Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour DarkFull:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiko DarkFull

  • Page 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Page 3 Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 4 FÉLICITATIONS !  informations contenues dans ce guide. Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO DARKFULL. mais toutes les informations et recommandations qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à...
  • Page 5 DEs HONORAIREs D’AVOCAT, DEs FRAIs OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉsULTANT DE L’UTILIsATION DEs CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME OU PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ DE TELs DÉsAGRÉMENTs. CERTAINs PAYs N’AUTORIsENT PAs L’EXCLUsION DEs GARAN-...
  • Page 6 Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIkO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIkO DARkFULL la disponibilité de tout contenu ou service. WIkO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont Câble micro UsB...
  • Page 7 Découvrir votre téléphone Port micro USB Appareil photo écouteur frontal LED flash Objectif Volume +/- photo Marche-Arrêt / Verrouillage écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur Prise casque de 3,5 mm...
  • Page 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Page 9 Préparer la mise en route Insertion de la carte micro-SIM ~  petite épingle) dans l’orifice d’éjection et appuyez fermement mais sans forcer jusqu’à l’ouverture de L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion l’emplacement. préalable de votre/vos carte(s) micro-sIM. Retirez l’emplacement et placez-y la carte micro-sIM. Les emplacements destinés aux cartes micro-sIM sont situés du côté...
  • Page 10 Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie re- chargeable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
  • Page 11 Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. si votre carte sIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte sIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Page 12 Opérations basiques pel vidéo, sMs/MMs, et Connexion de donnée pour internet. *Vous pouvez choisir la sIM lors d’une action, par Gestion SIM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un sMs/MMs, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la sIM désirée.
  • Page 13 • APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte sIM pour l’activer. si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion rateur pour configurer les APN manuellement.
  • Page 14 Notifications Wi-Fi connecté Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
  • Page 15 s’affiche en bas du panneau. Téléchargement Appuyez sur            pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservées Connecté à l’ordinateur dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou Niveau de charge de la batterie la droite pour l’effacer.
  • Page 16 Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur le bouton MENU . Le menu d’options propose des Menu contextuel actions ou réglages liés à l’application ou l’écran ac- tuel, mais pas à...
  • Page 17 Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La lire attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- Enfants : soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 18 être irrémédiables. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur N’utilisez que les accessoires homologués par d’un garage professionnel. WIkO. Implants électroniques et stimulateurs car- L’utilisation d’accessoires non homologués peut dé- diaques : Les personnes équipées d’un implant tériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Page 19 Ne touchez pas l’écran avec un rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries objet pointu. WIkO. Le remplacement de la batterie par un modèle Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter non-conforme peut entrainer une explosion de cette votre téléphone, les risques de décharge électriques...
  • Page 20 Ces directives ont été mises en gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au place par des organismes scientifiques indépendants revendeur WIkO agréé le plus proche. à partir d’études et de recherches visant à garantir Afin de réduire votre consommation d’énergie, dé- la sécurité...
  • Page 21 standard. La valeur maximale du DAS testée sur cet appareil Commission Internationale de Protection contre les est de : 0,502W/Kg. Il est conforme aux règles en ma- Rayonnements Non Ionisants tière d’exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé dans sa position normale au niveau Même si le taux d’absorption spécifique est détermi- de l’oreille, ou à...
  • Page 22 L’enregistrement de votre téléphone WIkO est un Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous service gratuit qui permet aux techniciens de WIkO vous recommandons l’usage du kit mains libres. d’être connectés aux données matérielles de votre Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo- téléphone, afin de connaître en temps réel vos spé-...
  • Page 23 à votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous naissez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si...
  • Page 24 à WIkO sAs, Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. nales de constructeur vous donneront les précisions Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, essentielles concernant l’élimination de votre ancien vous opposer au traitement des données vous...
  • Page 25 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile DARKFULL est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Page 26 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 27 Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 28 The entire content and services accessible through yourself, we hope, with the world of WIkO. this device are the exclusive property of third parties and are therefore protected in law (copyright, patents, Copyright ©...
