Page 1
Manuel d'Installation, Utilisation et Maintenance D - KIMWC00812-09FR Refroidisseurs Centrifuges à Compresseur Simple/Double DWSC/DWDC 050, 063, 079, 087, 100, 113, 126, Refroidissement Uniquement DWCC 100, 113, 126 DHSC 050, 063, 079, 087, 100, 126, Récupération de Chaleur Traduction des instructions originales...
Page 2
IMPORTANT Les unités décrites dans le présent manuel représentent un investissement important. Un soin maximum devra leur être apporté afin d'en assurer une installation correcte et des conditions de fonctionnement appropriées. L'installation et la maintenance doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié et spécialement formé. Une maintenance correcte de l'unité...
Avertissements pour l'opérateur L'opérateur doit lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'unité. L'opérateur doit être formé et avoir connaissance du mode d'utilisation de l'unité. L'opérateur doit suivre scrupuleusement les lois et les réglementations locales en matière de sécurité. L'opérateur doit suivre scrupuleusement chacune des instructions et des limitations indiquées pour l'unité. Légende Remarque importante: le non respect des instructions peut endommager l'unité...
Page 4
Panneau de Contrôle de l'Unité 1 – Non flammable gas symbol 5 – Unit nameplate data 2 – Electrical hazard symbol 6 – Unit characteristics technical 3 – Gas type 7 – Emergency stop 4 – Control panel code 1 – Symbole de gaz non-inflammable 5 –...
Table des Matières Avertissements pour l'opérateur ....................4 Introduction ....................... 9 Description Générale........................ 9 Application ..........................9 Nomenclature ........................... 9 Installation ....................... 10 Réception et Manutention ......................10 Emplacement et Montage ....................... 11 Limites de Fonctionnement/Veille .................... 11 Sécurité ..........................12 Volume du Système Hydraulique .....................
Page 7
Les informations et les illustrations concernent les produits Daikin au moment de la publication du manuel et nous nous réservons de droit de réaliser toute modification relative à la conception ou à la fabrication à tout moment et sans avis préalable.
Tous les refroidisseurs centrifuges Daikin sont testés à l'usine avant d'être expédiés et doivent être mis en marche pour la première fois sur leur lieu d' i nstallation par un technicien Daikin formé à l'usine. Le non respect de la procédure de mise en fonction peut avoir une incidence sur la garantie de l'équipement.
Cette unité doit être inspectée, immédiatement après réception, afin de constater les éventuels dommages subis. Tous les refroidisseurs d'eau centrifuges Daikin sont expédiés FOB (Franco à Bord) Usine et toutes les réclamations pour cause de dommages relatifs à la manutention et à l'expédition relèvent de la responsabilité du destinataire.
Figure 2, Situations des Composants Principaux du DWDC Collecteur d'Huile, Pompe, Dispositifs de chauffage Bornier du Moteur Montage Œillets de Montage Condenseur Doubles Soupapes de Sûreté Connexions Lubrification & d'Eau du Boitiers de Condenseur Refroidisseur Commande du d'Huile Compresseur Commun Remarque: 1.
Remarque: Les unités sont livrées avec les soupapes de réfrigérant et d'huile fermées afin d'isoler ces liquides pour l'expédition. Les soupapes doivent rester fermées jusqu'à la mise en marche de l'unité par un technicien Daikin. Plaques signalétiques Il y a plusieurs plaques signalétiques d'identification sur le refroidisseur: •...
Jusqu'à 300 Tonnes Jusqu'à 300 tonnes, les refroidisseurs centrifuges Daikin sont équipés de détenteurs (EXV) et démarrent et fonctionnent avec une eau en entrée à basse température telle qu'indiquée dans Figure 3, ou d'après les calculs issus de l'équation suivante sur laquelle se basent les courbes.
