Publicité

Liens rapides

CROS Silk Nx
Transmetteur
Guide d'utilisation
Hearing
Systems

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour signia CROS Silk Nx

  • Page 1 CROS Silk Nx Transmetteur Guide d'utilisation Hearing Systems...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Bienvenue    Votre transmetteur CROS    Composants    Bips sonores    Piles    Taille des piles et conseils d'utilisation    Remplacement des piles    Utilisation quotidienne    Mise en marche et arrêt    Insertion et retrait du transmetteur    Maintenance et entretien    Appareil    Embouts    Maintenance effectuée un professionnel   ...
  • Page 3 Autres informations    Explication des symboles    Conditions d'utilisation, de transport et de stockage    Dépannage    Informations relatives à la mise au rebut    Informations relatives à la conformité    Informations spécifiques au pays    Consignes générales de sécurité    Sécurité des personnes    Sécurité du produit    Entretien et garantie   ...
  • Page 4: Bienvenue

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi l'un de nos  accessoires auditifs.  Ce guide, ainsi que l'assistance fournie par votre  audioprothésiste, vous aideront à comprendre les  avantages et la meilleure qualité de vie offerts par cet  accessoire.  ATTENTION Il est important de bien lire l'intégralité de ce guide  d'utilisation. Suivez les informations de sécurité  pour éviter des dommages ou des blessures. ...
  • Page 5: Votre Transmetteur Cros

    Votre transmetteur CROS Les solutions CROS sont conçues pour les personnes atteintes d'une importante perte auditive unilatérale qui  ne peut pas être compensée par une aide auditive. Un  transmetteur CROS porté sur cette oreille capture le  son provenant de ce côté et le transmet à l'aide auditive  placée sur l'autre oreille. Cela permet au porteur de l'aide  auditive d'entendre les sons des deux côtés. Transmetteur CROS aide auditive...
  • Page 6 Deux solutions sont disponibles : ●  solution CROS : Pour les personnes ayant une audition normale d'une oreille et une importante perte auditive de l'autre  oreille. Les sons provenant du côté de l'oreille atteinte  de la perte auditive sont capturés et transmis sans fil  au côté qui entend bien. ●  solution BiCROS : Pour les personnes ayant une importante perte auditive d'une oreille et une perte auditive moins  sévère de l'autre oreille. Les sons provenant du côté  de l'oreille atteinte de la perte auditive sévère sont  capturés et transmis sans fil au côté qui entend mieux.  L'aide auditive traite et amplifie les sons provenant des  deux côtés.  Le transmetteur CROS fonctionne avec nos aides  auditives sans fil spécifiques. Votre audioprothésiste  vous conseillera sur les modèles compatibles.
  • Page 7: Composants

    Composants ➊  Embout (Click Sleeve) ➋ ➋ ➋ ➋ Microphone ➌ Tiroir pile      (interrupteur marche/arrêt) ➍ Fil d'extraction Vous pouvez utiliser les embouts standard suivants : Embouts standard Taille Click Sleeve  (avec aération ou fermé) Click Dome™ simple (ouvert ou fermé) Click Dome semi-ouvert Click Dome double Il est facile de remplacer des embouts standard.  Plus d'informations dans le paragraphe  « Maintenance et entretien ».
  • Page 8: Bips Sonores

    Bips sonores Les bips du transmetteur CROS – semblables à ceux  qui signalent la faible charge de la pile – sont envoyés à  l'aide auditive. Veuillez demander à votre audioprothésiste de configurer  les bips.
  • Page 9: Piles