  • Page 29 DAMAGEs, LEGAL FEEs, EXPENsEs OR ANY OTHER DAMAGE ARIsING FROM UsE OF THE CONTENT OR sERVICEs BY YOURsELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIkO HAs BEEN ADVIsED OF THE POssIBILITY OF sUCH INCONVENIENCEs. As sOME COUNTRIEs DO NOT ALLOW THE EXCLUsION OF IMPLIED WARRAN-...
  • Page 30 WIkO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIkO DARkFULL mobile phone any content or service. WIkO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro UsB cable networks or transmission devices.
  • Page 31 Getting to Know Your Phone Micro USB port Front Earpiece camera LED flash Camera Volume +/- lens On-Off /Lock Touch screen Home Menu Return Loudspeaker 3,5 mm headphone jack...
  • Page 32 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Page 33 Getting Started Inserting the micro SIM card firmly but gently until the slot opens. ~  Remove the slot and place the micro sIM card inside it, inserting it correctly into the holder as shown in You need to insert your micro sIM card(s) before you the diagram.
  • Page 34 Charging the Battery A flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro UsB connector to the phone’s UsB port.
  • Page 35 Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your sIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the sIM card when the phone is powered up.
  • Page 36 Basic Operations *You can still choose a different sIM when performing an action, such as before making a call or sending an sMs/MMs : drag the notifications panel to the bot - SIM Management tom of the screen and press on the sIM you want. The default sIM will be underlined.
  • Page 37 menu. *You can also drag the notifications panel downwards to enable a data connection. • APN Not Available If your operator does not appear in the list or the • 3G Service list is empty, ask your operator how to configure the If you have two sIM cards inserted, only one of them APN manually.
  • Page 38 Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
  • Page 39 Press on to clear all temporary notifications Downloading (applications that are running are still listed). Drag a notification to the left or right to clear it. To close Connected to computer the panel, drag it upwards or press on RETURN Battery level To access the settings panel, press on New SMS or MMS...
  • Page 40 Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Page 41 Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Page 42 Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIkO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
  • Page 43 Batteries - sIM - Emergency calls - sAR - Repairs guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIkO To increase the life of your battery, only use WIkO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Page 44 Protection Handle the sIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty. Although the sAR is determined using the highest Emergency calls : the emergency numbers may power level, the phone’s real rate of specific absorp- not be accessible on all mobile telephone networks, in isolated areas or areas where there is no coverage;...
  • Page 45 Tips for Reducing Exposure Levels We recommend that you use your phone in good re- NOTE WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear ception conditions in order to reduce the amount of radiation received. It is advisable to limit the amount (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).
  • Page 46 Registering your WIkO phone is a free service offered on your device. by WIkO that allows our engineers to connect to your WIkO may use this information without revealing the phone’s physical data so that they can tell what your identity of the customer in order to offer and improve model and hardware specifications are in real time.
  • Page 47 (the Loi Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during regis- tration. You may exercise this right by writing to WIkO sAs at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE.
  • Page 48 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
  • Page 49 STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the DARKFULL mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 50 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Page 51 Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Page 52 Non è pos- mente ottenuto il consenso scritto di WIkO. sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è...
  • Page 53 NUTI O I sERVIZI COsI FORNITI, EsPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NEssUNO sCOPO. WIkO RIFIUTA ALTREsÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI- LITÀ O IDONEITÀ PER UNO sCOPO sPECIFICO. WIkO NON GARANTIsCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O sERVIZI FORNITI DAL PREsENTE DIsPOsITIVO.
  • Page 54 Dispositivo mobile WIkO DARkFULL nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIkO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro UsB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
  • Page 55 Componenti del dispositivo Porta micro USB Obiettivo Ricevitore fotocamera frontale Obiettivo Volume +/- fotocamera Accensione- spegnimento /blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante Connettore da 3,5 mm per auricolare...
