Page 1
Instruction Manual For Induction Hob FRENCH Instruction Manual / Mode d’emploi MODEL: CIS633DTT Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Page 2
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard •...
Page 3
placed on this appliance at any time. • Please make this information available to the person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs. • In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation.
Page 4
safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field. •...
Page 5
Important safety instructions • Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. • Never use your appliance as a work or storage surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance.
Page 6
have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual.
Page 7
Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
Page 8
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for installation. WARNING: Use only hob guards designed by the manufactuer of the cooking appliance or indicated by the manufacture of the appliance in the instruction for use as suitable or hob guards...
Page 9
Product Overview Top View 1.2000 W zone, boost to 2600W 2.1500 W zone, boost to 2000W 3.2300 W zone, boost to 3000W 4. Glass plate 5. Control panel Control Panel 1. Heating zone selection indicator 2. Timer indicator 3. Power/timer regulating key 4.
Page 10
A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
Page 11
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
Page 12
The base diameter of induction cookware Cooking zone Minimum (mm) 1,2(180mm) 3 (280mm) The above may vary according to the quality of the pan used. Using your Induction Hob To start cooking 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “...
Page 13
• the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centred on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically turn off after 1 minutes if no suitable pan is placed on it.
Page 14
the buzzer beeps one time. 3. After you hear the beep, touch “+” and “-” button at the same time and hold for 3 second, the timer indicator will show flashing previous total power level, e.g. ‘2.5’. Touch and hold ” +” and ”-” for 1 second again to switch to other power level, for example 3.0.
Page 15
Boost mode. The power display will show “P” to indicate that the zone is boosting. The Boost power will last for 5 minutes and then the zone will go back to the “9”power stage. 4. If you want to cancel Boost, touch “-“ or “+” to activate the zone first, an indicator next to the key will flash.
Page 16
Using the Keep warm Keep warm is the function that one zone keep a lower power to make the temperature stable. Using the Keep warm to get stable temperature 1. Touch the “-“ or “+” to activate the zone that you wish to use keep warm, an indicator next to the key will flash.
Page 17
3. To cancel the pause status, touch the Stop+Go function, then the cooking zone will go back to the power stage which you set before. Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).
Page 18
Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
Page 19
3. Set the time by touching the “-” or “+” control, Hint: Touch the “-” or “+”control once to decrease or increase by 1 minute. Hold the “-” or “+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes.
Page 20
4. To cancel the timer, touch the “-“ or “+” of the selected zone, and then touch the ‘-’ or ‘+’ of the “Timer”, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute display, and then “--”. 5.
Page 21
2. When cooking timer expires, the corresponding heating zone will be automatically switch off and show “H”. NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1 Care and Cleaning What? How? Important!
Page 22
Spillovers on the 1. Switch the power to the • The cooktop may beep and turn touch controls cooktop off. itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill may not function while there is 3. Wipe the touch control area liquid on them.
Page 23
Fan noise coming from A cooling fan built into your This is normal and needs no action. the induction hob. induction hob has come on to Do not switch the power to the prevent the electronics from induction hob off at the wall while the overheating.
Page 24
The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. Technical Specification Cooking Hob CIS633DTT Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz Installed Electric Power 2.5kw:2250-2750W or...
Page 25
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
Page 26
The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements) • the isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed •...
Page 27
Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
Page 28
The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. 220-240V~ 220-240V~ Input 220-240V~ Input Input Input 400V~ 220-240V~ 220-240V~ 400V~ N1 N2 Power Cord Power Cord Power Cord Power Cord •...
Page 29
Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification CIS633DTT Type of hob: Electric Hob zones Number of cooking zones and/or areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction cooking...
Page 30
Central left Central central Central right Front left Front central Front right ECelectric Rear left 193,5 Wh/kg cooking ECelectric Rear central Wh/kg cooking ECelectric Rear right Wh/kg cooking ECelectric Central left Wh/kg cooking Energy consumption for cooking zone Central ECelectric Wh/kg or area calculated per kg central...
Page 31
En plaç ant la marque sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les exigences européennes concernant la protection de l’environnement et de la santé, ainsi que la sécurité, applicables selon la loi à ce produit. Consignes de sécurité Votre sécurité...
