniture, it is essential to note the symbols shown on the type plates.
NL
Toelichting symbolen.
Voor de aansluiting/het installeren resp. voor het inschakelen van het meubel moet altijd rekening worden gehouden met de symbolen op de
typeplaatjes.
HR
objašnjenje simbola.
Prije priključenja / prije instalacije odnosno uključenja namještaja svakako obratiti pažnju na simbole prikazane na označnim pločicama.
SI
Pojasnilo simbolov.
Pred priključitvijo/pred instalacijo oz. pred vklopom omare obvezno upoštevajte simbole na tipskih ploščicah.
HU
Jelmagyarázat.
A bútordarab csatlakoztatása, felszerelése ill. bekapcsolása előtt feltétlenül vegye figyelembe a típustáblán feltüntetett rajzjeleket.
CZ
Vysvětlivky symbolů.
Před připojením/před instalací elektrických prvků v nábytku resp. před jejich zapnutím se musí nezbytně respektovat symboly uvedené na
typových štítcích.
SK
Vysvetlenie symbolov.
Pred pripojením/inštaláciou, resp. pred zapnutím nábytku je potrebné bezpodmienečne dodržať symboly vyznačené na typových štítkoch.
RU
Объяснение символов.
Перед подключением / до установки или перед включением шкафа обязательно просмотрите символы, изображенные на табличках.
PL
Objaśnienie symboli.
Przed podłączeniem / instalacją, wzgl. włączeniem produktu należy koniecznie uwzględnić symbole przedstawione na tabliczkach
znamionowych.
TR
Sembol açıklaması.
Mobilyanın bağlantısı, kurulumu yapılmadan veya çalıştırılmadan önce tip etiketlerinde yer alan semboller mutlaka dikkate alınmalıdır.
RO
Explicarea simbolurilor.
Înainte de conectare/înainte de instalare, respectiv înainte de pornirea piesei de mobilier trebuie obligatoriu avute în vedere simbolurile
reproduse pe plăcuţele de identificare.
Schutzklasse 1 / Classe di protezione 1 / Classe de protection 1 / Protection class 1 / Veiligheidsklasse 1 / Zaštitna klasa 1 / Zaščitni razred 1 /
Védelmi osztály: 1 / Ochranná třída 1 / Trieda ochrany 1 / Класс защиты 1 / Klasa ochrony 1 / Koruma sınıfı 1 / Clasa de protecţie 1.
Schutzklasse 2 / Classe di protezione 2 / Classe de protection 2 / Protection class 2 / Veiligheidsklasse 2 / Zaštitna klasa 2 / Zaščitni razred 2 /
Védelmi osztály: 2 / Ochranná třída 2 / Trieda ochrany 2 / Класс защиты 2 / Klasa ochrony 2 / Koruma sınıfı 2 / Clasa de protecţie 2.
Schutzklasse 3 / Classe di protezione 3 / Classe de protection 3 / Protection class 3 / Veiligheidsklasse 3 / Zaštitna klasa 3 / Zaščitni razred 3 /
Védelmi osztály: 3 / Ochranná třída 3 / Trieda ochrany 3 / Класс защиты 3 / Klasa ochrony 3 / Koruma sınıfı 3 / Clasa de protecţie 3.
Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe. / Sostituisci ogni superficie di protezione rotta. / Remplacement de chaque écran de protection brisé. /
Replace any broken glass cover. / Gebroken veiligheidsglas altijd vervangen. / Nadomjesti svaku puknutu zaštitnu ploču. / Zamenjajte vsako
zlomljeno zaščitno steklo. / A széttört védőüveget azonnal pótolni kell! / Rozbitou ochrannou skleněnou clonu vždy vyměňte. / Vymeňte každé
prasknuté ochranné sklo. / Замените каждое сломанное стекло. / Wymienić każdą uszkodzoną osłonę. / Kırılan her koruyucu cam
değiştirilmelidir. / Înlocuiţi orice geam de protecţie spart.
Das gekennzeichnete Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden (siehe Entsorgungshinweise). / Il prodotto contrassegnato non va
buttato nei rifiuti domestici (vedi avvertenze per lo smaltimento dei rifiuti). / Le produit portant ce symbole ne peut pas être mis au rebut dans les
déchets ménagers (voir les indications d'élimination). / The marked product must not be disposed of as household waste (see disposal instruc-
tions). / Het gekenmerkte product mag niet bij het huisvuil terechtkomen (zie verwijderingsinstructies). / Označeni proizvod ne smije se zbrinuti
zajedno s kućnim otpadom (vidi upute za zbrinjavanje). / Označenega izdelka se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki (glej navodila za
odstranjevanje). / A megjelölt terméket nem szabad a háztartási hulladékba dobni (lásd ártalmatlanítási utasítások). / Označený produkt není
dovoleno likvidovat spolu s komunálním odpadem (viz pokyny pro likvidaci). / Označený výrobok sa nesmie likvidovať s domovým odpadom
(pozrite pokyny ohľadom likvidácie). / Снабженный маркировкой продукт запрещается удалять вместе с бытовыми отходами (см. указания
по удалению отходов). / Oznaczonego produktu nie wolno usuwać razem z odpadami domowymi (patrz wskazówki dotyczące utylizacji). /
İşaretlenen ürün av atığı olarak imha edilemez (imhaya ilişkin açıklamalara bkz.). / Este interzisă aruncarea produsului marcat în gunoiul menajer
(vezi instrucțiunile privind debarasarea).
05/2017
07/14