  • Page 56 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Page 57 Operazioni preliminari Installazione della scheda SIM dispositivo (oppure un piccolo spillo) nel foro d’espul- ~  sione e premere con decisione ma senza forzare fino Per utilizzare il dispositivo è necessario inserire la all’apertura dell’alloggiamento. Estrarre l’alloggiamento e posizionarvi la scheda sIM, scheda o le schede sIM.
  • Page 58 Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di ca- rica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro UsB alla porta UsB del dispositivo.
  • Page 59 Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- che secondo il tasto di ACCENsIONE/sPEGNIMENTO fin quando il dispositivo vibra. se la sIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc- carla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Page 60 Operazioni di base esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chiamata o di inviare un sMs/MMs, trascinare verso il basso il pannello di notifica, premere il tasto della sIM Gestione delle SIM desiderata. La sIM predefinita sarà sottolineata con una linea del suo stesso colore;...
  • Page 61 mobile, premere successivamente su Connessione a destra; premere quindi il tasto INDIETRO ritornare al menu precedente. dati , cliccare sul nome della sIM selezionata per at- tivarla. *È possibile anche trascinare il pannello di • APN non disponibile notifica verso il basso per attivare una connessione dati. se l’operatore di servizi internet desiderato non è...
  • Page 62 Notifica Wi-Fi connesso Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Page 63 Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- Download plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Connesso al computerr Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso Livello di carica della batteria l’alto oppure premere il tasto Indietro Per accedere al pannello delle impostazioni, preme- Nuovo SMS o MMS Modalità...
  • Page 64 Uso dei menu Menu delle opzioni I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni. Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il Menu contestuale tasto Menu . Il menu delle opzioni propone ope- razioni o impostazioni collegate all’applicazione o alla Per visualizzare un menu contestuale, premere per schermata aperta, ma non a un elemento specifico...
  • Page 65 Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- troppo elevato per lunghi periodi di tempo. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
  • Page 66 Non utilizzare il dispositivo in un distri- Utilizzare unicamente accessori omologati da WIkO. butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of- L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il ficina meccanica.
  • Page 67 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. sostituire la batteria con un modello non conforme Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.
  • Page 68 WIkO più vicino. che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- persone che utilizzano un dispositivo mobile.
  • Page 69 Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di- di essere commercializzato, deve essere sottoposto spositivo non deve contenere parti metalliche e deve a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.
  • Page 70 Nel caso in cui il Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, autorizzare Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, con- WIkO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. servare, analizzare e utilizzare informazioni di dia- gnostica, tecniche, d’uso e afferenti, compreso senza...
  • Page 71 Questo servizio non ci consente di avere accesso ai zione. Puoi esercitare tali diritti rivolgendoti a WIkO tuoi contenuti e file personali. sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsIGLIA. Per registrare il tuo dispositivo WIkO avrai bisogno Puoi inoltre, per motivi legittimi, opporti al trattamento di connetterti alla rete Internet mobile.
  • Page 72 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
  • Page 73 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile DARKFULL è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è...
  • Page 74 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com dell’utente.
  • Page 75 Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Page 76 WIkO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador en forma alguna no podrá copiar,...
  • Page 77 GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROs INCLUsO sI sE HA INFORMADO A WIkO DE LA POsIBILIDAD DE DICHAs CONTRARIEDADEs. DETERMINADOs PAÍsEs NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
  • Page 78 Contenido de la caja : Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- po, WIkO no asegura ninguna representación ni ga- Móvil WIkO DARkFULL rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier Adaptador de corriente contenido o servicio. WIkO no ejerce control alguno...
  • Page 79 Introducción Conector USB micro Auricular Cámara frontal Flash cámara Cámara Volume +/- principal On-Off /Bloqueo Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz Conector auriculares de 3,5 mm...