Page 32
placé sur cet appareil, à aucun moment. • Veuillez mettre ces informations à la disposition de la personne responsable de l’installation de l’appareil afin de réduire vos coûts d’installation. • Afin d’éviter tout danger, cet appareil doit être installé conformément aux présentes instructions d’installation.
Page 33
électromagnétique. • Toutefois, les personnes porteuses de pacemakers ou d’autres implants électriques (tels que des pompes à insuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l’implant avant d’utiliser cet appareil afin de s’assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champs électromagnétique.
Page 34
Risque de coupure • Lorsque le couvercle de protection est rétracté, la lame d’un racleur est tranchante comme un rasoir. Utiliser avec une extrême prudence et toujours stocker en toute sécurité et hors de portée des enfants. • Le non-respect de cette précaution peut entraî ner des blessures ou des coupures.
Page 35
vous retirez les casseroles. • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil, de s’asseoir, de se tenir debout ou de monter dessus. • Ne rangez pas d’objets d’intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus de l’appareil. Les enfants qui montent sur la table de cuisson peuvent être gravement blessés.
Page 36
produits abrasifs agressifs pour nettoyer votre table de cuisson, car ils pourraient rayer la vitre à induction. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin d’éviter tout risque.
Page 37
AVERTISSEMENT : Faire chauffer la table sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereux et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteignez l’appareil, puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu, par exemple. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : ne pas stocker d’éléments sur les surfaces de cuisson.
Page 38
Cet appareil inclut un raccordement à la terre pour des finalités fonctionnelles uniquement. Nous vous félicitons de votre choix de la table de cuisson à induction. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d’instruction / d’installation afin de bien comprendre comment l’installer et l’utiliser correctement.
Page 39
Panneau de commande 1. Indicateur de sé lection du foyer de cuisson 2. Indicateur de temporisateur 3. Touche de ré glage de la puissance et du temporisateur 4. Touche de verrouillage 5. Touche marche/arrê t 6. Touche Fonction Boost 7. Touche Fonction Pause 8.
Page 40
• Enlevez tout film protecteur qui pourrait encore se trouver sur votre table de cuisson à induction. Utilisation des commandes tactiles • Les commandes répondent au toucher, vous n’avez donc pas besoin d’appuyer fort. • Utilisez le bout du doigt et non pas l’ongle. •...
Page 41
l’énergie sera exploitée au maximum. Si vous utilisez une casserole plus petite, l’efficacité pourrait être moindre que prévu. Centrez toujours votre casserole sur le foyer de cuisson. Soulevez toujours les casseroles de la table de cuisson à induction - ne les faites pas glisser, sinon elles risquent d’érafler le verre.
Page 42
Utilisation de votre table à induction Comme commencer la cuisson 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Après la mise en marche, l’avertisseur sonore retentit une fois et toutes les touches affichent « – » ou « – – » pour signifier que la table à...
Page 43
puis 2. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 3. Prenez garde aux surfaces chaudes. « H » indique un foyer de cuisson encore trop chaud pour être touché. Cette indication disparaî t dè s que la surface du foyer a suffisamment refroidi. Vous pouvez é conomiser de l’énergie, si vous devez faire chauffer une autre casserole, en la plaç...
Page 44
Remarque: 1. Après l’étape 2, vous devez appuyer sur « + » et « - » dans les 3 secondes aprè s avoir entendu le bip sonore. Sinon, vous devrez tout reprendre depuis l’étape 2. 2. À la fin du réglage, attendez la fin des 10 bips sonores. Ne touchez aucun bouton pendant cette période sinon le ré...
Page 45
cuisson reviendra à la puissance <<9>>. Restrictions pendant l’utilisation Les trois foyers sont divisés en deux groupes. Dans un groupe, si vous utilisez le mode Boost sur un foyer, assurez-vous d’abord que l’autre foyer fonctionne au maximum au niveau 5. Utilisation de la fonction Maintien au chaud La fonction maintien au chaud convient pour maintenir les plats au chaud.
Page 46
3. Si vous souhaitez annuler le maintien au chaud, appuyez sur « -» ou « +» de la zone où le keep warm est activé , un indicateur à cô té de la touche clignote, puis appuyez sur le bouton de maintien au chaud .
