Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
A
B
EN part
EN description
ES pieza
ES descripción
FR pièce
FR description
PT peça
PT descrição
EN washer 12mm id 24mm od / ES arandela de 12 mm diá. int. y 24 mm diá. ext /
A
FR rondelle de 12 mm dia. int. et 24 mm dia. ext. / PT arruela de 12 mm de diâmetro interno e 24 mm de diâmetro externo
EN lockwasher 12mm id / ES arandela de seguridad de 12 mm diá. int. /
B
FR rondelles de blocage de 12 mm dia. int. / PT arruela de pressão de 12 mm de diâmetro interno
EN hitch lock pin / ES pasador de seguridad de enganche /
C
FR goupille de verrouillage d'attelage / PT pino de trava de engate
EN hitch lock STL2 / ES cierre de enganche STL2 /
D
FR verrouillage d'attelage STL2 / PT trava de engate STL2
EN lock cylinder / ES cilindro de cerradura /
E
FR barillet de serrure / PT cilindro de bloqueio
EN locking key / ES llave de cierre /
F
FR clé de verrouillage / PT chave de travamento
EN change key / ES llave de recambio /
G
FR clé de rechange / PT chave de mudança
EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO
Model #
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
EN
Register online at www.thule.com/register
XXXXXXXXXXXXXX
N.º de modelo
ES
Regístrese en línea en: www.thule.com/register
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
No de modèle
FR
Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register
Nº de modelo
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
PT
Registre online em www.thule.com/register
5015574_02
SNUG TITE-LOCK STL2
C
Your Key-Number
Purchase Date
Fecha de compra
Data de compra
D
E
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
XXXXX/XXXXX/XXXXX
Date d'achat
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
F
Place of
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX
Lugar de compra
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Magasin
Local de compra
PurchaseXXXXXXXXXXXXXX
G
EN qty.
ES cant.
FR qté.
PT qtd.
1
1
1
1
1
1
1
1 of 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule SNUG TITE-LOCK STL2

  • Page 1 EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 XXXXXXXXXXXXXX XXXXX/XXXXX/XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX N.º de modelo Fecha de compra Lugar de compra Regístrese en línea en: www.thule.com/register...
  • Page 2 WARNINGS / LIMITATIONS : ADVERTENCIAS / LIMITACIONES: AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS: AVISOS / LIMITAÇÕES: - Number of bicycles should not - La cantidad de bicicletas - Le nombre de vélos transportés - A quantidade de bicicletas não exceed designated carrying transportadas no debe superar ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 3 - Illustrations shows 2.5" receiver application. Adapter needed (not included). - Las ilustraciones muestran las aplicaciones receptor de 2.5 plug. Adaptador necesario (no incluido). - Les illustrations montrent l’application du récepteur de 2.5 po. Adaptateur nécessaire (non inclus). - A ilustração mostra a aplicação em engate de 6,4 cm (2,5"). Requer adaptador (não incluso). Not ok - Insert 2"...
  • Page 4 - Assemble hitch pin (C), M12 lock washer (B), and M12 washer (A) - Montez la goupille d’attelage (C), la rondelle bloquante M12 (B) as shown. Firmly tighten with hitch tool or adjustable wrench. et la rondelle M12 (A) comme indiqué. Serrez fermement avec l’outil ou une clé...
  • Page 5 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 6 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Page 7 No se otorga garantía alguna por los defectos que resulten de condiciones más allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la In the event that a product is defective, the purchaser should contact the THULE dealer from whom the product was purchased or an Authorized Thule sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 8 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...