    Piles Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous  entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile  dépend de son type.  Taille des piles et conseils d'utilisation Demandez à votre audioprothésiste les piles  recommandées. Taille de la pile : ●  Le signal « batterie faible » du transmetteur CROS et  le signal « batterie faible » de l'aide auditive ont des  mélodies différentes. ●  Utilisez toujours la taille de pile qui convient à votre  appareil. ●  Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser  l'appareil pendant plusieurs jours. ●  Ayez toujours des piles de rechange. ●  Retirez les piles usagées immédiatement et mettez- les au rebut en suivant les réglementations locales en  vigueur pour le recyclage.
  • Page 10: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Retrait de la pile : Ouvrez le tiroir pile. Retirez la pile  manuellement. Mise en place de la pile : Si la pile est recouverte d'un film protecteur,  enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt  à utiliser la pile. Veillez à ce que le  symbole "+" de la pile soit positionné vers le haut. Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résistance  à la fermeture signifie que la pile n'est pas insérée  correctement. Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez  l'endommager.
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Mise en marche et arrêt Mise en marche : fermez le tiroir pile. Le transmetteur se met en marche au bout de quelques secondes (mise en route différée). Arrêt : ouvrez le tiroir pile. Insertion et retrait du transmetteur ATTENTION Risque de blessure. Portez toujours l'appareil avec un embout. Vérifiez que l'embout est correctement fixé. Mise en place : Identifiez l'appareil destiné à l'oreille droite et celui  destiné à l'oreille gauche. L'annotation ou la couleur  de l'appareil indique le côté : couleur rouge ou « R » imprimé = oreille droite couleur bleue ou « L » imprimé = oreille gauche...
  • Page 12 Veillez à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers la  ligne imprimée sur l'appareil. correct incorrect Tenez correctement l'appareil, avant de l'insérer :  Faites particulièrement attention au fil d'extraction qui  indique le bas. La flèche imprimée sur l'appareil doit  pointer vers le haut.
  • Page 13 Poussez délicatement  l'appareil dans le conduit auditif. Tournez-le légèrement  jusqu'à ce qu'il soit bien en  place. Ouvrez puis fermez la  bouche pour éviter une  accumulation d'air dans le conduit auditif.  ATTENTION Risque de blessure. Introduisez doucement l'appareil sans aller trop  loin dans l'oreille. ●  Il peut être utile d'insérer l'appareil de droite de la main droite et l'appareil de gauche de la main gauche.  ●  Si vous avez du mal à mettre l'appareil en place,  tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec  votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit  auditif et facilite l'insertion de l'appareil.
  • Page 14 Retrait : REMARQUE Ne tirez jamais sur le couvercle du tiroir pile  pour retirer l'appareil. Cela pourrait endommager  l'appareil. Appuyez légèrement derrière votre oreille pour  détacher l'appareil. Pour retirer l'appareil, tirez le fil d'extraction vers  l'arrière de votre tête. ATTENTION Risque de blessure.  Dans de très rares cas, l'embout peut rester  dans votre oreille lorsque vous retirez l'appareil.  Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un  professionnel du secteur médical. Nettoyez et séchez votre appareil après chaque  utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe  « Maintenance et entretien ».
  • Page 15: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre  soin de l'appareil et de respecter quelques règles de  base qui deviendront vite une habitude quotidienne. Appareil   S échage et stockage Laissez sécher votre appareil pendant la nuit. Avant une longue période d'inutilisation, rangez votre  appareil dans un environnement sec, le tiroir pile étant  ouvert et sans pile. Demandez à votre audioprothésiste un complément  d'information. Nettoyage Votre appareil a un revêtement protecteur. Toutefois,  un nettoyage irrégulier peut endommager l'appareil ou  causer des blessures. Nettoyez chaque jour votre appareil à l'aide d'un  chiffon doux et sec. Il ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau  courante ou l'immerger dans l'eau. N'exercez aucune pression lors du  nettoyage.
  • Page 16: Embouts

    Votre audioprothésiste peut vous fournir les produits  d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux,  ou un complément d'information sur la façon de  maintenir votre appareil en bon état de marche. Embouts Nettoyage Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les  embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. Nettoyez  les embouts quotidiennement. Immédiatement après l'avoir  enlevé, nettoyez l'embout  avec un chiffon doux  et sec. Cela évite que le  cérumen sèche  et durcisse. Exercez une pression sur la  pointe de l'embout.
  • Page 17 Remplacement Remplacez les embouts standard tous les trois mois  environ. Remplacez-les plus tôt si vous remarquez  des fissures ou autres changements. La procédure  de remplacement des embouts standard dépend du  type d'embout. Au paragraphe « Composants », votre  audioprothésiste a noté le type d'embout.   R emplacement Click Sleeves Tenez le Click Sleeve entre vos doigts et retirez-le. Si  vous ne pouvez pas le tenir, tournez-le, puis retirez-le. Vous devez entendre un  clic confirmant la mise  click en place correcte du nouveau Click Sleeve.
  • Page 18 Lors de l'installation du nouveau Click Sleeve, veillez  à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers la ligne  imprimée sur l'appareil. correct incorrect...
  • Page 19: Maintenance Effectuée Un Professionnel

