Page 1
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX0411 Model: Modelo: Modèle: 160W 24V CHARGER CHARGEUR DE 160 W, 24 V CARGADOR DE 160 W Y 24 V Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com (833-3539-496) For English Version Versión en...
Page 2
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Page 3
If the liquid Do not use attachment not recommended contacts your eyes, flush them with water for or sold by FLEX. Using attachments not a minimum of 10 minutes and seek medical recommended may result in electric shock or attention.
Page 4
To reduce the risk of injury, close Do not use outdoors. supervision is necessary when an appliance is used near children. SAVE THESE INSTRUCTIONS. EXTENSION CORDS same number, size, and shape as those of AN EXTENSION CORD WARNING plug on charger. SHOULD NOT BE USED b.
Page 5
People with electronic Arsenic and chromium from chemically-treated WARNING – lumber. devices, such as pacemakers, should consult their Your risk from these exposures varies, • physician(s) before using this product. depending upon how often you do this type Operation of electrical equipment in close of work.
Page 6
SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
Page 7
Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Do not use the guard for cut-off operations operations SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) Symbol...
Page 8
FUNCTIONAL DESCRIPTIONS AND SPECIFICATIONS Charger Fig. 1 Power Cord Electrical Contacts Red/green LED Indicator Green LED Indicator Rated Input 120V AC, 60Hz, 160W Rated Output 2.5Ah 12Ah Battery Compatibility FX0111 FX0121 FX0221 FX0231 Approximate 100% 100% 100% 100% Charging Time (minutes) Recommended Charging...
Page 9
NOTICE: Use of chargers or battery packs not sold by FLEX will void the tool warranty. b. Check to see if outlet is connected to a light switch that turns power “off” when the lights are turned off.
Page 10
Battery Pack Charge Status Power Indicator <25% 25%-50% Last segment flashing, the rest are solid 50%-75% ≥75% d. When the battery pack is charging, the f. The battery pack will fully charge if left on the green LED will flash. The power indicator charger, but it will not overcharge.
Page 11
If a different battery pack charges normally, reaches room temperature. have the first defective battery pack serviced by an Authorized FLEX Service Station. DEFECTIVE CHARGER b) If a different battery pack also indicates “defective,” the charger may be defective.
Page 12
We recommend that all tool service be Ventilation openings and switch selectors must performed by a FLEX Factory Service Center or be kept clean and free of foreign matter. Do not Authorized FLEX Service Station. attempt to clean by inserting pointed objects through openings.
Page 13
FLEX Authorized Service Dealer. This warranty does not cover part failure due to normal wear and tear.
Page 14
SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas des mesures préventives adéquates.
Page 15
; rechargez le bloc-piles. La moquette et les apportez-le dans un centre de service usine FLEX ou chez un réparateur qualifié autres surfaces isolantes thermiques bloquent n’utilisant que des pièces de rechange la circulation de l’air, ce qui peut provoquer d’origine.
Page 16
N’utilisez pas d’attachements qui ne sont est toujours propre en soufflant de l’air pas recommandés ou vendus par FLEX. comprimé sur les évents du chargeur et en essuyant le boîtier du chargeur avec un L’utilisation d’attachements non recommandés chiffon humide. Toute contamination pourrait pourrait causer un choc électrique ou un...
Page 17
MISE EN GARDE DE LA FCC 1. Cet équipement est conforme à la partie 15 Les personnes AVERTISSEMENT des Règlements de la FCC. Son utilisation portant des est autorisée moyennant le respect des deux dispositifs électroniques, tels que des conditions suivantes : stimulateurs cardiaques, devraient consulter (1) Ce dispositif ne doit pas causer leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit.
Page 18
SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
Page 19
Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
Page 20
DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES ET SPÉCIFICATIONS Chargeur Fig. 1 Cordon d'alimentation Contacts électriques Voyant vert à DEL Voyant rouge/vert à DEL Puissance d’entrée 120 V c.a., 60 Hz, 160 W nominale Puissance de sortie nominale Compatibilité avec 2.5Ah 12Ah une pile FX0111 FX0121 FX0221 FX0231...