  • Page 80 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Page 81 Antes de empezar Instalación de la tarjeta micro SIM do con con el con el teléfono (o un pequeño alfiler) en ~  el orificio de expulsión y pulsa fuerte, pero sin forzar hasta que se abra la bandeja. Antes de utilizar su teléfono debe insertar su tarjeta o Retira la bandeja y coloque la tarjeta micro sIM, in- tarjetas tarjetas micro sIM.
  • Page 82 Recarga de la batería Este teléfono usa una batería recargable. El indicador parpadeará en rojo si el nivel de la ba- tería es muy bajo. Proceda entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir la vida de funcionamiento.
  • Page 83 Encender y apagar el teléfono Antes de apagarse completamente, el teléfono vi- brará. Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/OFF. si tu tarjeta sIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suminis- trado por su operador telefónico, si usted no dispone del mismo o lo ha extraviado, póngase en contacto con el operador.
  • Page 84 Funciones básicas *Puedes también elegir otra sIM al realizar una ac- ción, por ejemplo, antes de efectuar una llamada o de enviar un sMs /MMs, desliza el panel de notificación a la parte inferior de la pantalla y pulsa la sIM deseada. Administración de las tarjetas SIM La sIM predeterminada aparecerá...
  • Page 85 • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- si tienes dos tarjetas sIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
  • Page 86 Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada Nuevo e-mail...
  • Page 87 panel. Descarga internet Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha . Para cerrar el panel, desliza Nivel de carga de la batería hacia arriba o pulsa VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa...
  • Page 88 Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de tecla MENÚ . El menú de opciones propone Menú contextual o de Menú de opciones. acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento preciso como Menú...
  • Page 89 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de durante una llamada. Evita la escucha prolongada a seguridad, lee atentamente las siguientes consignas volumen elevado. Al volante : se cauto mientras conduces. La con- de seguridad : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Page 90 No utilices tu móvil en una gasolinera, en la Utiliza exclusivamente accesorios homologados proximidad de combustibles. por WIkO. La utilización de accesorios no homologa- Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Page 91 únicamente cargadores y baterías drio, por lo que podrían romperse en caso de caída WIkO. sustituir la batería original por una batería no o de fuertes impactos. Evita que se le pueda caer tu conforme puede provocar que ésta explote.
  • Page 92 WIkO más próximo. a partir de estudios e investigaciones destinados a Al objeto de reducir el consumo de energía, desco-...
  • Page 93 ser ampliamente inferior al valor máximo. En ese caso, no olvides respetar las instrucciones so- Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- bre cuál ha de ser la distancia de separación para el rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la establecimiento de la transmisión.
  • Page 94 WIkO registra tu teléfono de forma gratuita. Este La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un servicio le permite a los técnicos de WIkO estar co- técnico autorizado. si se confía la reparación del telé- nectados con los datos de tu teléfono para conocer fono a una persona no habilitada, WIkO no asumirá...
  • Page 95 WIkO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- conexión es más rápida. cogemos con frecuencia estas informaciones para A la información vertida por su terminal se le hace un que sea más fácil poner a tu disposición las actuali- tratamiento informático para acceder a los datos de tu...
  • Page 96 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Page 97 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil DARKFULL cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Page 98 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com provocar daños en la audición...
  • Page 99 Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
  • Page 100 É impossível utilizar quer forma, ou sem a autorização escrita da WIkO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo...
  • Page 101 A sI. COMO As GARANTIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUsTIVI- DADE DOs CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs POR EsTE APARELHO. A WIkO NÃO sERÁ REsPON- sABILIZADA EM CAsO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A...
  • Page 102 Conteúdo da embalagem : Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIkO DARkFULL tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIkO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro UsB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
  • Page 103 Descubra o seu telefone Porta micro USB Máquina Auscultador fotográfica Luz de flash frontal Objectiva Volume +/- de foto Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante Entrada auscultadores de 3,5 mm...
  • Page 104 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Page 105 Preparar a instalação Inserção do cartão micro-SIM fone (ou um pequeno alfinete) no orifício de ejeção ~  e carregue de forma firme mas sem forçar até que abra a implantação. A utilização do seu telefone necessita da inserção pré- Retire a implantação e coloque aí o cartão micro-sIM, via do(s) seu(s) cartão/cartões micro-sIM.