      R emplacement des Click Domes Si vous avez des problèmes pour retirer Ie Click Dome  usagé, utilisez l'outil d'extraction ou suivez les  instructions indiquées sur l'emballage des Click Domes : L'outil d'extraction est proposé comme accessoire. Vous devez entendre un  clic confirmant la mise en  place correcte du nouveau  Click Dome.   M aintenance effectuée un professionnel Votre audioprothésiste peut effectuer un nettoyage et une  maintenance complets et professionnels.  Demandez conseil à votre audioprothésiste en ce qui  concerne la périodicité de la maintenance.
  • Page 20: Autres Informations

    Autres informations Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des  blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation  de votre appareil. Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Étiquette de conformité CE, confirme  la conformité avec certaines  directives européennes, veuillez  vous reporter au paragraphe  « Informations relatives à la conformité ». Label australien de conformité concernant  la compatibilité électromagnétique  et les radiocommunications, veuillez  vous reporter au paragraphe  « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l'appareil.
  • Page 21: Conditions D'utilisation, De Transport Et De Stockage

    Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Ne pas jeter l'appareil avec les  déchets ménagers ordinaires. Plus  d'informations dans le paragraphe  « Informations relatives à la mise au rebut ». Lire et observer les instructions du guide  d'utilisation. Conditions d'utilisation, de transport et de stockage Conditions d'utilisation Température 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Humidité relative 5 à 93 % En cas de période prolongée de transport ou de  stockage, veuillez respecter les conditions suivantes : Stockage Transport Température 10 à 40 °C  -20 à 60 °C  (50 à 104 °F) (-4 à 140 °F) Humidité relative 10 à 80 % 5 à 90 % Les conditions peuvent être différentes pour d'autres  pièces, par exemple les piles.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Problèmes et solutions possibles L'aide auditive émet des bips sonores. ●  La pile du transmetteur est épuisée, remplacez-la. Plus d'informations dans le paragraphe  « Bips sonores ». Le transmetteur ne fonctionne pas. ●  Mettez le transmetteur en marche. ●  Fermez le tiroir pile complètement et avec  précaution. ●  Remplacez la pile. ●  Vérifiez que la pile est bien en place. ●  La fonction « Mise en route différée » est activée.  Patientez plusieurs secondes puis réessayez. Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à  prendre contact avec votre audioprothésiste. Informations relatives à la mise au rebut Recyclez vos aides auditives, accessoires et  emballages conformément aux réglementations  locales. Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez pas  les piles avec les ordures ménagères. Recyclez ou éliminez les piles conformément aux  réglementations locales ou rapportez-les à votre  audioprothésiste.
  • Page 23: Informations Relatives À La Conformité

    Informations relatives à la conformité Le marquage CE atteste de la conformité avec les  directives européennes suivantes : ●  93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux ●  2014/53/UE RED concernant les équipements  radioélectriques ●  2011/65/UE RoHS relative à la limitation de l'utilisation  de certaines substances dangereuses Le texte intégral de la déclaration de conformité est  disponible ici : www.signia-hearing.com/doc. La marque de conformité ACMA   confirme la  conformité avec les normes relatives aux interférences  électromagnétiques établies par l'Autorité australienne  des médias et des communications (ACMA). Les appareils sur lesquels est apposé le marquage  FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant  les interférences électromagnétiques. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la  norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme à la partie 15 des  règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux  appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : ●  cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, ...
  • Page 24 ●  cet appareil doit supporter toutes les interférences  reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs  limites d'un appareil numérique de classe B selon  la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont  destinées à garantir une protection raisonnable contre  les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet  appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie  radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé dans le  respect des instructions, peut produire des interférences  nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit  que ces interférences ne se produiront pas dans une  installation particulière. Si cet appareil provoque des  interférences nuisibles avec des récepteurs de radio  ou télévision, lesquelles peuvent être déterminées par  l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, l'utilisateur est  encouragé à essayer de les corriger par une ou plusieurs  des mesures suivantes : ●  Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ●  Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ●  Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent  de celui auquel est raccordé le récepteur. ●  Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un  technicien spécialisé en radio/TV. FCC attention : tout changement ou modification sans  être expressément approuvé par la partie responsable  de la conformité peut annuler l'autorisation d'utilisation  de l'appareil.
  • Page 25: Informations Spécifiques Au Pays