Page 47
2. Appuyez longuement sur la touche de verrouillage. 3. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre table de cuisson à induction. Quand la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les touches de commande sont dé sactivées sauf la touche marche/arrêt. Vous gardez la possibilité...
Page 48
• Vous pouvez l’utiliser en tant que minuteur. Dans ce cas, le temporisateur ne sert pas à éteindre l’un des foyers de cuisson lorsque sa durée de cuisson est écoulée. • Vous pouvez le régler pour éteindre un ou plusieurs foyers de cuisson une fois le temps sélectionné...
Page 49
1. Appuyez sur «-» ou «+» pour activer la zone pour laquelle vous souhaitez ré gler la minuterie (par ex. foyer 1#) 2. Appuyez sur la touche « - » ou « + » du temporisateur : l’indicateur de la minuterie commence à...
Page 50
Réglage du temporisateur pour éteindre plusieurs foyers de cuisson 1. Si vous utilisez cette fonction pour plusieurs foyers de cuisson, l’indicateur du temps affichera le temps restant le plus court. (par ex. temps de 2 minutes ré glé sur le foyer 1#, temps de 5 minutes réglé sur le foyer 2#, l’indicateur du temps affichera «...
Page 51
Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! • Lorsque l’alimentation de la table de Salissure quotidienne 1. Mettez la table de cuisson hors cuisson est coupée, il n’y a pas sur le verre (traces de tension. d’indication « surface chaude » mais doigts, marques, 2.
Page 52
Conseils et astuces Problème Cause possible Solution Pas d’électricité. La table de cuisson à Assurez-vous que la table de cuisson induction ne peut pas à induction est branchée à l’alimentation électrique et qu’elle est être allumée. allumée. Vérifiez s’il y a une panne d’électricité dans votre maison ou votre région.
Page 53
Les casseroles ne La table de cuisson à induction ne Utilisez une batterie de cuisine chauffent pas et apparait peut pas dé tecter la casserole car adaptée à la cuisson à induction. Voir elle n’est pas adaptée à la cuisson à sur la touche.
Page 54
Ne démontez pas l’appareil vous-même afin d’éviter tout risque d’endommager la table de cuisson à induction. Spécifications techniques Table de cuisson CIS633DTT Zones de cuisson 3 Zones Tension d’alimentation 220-240 V ~ 50-60Hz Puissance é lectrique installée 2,5 kW: 2250-2750 W ou...
Page 55
Assurez-vous que la table de cuisson à induction est correctement ventilée et que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la table de cuisson à induction est en bon état de fonctionnement. Comme illustré ci-dessous Remarque: La distance de sé curité entre la plaque de cuisson et le meuble au-dessus doit être d’au moins 760 mm.
Page 56
du carrelage en céramique) pour le revê tement des murs autour de la table de cuisson. Une fois que la table de cuisson est installée, assurez-vous que • le câble d’alimentation n’est pas accessible par les portes d’armoire ou les tiroirs •...
Page 57
Attention 1. L’installation de la table de cuisson à induction doit être effectuée par du personnel qualifié. Nous avons des professionnels à votre service. N’effectuez en aucun cas cette installation vous-mê me. 2. La table de cuisson ne doit pas être installée directement au-dessus d’un lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, machine à...
Page 58
220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 400V~ Entrée Entrée Entrée Entrée 220-240V~ 220-240V~ 400V~ N1 N2 C C âbl âble e C C âbl âble e C C âbl âble e C C âbl âble e d’ d’al ali i m m ent enta a t t i i o o d’...
Page 59
Informations sur la table de cuisson électrique à usage domestique conforme aux normes de la Commission (UE) n° 66/2014 Position Symbole Valeur Unité Identification du modè le CIS633DTT Table de cuisson Type de table de cuisson : électrique foyers Nombre de foyers et/ou de zones de cuisson...
Page 60
Centre centre Centre droite Avant gauche Avant centre Avant droite Cuisson Arrière gauche 193,5 électrique CE Cuisson Arrière centre électrique CE Cuisson Arrière droite électrique CE Cuisson Centre gauche électrique CE Consommation d’énergie par zone ou foyer de Cuisson Centre centre cuisson calculée par kg électrique CE Cuisson...