  • Page 106 Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria reca- rregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro UsB à...
  • Page 107 Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. se o seu cartão sIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão sIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Page 108 Operações de base madas telefónicas, as Comunicações video, sMs/ MMs, e a Ligação dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão sIM Gestão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um sMs/MMs, faça deslizar o Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou painel de notificações para a parte inferior do ecrão, mudar de cartão sIM, aparecerão informações di-...
  • Page 109 • APN não disponível de dados. se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para • Serviço 3G se tiver inserido dois cartões sIM, só um dos cartões configurar manualmente os APN. Para isso, carregue no botão menu sIM pode ser activado para o serviço 3G.
  • Page 110 Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede GPRS ligada Chamada verbal em curso Rede EDGE ligada Chamada em espera Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização HSPA (3G+) ligado Novo e-mail HSPA+ (3G++) ligado Alarme activado...
  • Page 111 trados. O nome do operador aparece na parte inferior Descarregamento do painel. Ligado ao computador Pressione em para apagar todas as notificações Nível de carga da bateria pontuais. As aplicações em curso serão conservadas na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquer- Novo SMS ou MMS da ou para a direita para a apagar.
  • Page 112 cação. Faça deslizar a miniatura para a esquerda ou Atenção : todos os elementos não contêm um menu para a direita para parar este processo. instantâneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com qualquer menu, não acontece nada. Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo-...
  • Page 113 Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia vados durante um período longo. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para re- Crianças : Esteja muito atento em relação às duzir ao máximo os riscos de acidente.
  • Page 114 Não utilize o seu aparelho numa estação de Utilize exclusivamente os acessórios homologados serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o pela WIkO. A utilização de acessórios não homologa- seu telefone no interior de uma garagem profissional. dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Page 115 Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto utilize apenas carregadores e baterias WIkO. A subs- pontiagudo. tituição de uma baterial por um modelo não conforme Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu...
  • Page 116 às frequências radioeléctri- fabricante. se a bateria estiver danificada, leve-a ao cas. Estas directivas foram estabelecidas por organis- serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mos científicos independentes a partir de estudos e de mais perto de si.
  • Page 117 to pode ser bastante inferior ao valor máximo. de mensagens pode ser adiada até que a ligação seja Um telefone é concebido para funcionar em diferentes possível. Neste caso, respeite as instruções relativas níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- à...
  • Page 118 Acordo sobre a utilização de dados recepção. Para limitar a exposição às radiações, recomenda- O registo do seu telefone WIkO é um serviço gratuito mos-lhe a utilização do kit de mãos livres. que permite aos técnicos da WIkO estarem conecta- Para limitar as consequências negativas da exposição...
  • Page 119 é mais rápida. WIkO, os seus softwares de base e as suas aplicações; As informações recolhidas são objeto de um proces- nós recolheremos essas informações para facilitar a samento informático destinado a aceder aos dados...
  • Page 120 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
  • Page 121 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel DARKFULL está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 122 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Page 123 Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih - rem Gerät abweichen.
  • Page 124 In dieser Anleitung finden sie alle notwendigen Infor- Haftungsbeschränkung mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- möglichst schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da- machen zu können. her gesetzlich geschützt (Urheber-, Patent-, Lizenz- Copyright ©...
  • Page 125 INDIREkTE sCHÄDEN, ERsATZANPsRÜCHE, AN- WALTskOsTEN, FÜR kOsTEN ODER ANDERE ENT- sTANDENEN FOLGEsCHÄDEN AUs DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENsTE DURCH sIE sELBsT ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOL- CHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILL-...
  • Page 126 Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIkO übernimmt keine Ver- tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- Mobiltelefon WIkO DARkFULL barkeit von Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine Netzadapter kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten Micro-UsB-kabel über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen...