    Informations spécifiques au pays États-Unis et Canada Cet appareil avec fonctionnalité sans fil est certifié par :  CROS Silk Nx ●  Contient FCC ID : SGI-MIM001 ●  IC : 267AB-WP4N2...
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes Cet appareil n'est pas prévu pour les enfants de moins de  3 ans ou les personnes dont l'âge de développement est  inférieur à 3 ans. AVERTISSEMENT Risque de perturbation des équipements  électroniques ! Dans les zones où des restrictions d'utilisation  d'appareils électroniques ou sans fil sont en  vigueur, vérifiez si vous devez éteindre votre  appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessure. N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé,  renvoyez-le au point de vente. AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée  de ce produit peut l'endommager ou causer des  blessures. N'utilisez que les pièces et accessoires agréés.  Faites appel à votre audioprothésiste qui vous  conseillera.
  • Page 27 AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces  susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les  accessoires hors de portée des enfants et des  personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un  médecin ou rendez vous immédiatement à  l'hôpital. AVERTISSEMENT Votre appareil peut réduire certains bruits de fond  et potentiellement aussi les bruits de circulation et les signaux sonores d'avertissement. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre appareil dans des  atmosphères explosives (par ex. sur des  sites miniers). Contre-indications AVERTISSEMENT Consultez un audioprothésiste si vous ressentez  des effets secondaires inhabituels tels qu'une  irritation cutanée, qu'une accumulation excessive  de cérumen, vertiges, modifications de l'audition,  ou si vous pensez qu'il peut y avoir un objet  étranger dans votre conduit auditif. ...
  • Page 28 AVERTISSEMENT Un audioprothésiste devrait conseiller à l'utilisateur  potentiel d'une aide auditive de consulter un  médecin diplômé avant d'utiliser l'aide auditive,  si l'audioprothésiste détermine que l'utilisateur  potentiel a l'un des symptômes ou antécédents  médicaux suivants : Déformation congénitale ou traumatique visible  de l'oreille. Antécédent de drainage actif de l'oreille dans les  trois derniers mois. Antécédent de perte auditive soudaine ou d'une  détérioration progressive rapide dans les trois  derniers mois. Vertiges aigus ou chroniques. Perte auditive unilatérale d'apparition soudaine  ou récente dans les trois derniers mois. Écart aérien-osseux, audiométrique, égal  ou supérieur à 15 dB à 500 Hz, 1 000 Hz, et  2 000 Hz. Preuve visible d'un dépôt de cérumen significatif  ou d'un corps étranger dans le canal auditif. Douleur ou gêne dans l'oreille.
  • Page 29: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit REMARQUE Utilisez uniquement des piles zinc-air ou des piles  rechargeables nickel-hydrure métallique (NiMH). N'utilisez pas de piles rechargeables argent-zinc ou  lithium-ion, par exemple.  REMARQUE Protégez vos appareils de la chaleur extrême.  Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à  micro-ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex.  lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête,  peuvent endommager les appareils. N'utilisez pas les appareils durant ces examens  ou autres procédures similaires. Les radiations plus faibles comme celles  de l'équipement radio ou de la sécurité  aéroportuaire n'altèrent pas les appareils.
  • Page 30 REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité. Ne  les portez pas sous la douche ni lorsque vous  utilisez des produits cosmétiques, du parfum,  de l'après-rasage, de la laque ou de la lotion  solaire. Certains pays imposent des restrictions à  l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations  locales. REMARQUE Vos appareils sont conçus en conformité avec les  normes internationales relatives à la compatibilité  électromagnétique, mais des interférences peuvent  se produire avec des appareils électroniques situés  à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la  source d'interférences. REMARQUE Vos appareils sont conformes aux normes  internationales. Nous ne pouvons toutefois pas garantir le  fonctionnement sans interférence de tous les  produits que nous mettons sur le marché ; par  exemple, certaines plaques à induction peuvent  causer des interférences sonores.
  • Page 31: Entretien Et Garantie

    Entretien et garantie Numéros de série Gauche : Droite : Dates d'entretien Garantie Date d'achat : Durée de garantie (en mois) : Votre audioprothésiste...
  • Page 32 Fabricant légal Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 D-91058 Erlangen Allemagne Tél. +49 9131 308 0 Document No. 03530-99T01-7700 FR Order/Item No. 109 556 74 0123 Master Rev01, 02.2018 © 03.2018, Signia GmbH. All rights reserved www.signia-hearing.com...

Table des Matières