Figure 3, Température Minimum de l'Eau en Entrée dans le Condenseur (EXV) Minimum Entering Condenser Water Temperature - 10 F Range 65.0 44 LChWT 42 LChWT 46 LChWT 60.0 55.0 50.0 45.0 40.0 35.0 30.0 Percent Load Minimum Entering Condenser Water Temperature – Température Minimum de l'Eau en Entrée dans le 10 F Range Condenseur - Rang 10 F...
Page 14
Le programme "Daikin’s Energy Analyzer" (analyse de l'énergie) peut optimiser le fonctionnement du refroidisseur/de la tour de refroidissement pour des équipements spécifiques, dans des locaux spécifiques.
émettent un bruit désagréable et des vibrations lorsqu'elles fonctionnent. Il est également possible d'établir des battements liés à la légère différence entre les t/min issus du fonctionnement de la pompe-moteur et du moteur centrifuge Daikin. Daikin recommande l'utilisation de pompes-moteurs de 1750/1460 t/min (quadripolaires) Vidanges du Réservoir lors de la Mise en fonction...
Des régulateurs de circulation d'eau à dispersion thermique Daikin sont disponibles en tant qu'option montée en usine. Ils sont montés dans une buse à eau d'évaporateur ou de condenseur, et branchés à...
Page 17
circulation du condenseur et de la borne T3-S vers la borne EF pour le régulateur de circulation d'eau de l'évaporateur. Voir Refroidisseurs Centrifuges D – KIMWC00812-09FR...
Figure 15, Schéma de Câblage sur Place page 41. Les contacts normalement ouverts du régulateur de circulation d'eau doivent être branchés entre les bornes. La qualité du contact du régulateur de circulation d'eau doit être adaptée à une puissance de 24VAC, courant réduit (16ma). Le câblage du régulateur de circulation d'eau doit être placé...
Figure 15, Schéma de Câblage sur Place page 415. ATTENTION Remarque sur la Congélation: Ni l'évaporateur, ni le condenseur ne peuvent effectuer d'auto- vidange; ils doivent tous deux être purgés afin d'éviter les dommages éventuels liés à la congélation. La tuyauterie doit également comporter des thermomètres au niveau des connexions d'entrée et de sortie et des évents en leurs points supérieurs.
Figure 15, Schéma de Câblage sur Place page 41 pour connaitre les détails relatifs aux câblages. Le traitement de l'eau de la tour est essentiel pour garantir un rendement continu et un fonctionnement fiable de l'unité. En cas de non disponibilité de spécialiste internes, les services de personnes compétentes en matière de traitement des eaux peuvent être sollicités.
Page 21
Figure 7, Schéma de la Récupération de Chaleur HEAT LOAD AUXILIARY HEATER OPEN CIRCUIT RECOVERY TOWER CONDENSER TOWER HEAT RECOVERY CONDENSER CHILLER LEGEND EVAPORATOR TC TEMPERATURE CONTROL POINT PUMP COOLING LOAD HEAT RECOVERY CHILLER REFROIDISSEUR A RECUPERATION DE CHALEUR HEAT LOAD CHARGE DE CHALEUR OPEN CIRCUIT TOWER TOUR A CIRCUIT OUVERT...
Guide d'Isolation sur Place Figure 8, Conditions Requises pour l'Isolation, Unités à refroidissement uniquement D – KIMWC00812-09FR Refroidisseurs Centrifuges...
Page 23
Do Not Insulate Ne Pas Isoler Stop here Arrêter ici Remarque: Attaches de montage du démarreur, si fournies Note: Starter mounting brackets if supplied. avec. Motor Drain Line Ligne de Purge du Moteur Motor to chiller Moteur vers refroidisseur Expansion Valve – Insulate crosshatch area & up to the Détenteur - Zone d'isolation quadrillée &...