  • Page 127 Beschreibung Ihres Gerätes Micro-USB- Anschluss Hörer Front-Kamera LED-Fotolicht Kameraobjetiv Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste /Sperre Touch-Screen Home-Taste Option-Taste Zurück-Taste Lautsprecher Kopfhöreranschluss 3,5 mm...
  • Page 128 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. EIN/AUs- Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Page 129 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der Micro-SIM-Karte stumpfe Nadel) in die Auswurföffnung ein und üben ~  sie solange sanften Druck aus, bis sich das Fach öffnet. Um das Telefon benutzen zu können, müssen sie zu- Ziehen sie das Fach heraus und legen sie die Micro- nächst Ihre Micro-sIM-karte(n) einlegen.
  • Page 130 Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden sie den Akku auf, denn ein zu niedriger La- dezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. schließen sie das Ladegerät an eine steckdose und das Micro-UsB-kabel an den UsB-Anschluss des Telefons an.
  • Page 131 Ein- und Ausschalten des Geräts Grundlegende Bedienvorgänge Halten sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/ SIM-Management Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre sIM-karte gesperrt ist, müssen sie sie Wenn sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes ten, werden verschiedene Informationen über die entsperren.
  • Page 132 anrufe, sMs/MMs und Datenverbindung für Internet Zugangspunkte, tippen sie auf Auswählen .Tippen sie definiert werden. zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den *sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor Namen der sIM-karte. Wählen sie durch Antippen der einem Anruf oder dem Versenden einer sMs/MMs, rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter eine andere sIM-karte wählen, ziehen sie dazu das...
  • Page 133 dung : • Daten-Roaming Tippen sie auf Einstellungen > DRAHTLOs & Für Roaming-sIM-karten müssen sie das Daten-Ro- NETZE > Erweitert… > Mobilnetze > Name der Zu - aming im Menü Einstellungen > sIM-Management > gangspunkte und aktivieren sie den Ihrem Anbieter/ GRUNDEINsTELLUNG >...
  • Page 134 Benachrichtigung Verfügbare WLANs Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit GPRS-Netz verbunden Laufender Anruf Mit EDGE-Netz verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbund Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
  • Page 135 erscheint unten auf dem Feld. Download Tippen sie zum Löschen aller terminbasierten Be- Mit Computer verbunden nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen bleiben in der Liste erhalten. Ziehen sie eine Be- Akku-Ladezustand nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links. Ziehen sie das Feld zum schließen wieder nach oben Neue SMS oder MMS oder tippen sie auf die ZURÜCk-Taste Tippen sie auf, um das Einstellungsfeld zu öffnen...
  • Page 136 Anwendung auf die entsprechende Miniaturansicht. textmenü. Wenn sie ein Element gedrückt halten, an Ziehen sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, das kein Menü gebunden ist, geschieht gar nichts. um den Vorgang zu beenden. Menü „Optionen“ Verwendung der Menüs Tippen sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die OPTION-Taste .
  • Page 137 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Au- Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- tofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Auf- merksam durch : merksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mo- biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die Kinder : Behalten sie kinder stets im Auge.
  • Page 138 Händen, durch Wasser verursachte schäden len in der Nähe von kraftstoffen. sind vielfach irreparabel. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zube- hörteile. Ihres Telefons als gefährlich erweisen. Elektronische Implantate und Herzschrittma- Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann cher : Personen mit elektronische Implantaten oder Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen.
  • Page 139 Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren sie den Bild- Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, schirm nicht mit spitzen Gegenständen. sollten ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladege- Elektrische Entladung : Versuchen sie nicht, Ihr räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht strom- nicht-konformes Modell ausgetauscht, besteht Ex- schlaggefahr.
  • Page 140 Vorschriften (ICNIRP ) über Radiofrequenzbelastun- kus zum nächstgelegenen autorisierten kundendienst gen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften oder WIkO-Vertriebspartner. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, tutionen aus studien und Forschungsarbeiten entwi- sobald der Akku aufgeladen ist, so können sie Ihren ckelt und zielen darauf ab, die sicherheit der Nutzer stromverbrauch reduzieren.