Page 21
électrique dans la prise. AVIS : L’utilisation de chargeurs ou de blocs- b. Regardez si la prise de courant est connectée piles qui ne sont pas vendus par FLEX annulera à un interrupteur pour une lampe qui est mis la garantie de l’outil.
Page 22
État de charge du bloc-piles Indicateur d’alimentation <25% 25%-50% Dernier segment clignotant, le reste est allumé constamment 50%-75% ≥75% d. Lorsque le bloc-piles est en train de se f. Le bloc-piles chargera jusqu’à son maximum recharger, le voyant à DEL vert clignote. de charge s’il est laissé...
Page 23
CHARGEUR DÉFECTUEUX vente agréé de FLEX. Si l’auto-inspection du chargeur ne réagit pas b. Si un bloc-piles différent indique également quand le chargeur est branché, la cause peut qu’il est «...
Page 24
FLEX nettoyer l’outil est en utilisant un jet d’air ou par un poste de service agréé par FLEX. comprimé sec. Portez toujours des lunettes MAINTENANCE GÉNÉRALE de sécurité lorsque vous nettoyez des outils avec de l’air comprimé.
Page 25
Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement...
Page 26
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Page 27
Centro con agua durante un mínimo de 10 minutos y de Servicio de Fábrica FLEX o a un técnico obtenga atención médica. de servicio calificado que utilice únicamente Coloque el cargador sobre superficies piezas de repuesto originales.
Page 28
No almacene el paquete de batería en el carcasa del cargador con un paño húmedo. cargador. Un paquete de batería almacenado Es posible que la contaminación cause en el cargador por un período de tiempo descargas eléctricas o incendio. prolongado podría causar daños al paquete de Reemplace el paquete de batería si se batería e incendio del mismo.
Page 29
Sin embargo, no hay garantía de que no California sabe que causan cáncer, defectos vaya a ocurrir interferencia en una instalación de nacimiento u otros daños sobre la específica. Si este equipo causa interferencia reproducción. Algunos ejemplos de estas perjudicial para la recepción de radio o sustancias químicas son: televisión, lo cual se puede determinar Plomo procedente de pinturas a base de...
Page 30
SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Page 31
Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
Page 32
DESCRIPCIONES FUNCIONALES Y ESPECIFICACIONES Cargador Fig. 1 Cable de alimentación Contactos eléctricos Indicador LED rojo/verde Indicador LED verde Entrada nominal 120 V CA, 60 Hz, 160 W Salida nominal Compatibilidad con 2.5Ah 12Ah baterías FX0111 FX0121 FX0221 FX0231 100% 100% 100% 100% Tiempo de carga...
Page 33
AVISO: La utilización de cargadores o paquetes de batería no vendidos por FLEX anulará la b. Compruebe el tomacorriente para determinar garantía. si está conectado a un interruptor de luz que “desconecta”...
Page 34
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍA Fig. 2 (FIG. 2) No utilice el ADVERTENCIA cargador a la intemperie ni lo exponga a condiciones mojadas o húmedas. La entrada de agua en el cargador aumentará el riesgo de descargas eléctricas. AVISO: Los paquetes de batería de ion litio se envían parcialmente cargados.
Page 35
Una luz LED roja continua indica que la batería servicio de ajustes y reparaciones por una está por encima o por debajo de la temperatura Estación de Servicio FLEX Autorizada. óptima. Retire el paquete de batería del cargador. Si la batería está demasiado caliente, enfríela bajo una corriente de aire.
Page 36
Estación de Servicio Si el cargador detecta un problema, la luz LED FLEX Autorizada. roja/verde comenzará a parpadear en rojo. b) Si un paquete de batería distinto también Retire el paquete de batería del cargador y indica “defectuoso”, es posible que el...
Page 37
Use realizado por un Centro de Servicio de Fábrica siempre anteojos de seguridad cuando FLEX o una Estación de Servicio FLEX limpie herramientas con aire comprimido. Autorizada. Las aberturas de ventilación y los selectores...
Page 38
Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Accesorios y aditamentos: No hay garantía...