Page 24
Chiller Heads Both Ends Ensemble des Extrémités du Refroidisseur Tube Sheet Etui du Tuyau Support Support Liquid line between valve & chiller barrel include outlet Ligne de liquide entre la soupape & le corps du refroidisseur side of TXV incluant la partie sortante du TXV Motor Moteur Insulate motor inside motor terminal box.
Données physiques et Poids Evaporateur L'isolation standard des surfaces froides concerne l'évaporateur et les extrémités des lignes d'eau non- connectées, les tuyaux d'aspiration, l'entrée du compresseur, le boitier du moteur et la ligne de sortie du réfrigérant du moteur. L'isolation est reconnue UL (Fichier # E55475). Il s'agit d'une mousse flexible ABS/PVC d'une épaisseur de 3/4", dotée d'un revêtement.
La charge réelle pour une sélection spécifique peut varier en fonction du comptage du tuyau et peut être obtenue à partir du Programme de Sélection Daikin. Le programme ne permettra aucune sélection là où la charge de l'unité dépasse la capacité de tirage à vide.
Poids lb. (kg) Refroidisseurs d'Huile Les refroidisseurs centrifuges Daikin, tailles 63 à 126, sont dotés d'un refroidisseur d'huile à eau, d’une soupape de régulation d'eau régulée par température, et d'une électrovanne pour compresseur, montés à l'usine. Les refroidisseurs Modèle 050 comprennent des refroidisseurs d'huile au réfrigérant et ne requièrent pas de connexion à...
Page 28
Tableau 6, DWSC avec VFD Monté, Données relatives au Refroidisseur d'Huile Eau Côté Froid DWSC/DHSC 063 - 087 Débit, gpm 13.4 Température en entrée, °F 65.0 55.0 45.0 Température en sortie, °F 90.3 99.6 103.1 105.6 Chute de Pression, " 30.5 DWSC/DHSC 100 - 126 Débit, gpm...
Page 29
Figure 9, Tuyauterie du Refroidisseur d'Huile A travers la Pompe d'Eau Refroidie PUMP CHILLER OIL COOLER STOP VALUE SOLENOID VALVE STOP VALVE STRAINER MAX. 40 MESH DRAIN VALVE OR PLUG Figure 10, Tuyauterie du Refroidisseur d'Huile Avec de l'Eau du Réseau Urbain OIL COOLER SOLENOID VALVE...
Page 30
Figure 11, Connexions du Refroidisseur d'Huile, Unités DWSC/DHSC Huile Régulateur du Réservoir Compresseur & Boitier de Régulation des Lub. Electrovanne Connexion d'Entrée Soupape de (Intérieur) Régulation de la Température Connexion de Sortie (Extérieur) Figure 12, Connexions du Refroidisseur d'Huile, DWDC 100/126, Structures de 16" Electrovannes Remarque: Toutes les autres unités...
Dispositif de Chauffage de l'Huile Le collecteur d'huile est équipé d'un dispositif de chauffage à immersion installé dans un tuyau et pouvant être retiré sans perturber l'huile. Soupapes de Sûreté Comme précaution et afin de répondre aux exigences de la réglementation relative, chaque refroidisseur est équipé...
La formule et les tableaux issus de celle-ci sont contenus dans la Norme ASHRAE 15-2001. Les soupapes de sûreté des unités centrifuges Daikin sont réglées avec 180 psi, 200 psi et 225 psi, et les capacités de déchargement relatives de la soupape sont respectivement de 68.5 # air/min, 75.5 # air/min, et 84.4 # air/min.
L'isolation des bornes du moteur du compresseur relève de la responsabilité de l'installateur lorsque la tension de l'unité est de 600 volts ou plus. Cela doit être effectué une fois que le technicien Daikin chargé de la mise en marche a vérifié que la séquence de phase et la rotation du moteur soient correctes.