  • Page 141 kg gemessen. In Normalposition am Ohr oder in einer Internationale kommission für den schutz vor nich - Entfernung von mindestens 1,5 cm zum körper erfüllt tionisierender strahlung das Gerät die Vorschriften über Radiofrequenzbelas- tungen. Zum Übertragen von Dateien, Daten oder Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- Mitteilungen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungs- ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli-...
  • Page 142 Bauch zu halten. Hardware-spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zu- bekannt, so dass WIkO sie über für Ihr system ver- gelassenen Fachspezialisten durchgeführt werden. fügbare Updates oder eventuelle technische Proble- Wenn sie eine nicht zugelassene Person mit der Re- me eines Modells oder einer serie sofort informieren paratur beauftragen, übernimmt WIkO keine Garantie...
  • Page 143 Dienstleistungen zu erleichtern. sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der sie WIkO kann diese Informationen nutzen, ohne die betreffenden Daten. Wenden sie sich dazu an WIkO Identität des kunden offen zu legen, um ihm Produkte sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE.
  • Page 144 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen sie Ihr Altgerät nach Ende der Ge- brauchsdauer an eine zugelassene sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Page 145 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon DARKFULL den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Page 146 WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANkREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Page 147 Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Page 148 Handelsmerken U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIkO. apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
  • Page 149 ACCEssOIREs, JURIDIsCHE kOsTEN, LAsTEN OF ANDERE sCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIk VAN DE INHOUD OF DE DIEN- sTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN.
  • Page 150 Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIkO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIkO DARkFULL beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIkO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die wor- Micro UsB-kabel...
  • Page 151 Maak kennis met uw telefoon Micro USB-poort Camera aan Oortelefoon de voorkant LED-flitser Cameralens Volume Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm...
  • Page 152 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Page 153 Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaart installeren pgereedschap (of een kleine naald) in de uitwer- ~  popening en druk deze stevig maar zonder te forceren Om gebruik te kunnen maken van uw telefoon, moet u aan totdat de lade opengaat. Trek deze uit en installeer er de micro sIM-kaart goed eerst een sIM-kaart/sIM-kaarten installeren.
  • Page 154 De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat- terij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. sluit de lader aan op een stopcontact en de UsB-con- nector van de microfoon op de UsB-poort van de telefoon.
  • Page 155 Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw sIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de sIM-kaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de PIN-code, wordt de mobile telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokke- ren met uw PUk-code (bij de sIM-kaart meegeleverd.
  • Page 156 Basisfuncties ternetverbinding. *U kunt ook een andere sIM kiezen tijdens een ac - tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een sMs/MMs SIM-beheer verstuurt, schuift u het informatievenster naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt sIM-kaart.
  • Page 157 • APN niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig •...
  • Page 158 Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op GPRS- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op EDGE- Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Ingelogd op HSPA+ Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
  • Page 159 onderkant van het venster. Downloads Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Aangesloten op de lijst. schuif een melding naar links of naar rechts om Batterijniveau hem te wissen. Om het venster te sluiten, schuift u het naar boven of drukt u op TERUG Nieuwe SMS of MMS Om het instellingenvenster weer te geven, drukt u...
  • Page 160 De menu’s gebruiken Optiemenu De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de Snelmenu toets MENU . Het optiemenu stelt acties of ins- tellingen voor met betrekking tot de applicatie of het Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange huidige scherm, maar niet voor een bepaald element druk op een element van het scherm.
  • Page 161 Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : vereist een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken.
  • Page 162 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- door WIkO. station in de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Page 163 Laat het ap- Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de scherp voorwerp.
  • Page 164 WIkO dealer. gebruik maken van een mobiele telefoon. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra-...
