Page 3
Thermostat Faucet for tub and shower KWC AVA 21.192.520.000 EXP: 21.192.500.000 21.192.530.000 EXP: 20.192.503.000 20.192.523.000 20.192.533.000 26.195.550.000 EXP: 26.195.540.000 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Page 4
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg IT –...
Page 5
Montage Montage Wasser Montagio D - Filter und Rückflussverhinderer müssen eingebaut werden! Acqua Agua F - Les filtres et les clapets antiretour doivent être montés! Montajo Water - I filtri e i vitoni antiriflusso devono essere montati! Installation Sp - Se deben montar los filtros y los inhibidores de reflujo! E - Filters and check valves must be installed! 20.192.523.000 21.192.520.000 26.195.550.000...
Page 6
Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function ~9 l/min (3 bar)
Page 7
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 20.192.523.000 20.192.523.000...
Page 8
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 21.192.520.000 21.192.530.000...
Page 9
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 26.195.550.000 Z.635.874.000...
Page 10
Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
Page 11
Desmontaje de la palanca Disassembly lever KWC AVA Z.536.597.000 Z.536.598.000 Z.536.594.000 Z.536.596.000 Z.536.597.127 Z.536.594.127 Z.536.600.000 Z.536.602.000 Z.536.602.127 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Page 13
Thermostat Faucet for tub and shower KWC AVA 21.192.520.000 EXP: 21.192.500.000 21.192.530.000 EXP: 20.192.503.000 20.192.523.000 20.192.533.000 26.195.550.000 EXP: 26.195.540.000 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Page 14
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg IT –...
Page 15
Montage Montage Wasser Montagio D - Filter und Rückflussverhinderer müssen eingebaut werden! Acqua Agua F - Les filtres et les clapets antiretour doivent être montés! Montajo Water - I filtri e i vitoni antiriflusso devono essere montati! Installation Sp - Se deben montar los filtros y los inhibidores de reflujo! E - Filters and check valves must be installed! 20.192.523.000 21.192.520.000 26.195.550.000...
Page 16
Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function ~9 l/min (3 bar)
Page 17
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 20.192.523.000 20.192.523.000...
Page 18
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 21.192.520.000 21.192.530.000...
Page 19
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 26.195.550.000 Z.635.874.000...
Page 20
Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...