Câblage de l'Afficheur du Démarreur à Distance Le Wye-Delta monté à distance, l'état solide et les démarreurs directs requièrent un câblage sur place pour activer l'afficheur de l'ampèremètre ou l'afficheur de comptage total sur le panneau de l'interface de l'opérateur du refroidisseur. Le câblage se fait depuis la plaque 3D dans le démarreur vers le régulateur du compresseur et vers le block de polarisation;...
à l'usine à partir d'un transformateur situé dans le démarreur ou VFD. 2. Un démarreur autonome ou VFD fourni par Daikin, ou par le client selon les spécifications de Daikin, renfermera un transformateur de régulation et requiert un câblage sur place vers les bornes dans le bornier du compresseur.
Construction) qui utilise le « Protocole de Sélectionnabilité » (Protocol Selectability ™) du régulateur de l'unité MicroTech II, est câblée sur place et sera réglée par le technicien Daikin chargé de la mise en marche de l'unité. Les indications suivantes expliquent les procédures de câblage et de montage: ®...
La taille minimum du câble pour 115 Vac est 12 GA pour une longueur maximum de 500'. Au delà de 50', consulter Daikin pour connaitre la taille minimum recommandée pour le câble. La taille du câble pour 24 Vac est 18 GA. Tous les câblages doivent être installés selon le système de câblage NEC Classe 1.
Page 39
L'option "Comptage total" ou "Comptage des Amp. Uniquement" requiert quelques branchements sur place lorsque des démarreurs autonomes sont utilisés. Le câblage dépendra du type de refroidisseur et de démarreur. Consulter le bureau de vente Daikin le plus proche pour obtenir les informations relatives aux sélections spécifiques.
Page 40
Figure 15, Schéma de Câblage sur Place MICROTECH CONTROL BOX TERMINALS (115V) (24V) POWER * NOTE 7 NEUTRAL * NOTE 10 * COOLING TOWER FOURTH STAGE STARTER * NOTE 10 * COOLING TOWER THIRD STAGE STARTER * NOTE 10 * COOLING TOWER SECONDH STAGE...
POWER PUISSANCE NOTE 7 REMARQUE 7 NEUTRAL NEUTRE REMOTE ON/OFF (NOTE 5) ON/OFF A DISTANCE (REMARQUE 5) MODE SWITCH COMMUTATEUR DE MODE NOTE 10 REMARQUE 10 DEMARREUR DU QUATRIEME STADE DE LA TOUR DE COOLING TOWER FOURTH STAGE STARTER REFROIDISSEMENT NOTE 10 REMARQUE 10 DEMARREUR DU TROISIEME STADE DE LA TOUR DE...
Le câblage du dispositif d'interconnexion MicroTech II pLAN RS485 doit être mis en place par un installateur avant le démarrage. Le technicien Daikin chargé de la mise en marche vérifiera les connexions et procédera au réglage des points de consigne nécessaires.
Figure 16, Câblage de Communication PIGTAIL Chiller A J10 J11 OPDR UNIT CONTROL BLU/WHT WHT/BLU SHIELD Chiller B PORT OPDR J11 PORT UNIT CONTROL BLU/WHT WHT/BLU SHIELD Chiller C (+) (-) J11 Port UNIT CONTROL Chiller A Refroidisseur A UNIT CONTROL REGULATEUR DE L'UNITE PIGTAIL SPIRALE...
aval (eau refroidie en sortie) doit toujours être identifié comme le compresseur du Stade 1 - premier allumé, dernier éteint. Séquence de Fonctionnement Pour les refroidisseurs multiples, en fonctionnement parallèle, les régulateurs MicroTech II sont reliés entre eux par le réseau pLAN et stadifient et contrôlent le chargement du compresseur parmi les refroidisseurs.
........................... (*) Inclus l'eau chaude de chauffage sur les unités à récupération de chaleur. Remarque: La liste de vérification doit être complétée et envoyée au bureau Daikin le plus proche deux semaines avant le démarrage.