  • Page 165 specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf kwaliteit. soms kan de overdracht van bestanden veel lager zijn dan de maximum waarde. of berichten worden uitgesteld totdat de verbinding Een telefoon is ontworpen om te functioneren met mogelijk is. In dat geval moet u de instructies in acht verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie nemen met betrekking tot de afstand van de transmis- wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon-...
  • Page 166 De registratie van uw WIkO telefoon is een gratis Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- service die de technici van WIkO in staat stelt over de durige straling te beperken, raden wij adolescenten materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om...
  • Page 167 Om hiervan gebruik te Deze service verschaft ons geen toegang tot uw per- maken kunt u zich wenden tot WIkO sAs, 1, rue Capi- soonlijke inhoud en bestanden. taine Dessemond, 13007 MARsEILLE, Voor de registratie van uw WIkO telefoon is een korte U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten te- verbinding nodig met het mobiel internet netwerk.
  • Page 168 Recyclering beschikbaar op de website www.wikomobile.com» In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektronische producten, batterijen, ac- cu’s en accessoires moeten altijd worden onderwor- pen aan afvalsortering.
  • Page 169 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon DARKFULL in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 170 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANkRIJk kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Page 171 ‫الدليل السريع‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 172 .WIKO ‫من ق ِ ب َ ل‬ ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIKO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫العالمات التجارية‬...
  • Page 173 ‫محوّ ل كهربائي‬ ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات‬WIKO ‫خدمة. ال تملك شركة‬...
  • Page 175 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫سماعة‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫القائمة‬ ‫عودة‬ ‫مكبر الصوت‬ ‫مقبس سماعة 5,3 مم مم‬...
  • Page 176 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Page 177 ‫بدء االستخدام‬ ‫ الدقيقة‬SIM ‫إدخال بطاقة‬ .‫ الدقيقة‬SIM ‫الستخدام هاتفك المحمول، يجب عليك أو ال ً إدخال بطاقة / بطاقات‬ .‫ الدقيقة على الجانب األيسر للهاتف‬SIM ‫توجد المواضع المخصصة لبطاقات‬ .‫زرّ ا اإلخراج هما عبارة عن فتحتين صغيرتين واقعتين أعلى كل بوابة ساحب‬ .‫قم...
  • Page 178 ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى‬ ‫إعادة شحن البطارية، قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى‬ .‫ق ِص َ ر ع ُمرها‬ ‫قم...
  • Page 179 ‫التشغيل واإليقاف‬ ،‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Page 180 ‫العمليات األساسية‬ ‫)، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على‬MMS( ‫ االفتراضية‬SIM ‫ التي تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬SIM ‫بطاقة الـ‬ ‫بوضع خط تحتها. إذا قمت َ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫بجانب...
  • Page 181 ‫تجوال البيانات‬ • ‫جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال البيانات‬SIM ‫أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة‬ .‫...
  • Page 182 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫شبكة...
  • Page 183 ‫· تجوال البيانات‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫تطبيقات...
  • Page 184 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ : ‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Page 185 .‫في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‬ .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ + ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم‬...
  • Page 186 ‫شرطة المغناطيسية : ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد‬ .‫يؤدي ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Page 187 ‫أو رسائل، يستخدم هذا الجهاز اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض‬ ‫تستخ د ِم إرشادات السالمة المتعلقة بالتعرض لموجات الراديو وحدة قياس‬ ‫ (معدل االمتصاص النوعي). وقد أقرَّ ت المبادئ التوجيهية‬DAS ‫ت ُ دعى‬ ‫األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو الرسائل لحين التمكن من االتصال. في‬ ‫هذه...
  • Page 188 ‫بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Page 189 : ‫ت ُ تاح تفاصيل وشروط ضمان التصنيع الخاص بناعلى الموقع اإللكتروني‬ ‫المرسلة أثناء عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها، إذ يمكنكم القيام بذلك‬ www.wikomobile.com WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, ‫باالتصال بـ‬ .‫70031 مارسيليا‬ ‫وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات‬...
  • Page 190 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO DARKFULL ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Page 192 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...