Page 1
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX0431 Model: Modelo: Modèle: 550W CHARGER CHARGEUR DE 550 W CARGADOR 550 W Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com (833-3539-496) For English Version Versión en Version française español ◆...
Page 2
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Page 3
These materials contain chemicals that Model FX0431. Do not substitute any other can damage, weaken, or destroy plastic. charger. Make sure cord is located so that it will not...
Page 4
Replace battery pack if a substantial drop in To reduce the risk of injury, close supervision operating time per charge is observed. Battery is necessary when an appliance is used near children. pack may be nearing the end of its life. Do not use outdoors.
Page 5
SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
Page 6
Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Do not use the guard for cut-off operations operations SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) Symbol...
Page 7
FUNCTIONAL DESCRIPTIONS AND SPECIFICATIONS Charger Fig. 1 Electrical Contacts Power Cord Red/green LED Indicator Green LED Indicator Model No. FX0431 Rated Input 120V AC, 60Hz, 550W Rated Output Battery 2.5Ah 3.5Ah 6.0Ah 10Ah 12Ah Compatibility FX0111 FX0321-1 FX0121 FX0331-1 FX0221...
Page 8
NOTE: Use of chargers or battery packs not sold by FLEX will void the tool warranty. b.Check to see if outlet is connected to a light switch that turns power “off” when the lights are turned off.
Page 9
Battery Pack Charge Status Power Indicator on the Battery Pack <25% - flashing light 25%-50% - solid light - light is off 50%-75% ≥75% d. When the battery pack is charging, the f. The battery pack will fully charge if left on the green LED will flash.
Page 10
If a different battery pack charges normally, the battery is too cold, place it indoors until it reaches room temperature. have the first malfunctioning battery pack serviced by an Authorized FLEX Service CHARGER ERROR Station. b. If a different battery pack also indicates an f the charger self-inspection fails to react when error, the charger may be malfunctioning.
Page 11
We recommend that all tool service be foreign matter. Do not attempt to clean by performed by a FLEX Factory Service Center or inserting pointed objects through openings. Authorized FLEX Service Station.
Page 12
FLEX Authorized Service Dealer. This warranty does not cover part failure due to normal wear and tear.
Page 13
SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas des mesures préventives adéquates.
Page 14
Chargez seulement des piles rechargeables Ne laissez pas d’essence, d‘huiles, de FLEX indiquées dans le mode d’emploi. produits à base de pétrole, etc. entrer en Les autres types de piles pourraient éclater contact avec des pièces en plastique. Ces et causer des blessures et des dommages matériaux contiennent des agents chimiques...
Page 15
électrique ou d’incendie. usine FLEX ou chez un réparateur qualifié Assurez-vous que le chargeur de piles n’utilisant que des pièces de rechange est toujours propre en soufflant de l’air d’origine.
Page 16
SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
Page 17
Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
Page 18
DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES ET SPÉCIFICATIONS Chargeur Fig. 1 Contacts électriques Contacts électriques Voyant vert à DEL Voyant rouge/vert à DEL Puissance d’entrée FX0431 nominale Puissance de 120V AC, 60Hz, 550W sortie nominale Compatibilité avec une pile Durée de 2.5Ah 3.5Ah 6.0Ah...
Page 19
électrique dans la prise. AVIS : L’utilisation de chargeurs ou de blocs- b.Regardez si la prise de courant est connectée piles qui ne sont pas vendus par FLEX annulera à un interrupteur pour une lampe qui est mis la garantie de l’outil.
Page 20
État de charge du bloc-piles Indicateur d’alimentation <25% - lumière clignotante 25%-50% - lumière constante - lumière éteinte 50%-75% ≥75% d. Lorsque le bloc-piles est en train de se f. Le bloc-piles chargera jusqu’à son maximum recharger, le voyant à DEL vert clignote. de charge s’il est laissé...
Page 21
If a different battery pack charges normally, reaches room temperature. have the first malfunctioning battery pack serviced by an Authorized FLEX Service CHARGER ERROR Station. f the charger self-inspection fails to react when b.
Page 22
Use realizado por un Centro de Servicio de Fábrica siempre anteojos de seguridad cuando FLEX o una Estación de Servicio FLEX limpie herramientas con aire comprimido. Autorizada. Las aberturas de ventilación y los selectores...
Page 23
Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement...
Page 24
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Page 25
Coloque el cargador sobre superficies importantes de seguridad y utilización para planas ininflamables y alejado de materiales el cargador de baterías modelo FX0431. inflamables cuando recargue el paquete Antes de utilizar el cargador de baterías, de batería. Las alfombras y otras superficies lea todas las instrucciones y marcas de termoaislantes bloquean la circulación...
Page 26
Centro descargas eléctricas o incendio. de Servicio de Fábrica FLEX o a un técnico Mantenga limpio el cargador de baterías de servicio calificado que utilice únicamente soplando aire comprimido en las aberturas piezas de repuesto originales.
Page 27
SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Page 28
Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
Page 29
DESCRIPCIONES FUNCIONALES Y ESPECIFICACIONES Cargador Fig. 1 Contactos eléctricos Cable de alimentación Indicador LED rojo/verde Indicador LED verde Entrada nominal FX0431 Salida nominal 120V AC, 60Hz, 550W Compatibilidad con baterías 2.5Ah 3.5Ah 6.0Ah 10Ah 12Ah Tiempo de carga FX0111 FX0321-1...
Page 30
AVISO: La utilización de cargadores o paquetes b.Compruebe el tomacorriente para de batería no vendidos por FLEX anulará la determinar si está conectado a un interruptor garantía. de luz que “desconecta” la alimentación eléctrica al apagar las luces.
Page 31
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍA Fig. 2 (FIG. 2) No utilice el ADVERTENCIA cargador a la intemperie ni lo exponga a condiciones mojadas o húmedas. La entrada de agua en el cargador aumentará el riesgo de descargas eléctricas. AVISO: Los paquetes de batería de ion litio se envían parcialmente cargados.
Page 32
Si sigue interior hasta que alcance la temperatura sin reaccionar, haga que el cargador reciba ambiente. servicio de ajustes y reparaciones por una Estación de Servicio FLEX Autorizada. -32-...
Page 33
Estación de Servicio Si el cargador detecta un problema, la luz LED FLEX Autorizada. roja/verde comenzará a parpadear en rojo. b. Si un paquete de batería distinto también Retire el paquete de batería del cargador y indica “defectuoso”, es posible que el...
Page 34
Use realizado por un Centro de Servicio de Fábrica siempre anteojos de seguridad cuando FLEX o una Estación de Servicio FLEX limpie herramientas con aire comprimido. Autorizada. Las aberturas de ventilación y los selectores...
Page 35
Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Accesorios y aditamentos: No hay garantía...