OM CentrifMicro II (dernière édition) et du schéma de régulation fourni avec l'unité avant de la démarrer, de la faire fonctionner, ou de l'éteindre. Pendant la première mise en marche du refroidisseur, le technicien Daikin pourra répondre à toutes les questions relatives et donner des informations concernant les procédures de fonctionnement appropriées.
Page 48
REMARQUE: L'information détaillée relative au fonctionnement du régulateur MicroTech II est comprise dans le manuel de fonctionnement OM CentrifMicro II Figure 18, Panneau de Contrôle de l'Unité Commutateur s ON/OFF Bloc Borne Unité UTB1 Disjoncteur 110-volt Terminaison pLAN Régulateur de &...
Système de Régulation de la Capacité L'entrée ou la sortie de la pale d'entrée régule la quantité de réfrigérant en entrée vers la turbine contrôlant également la capacité du compresseur. Le mouvement de la pale intervient en réponse au débit d'huile en provenance des électrovannes SA ou SB à...
Page 50
Ces réglages sont sensibles. Tourner les vis de réglages de quelques degrés à la fois. Ouvrir (Charger) La vitesse de la pale est réglée à l'usine et varie en fonction de la taille du compresseur. Le technicien chargé de la mise en marche devra peut-être régler à nouveau la vitesse de la pale lors de la première mise en marche afin de la faire correspondre aux conditions souhaitées.
Page 51
Figure 22, Fonctionnement du Solénoïde de Régulation de la Pale LEGEND HOLDING Oil Under Pressure Compressor Floating Piston Linked to Inlet Vanes Unloader Opens Vanes Cylinder Closes Vanes Four-Way Solenoid Piston Drain Valve Located on To Oil Compressor or #3 Outlet Pump Sump in Lube Box Section “SB”...
Page 52
Figure 23, Fonctionnement du Solénoïde de Régulation de la Pale, Suite LEGEND OPENING Oil Under Pressure Oil Sump Pressure To Oil Pump Sump #3 Outlet Drain From Piston Section “SB” Energized Section “SA” De-energized #1 Intlet From Oil Pump Discharge CLOSING Piston Drain To Oil...
Des lubrifiants provenant de ces fournisseurs peuvent être délivrés à partir d'une commande Daikin avec leur numéro de pièce. Figure 24, Schéma de Débit d'Huile Type COMPRESSOR COMPRESSEUR PISTON DRAIN PURGE DU PISTON DRAIN PURGE VENT EVENT UNLOADER PISTON PISTON DE DECHARGEMENT...
Les refroidisseurs Daikin démarreront avec de l'eau en entrée à une température de 55°F (42,8°C) avec une température de l'eau refroidie inférieure à celle de l'eau du condenseur.
élevé en matière de maintenance. Il est utile de procéder à une analyse de l'huile lors du premier démarrage afin d'obtenir un repère avec lequel comparer les résultats de tests futurs. Le bureau d'assistance Daikin le plus proche peut vous recommander des établissements adaptés pour réaliser ces tests. D – KIMWC00812-09FR...
à nouveau à intervalle régulier. Remplacement des Filtres d'Huile Les refroidisseurs Daikin ont une pression positive à tout moment et ne font pas couler d'air humide dans le circuit de réfrigérant, c'est pour cela qu'il n'est pas nécessaire de procéder à des remplacements d'huile annuels.
joint d'étanchéité. Rouvrir la soupape dans la ligne de déchargement de la pompe et purger l'air présent dans la cavité du filtre d'huile. Lorsque la machine est à nouveau mise en fonctionnement, le niveau de l'huile doit être vérifié afin de déterminer s'il est nécessaire d'ajouter de l'huile pour maintenir un niveau de fonctionnement approprié.
été modifiées, (phases réservées), le compresseur doit être démarré à vitesse réduite afin de pouvoir vérifier la rotation. Pour obtenir de l'aide, contacter le service Daikin le plus proche. Refroidisseurs Centrifuges...
être reconnu. L'usage d'eau non traitée peut provoquer la corrosion, l'érosion, l'entartrage, l'écaillage et la formation d'algues. Il est recommandé de solliciter les services d'une société de traitement des eaux fiable. Daikin n'assume aucune responsabilité pour les conséquences de l'utilisation d'une eau non traité, ou traitée de manière inappropriée.
C'est un bon moment pour vérifier toutes les résistances des bobinages du moteur au sol. Une vérification semestrielle et un enregistrement de l’état de cette résistance permettra de disposer d'un registre relatif à toute détérioration de l'isolation du bobinage. Toutes les nouvelles unités ont des résistances de plus de 100 mégohms entre toutes les bornes du moteur et le sol.
Essai de détection de la Pression Aucun essai de pression n'est nécessaire sauf en cas de dommages subis pendant l'expédition. Le dommage peut être constaté suite à une inspection visuelle de la tuyauterie externe, en vérifiant qu'il n'y ait pas eu de rupture ou de desserrement des raccordements.
établi des directives visant à déterminer les niveaux d'actions et le type d'actions requis. Le tableau 1 indique ces paramètres. En général, Daikin ne recommande par de remplacer les huiles lubrifiantes et les huiles sur une base périodique. La nécessité de remplacer l'huile lubrifiante et les filtres doit être basée sur une considération attentive de l'analyse de l'huile, des vibrations et de la connaissance de l'historique...
Page 64
Etain L'étain peut provenir des roulements. Zinc Le zinc ne figure pas parmi les composants des roulements présents sur les refroidisseurs Daikin. Il peut éventuellement provenir des additifs contenus dans certaines huiles minérales. Plomb Le plomb présent sur les refroidisseurs centrifuges Daikin provient des composants de l'agent d'étanchéité...
Daikin. Intervalles Normaux pour les Echantillons Daikin recommande d'effectuer une analyse de l'huile par an. L'opinion d'un professionnel doit être sollicitée en cas d'apparition de circonstances inhabituelles, par exemple, il peut être utile de prélever un échantillon d'huile lubrifiante quelques instants après la remise en marche de l'unité, consécutivement à...
Légende De l'Action Prélever à nouveau après 500 heures de fonctionnement de l'unité. Si le contenu augmente de moins de 10%, changer l'huile et le filtre et prélever à nouveau à intervalle régulier. Si le contenu augmente de 25% ou plus, inspecter le compresseur. Prélever à...
Programme de Maintenance Elément de la Liste de Vérification pour la Maintenance I. Unité · Journal de Bord relatif au Fonctionnement · Journal de Bord relatif à l'Analyse du Fonctionnement · Essai d'Etanchéité relatif au Réfrigérant du Refroidisseur · Test des Soupapes de Sûreté ou les Remplacer II.
Le remplacement du filtre d'huile et le démontage et l'inspection du compresseur doivent être réalisés à partir des résultats du test annuel sur l'huile effectué par une société spécialisée dans ce type de test. Consulter le Service Daikin pour obtenir des recommandations.
Une inspection complète doit être effectuée après 3 à 4 semaines de fonctionnement normal sur une nouvelle installation, et sur une base régulière après cela. Daikin propose divers services de maintenance à travers les bureaux Daikin, son organisation dédiée à l'entretien, présente à travers le monde, adapte ses services d'entretien aux besoins des propriétaires d'équipements.
Vérifications de routine obligatoires et mise en marche des appareils sous pression Les unités s'ont comprises dans la catégorie IV de la classification établie par Directive Européenne 97/23/CE (PED). Pour l'appartenance du refroidisseur à cette catégorie, quelques normes locales exigent une inspection périodique par une agence agréée. Vérifier les réglementations locales en vigueur.
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le Protocole de Kyoto. Ne pas évacuer les gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigérant : R134a Valeur GWP(1): 1300 (1)GWP = global warming potential (potentiel réchauffement global) La quantité...