Bosch BGB1 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BGB1 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

BGB1.../BGL1.../BGN1.../BGB2.../BGL2.../BGN2...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
[it]
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Beskrivelse
[no]
Beskrivelse av apparatet
[sv]
Produktbeskrivning
[fi]
Laitteen kuvaus
[es]
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
[pt]
Οδηγίες Χρήσης
[el]
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja uzytkowania
[bg]
струкция за наична на ползване
[uk]
Сeкuлaад пилососа
[ru]
Оuписание прибора
[ro]
Descrierea aparatului
[fa]
[ar]
11
13
15
17
19
21
23
24
26
27
29
31
33
35
37
39
41
43
46
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BGB1 Série

  • Page 1 BGB1.../BGL1.../BGN1.../BGB2.../BGL2.../BGN2... [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Mode d’emploi Istruzioni per l’uso [it] [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Beskrivelse [no] Beskrivelse av apparatet [sv] Produktbeskrivning [fi] Laitteen kuvaus [es] Instrucciones de uso Instruções de serviço [pt] Οδηγίες Χρήσης [el] [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja uzytkowania [bg]...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................13 Consignes de sécurité .................. 15 Istruzioni di sicurezza ................... 17 Veiligheidsvoorschriften................19 Sikkerhedsanvisninger .................. 21 Sikkerhetshenvisninger ................. 23 Säkerhetsanvisningar ..................24 Turvallisuusohjeet ..................26 fi Consejos de seguridad ................. 27 Instruções de segurança ................29 Υποδείξεις...
  • Page 4 de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessori opzionali * Wyposażenie opcjonalne * Optionele toebehoren bg * Опционални аксесоари da * Ekstra tilbehør ro * Accesorii opţionale no * Valgfritt tilbehør ru * Принадлежности...
  • Page 7 Typ G ALL...
  • Page 8 Drying...
  • Page 9 Click! Drying Drying...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Das Gerät kann von Kindern „ ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringer- Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- ten physischen, sensorischen brauchsanweisung mitgeben. oder mentalen Fähigkeiten Bestimmungsgemäße Verwendung oder Mangel an Erfahrung Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das und / oder Wissen benutzt häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 12 Leistungsstufe einstellen und erst danach eine hö- rantie erfasst. here Leistungsstufe wählen. Mehr Informationen hierzu erhalten Sie unter Hinweise zur Entsorgung www.bosch-home.com/dust-bag. Dort haben Sie auch die Möglichkeit, unsere „ Verpackung Original-Staubsaugerbeutel zu bestellen. Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- schädigung auf dem Transport.
  • Page 13: Safety Information

    The appliance may be used „ by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Page 14 If a circuit breaker is tripped when you switch on the You can find more information about this at vacuum cleaner, this may be because other electri- www.bosch-home.com/dust-bag. cal appliances which have a high current draw are You can order our original vacuum cleaner bags here.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être utilisé „ par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa nt des capacités physiques, notice d'utilisation. sensorielles ou mentales re- Utilisation conforme aux prescriptions streintes ou ayant un man- et à...
  • Page 16 2012/19/UE relative Vous obtiendrez de plus amples informations à ce aux appareils électriques et électroniques sujet sous www.bosch-home.com/dust-bag. usagés (waste electrical and electronic Vous y avez également la possibilité de commander equipment – WEEE). La directive définit le nos sacs aspirateur d'origine.
  • Page 17 L'apparecchio può essere uti- „ lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso- Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare ne con ridotte facoltà fisiche, anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 18 Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita, Maggiori informazioni sull'argomento sono disponi- prima di accendere l'apparecchio selezionare il livello bili su www.bosch-home.com/dust-bag. di potenza più basso e solo in un secondo momento Nel sito avete anche la possibilità di ordinare i nostri selezionare un livello di potenza maggiore.
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    Dit apparaat kan worden ge- „ bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensorische erbij voegen. of geestelijke vermogens of Gebruik volgens de voorschriften personen die gebrek aan ken- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge- nis of ervaring hebben, wan-...
  • Page 20 De zekering wordt onvermijdelijk geactiveerd wan- Meer informatie hierover vindt u onder neer u alvorens het toestel aan te zetten de laagste www.bosch-home.com/dust-bag. stand instelt en pas daarna een hogere stand kiest. Hier kunt u ook onze originele stofzuigerzakken be- stellen.
  • Page 21: Sikkerhedsanvisninger

    Dette apparat kan benyttes „ af børn fra 8 år og derover, samt af personer med redu- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til cerede fysiske, sensoriske andre. eller mentale evner og / eller Anvendelse iht.
  • Page 22 Der findes flere oplysninger om dette på Bemærk! www.bosch-home.com/dust-bag. Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, Der er der også mulighed for at bestille vores origina- kan årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere le støvsugerposer.
  • Page 23 Barn skal ikke leke med ap- „ paratet. Rengjøring vedlikehold Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen „ må følge med når støvsugeren skifter eier. skal ikke utføres av barn uten Tiltenkt bruk tilsyn. Plastposer og folie skal opp- Dette apparatet er bare ment for bruk i private hushold- „...
  • Page 24 Slike skader dekkes ikke av garantien. kunskaper får bara använda en- Du finner mer informasjon om dette under www.bosch-home.com/dust-bag. heten under överinseende av Der har du også mulighet til å bestille våre originale någon eller om de får lära sig støvsugerposer.
  • Page 25 Vår garanti täcker inte sådan skador. Observera! Du hittar mer information på Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det www.bosch-home.com/dust-bag. bero på att du har andra elprodukter med hög effekt Där kan du även beställa dammsugarpåsar som är anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
  • Page 26 Lapset eivät saa leikkiä laitte- „ fi ella. Lapset eivät saa puhdistaa „ Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. tai huoltaa laitetta ilman val- Määräystenmukainen käyttö vontaa. Muovipussit ja foliot on pi- „ Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti- taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Page 27 Sopimattomien ja heikkolaatuisten pölypussien käyttö voi vaurioittaa disposiciones de seguridad. pölynimuria. Takuumme ei kata tällaisia vaurioita." Lisätietoja löydät osoitteesta www.bosch-home.com/dust-bag. Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja.
  • Page 28 „ Durante la recogida automática del cable, prestar Este aparato puede ser utiliz- „ atención para que el enchufe no se dirija a personas, ado por niños a partir de 8 partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe.
  • Page 29 Recomendamos-lhe, por isso, a utilização exclu- Encontrará más información al respecto en siva das nossas peças de substituição originais, dos www.bosch-home.com/dust-bag. nossos acessórios e acessórios especiais originais e Allí también podrá solicitar nuestras bolsas origina- dos nossos sacos de aspiração originais. Deste modo, les para la aspiradora.
  • Page 30 „ Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em Este aparelho não pode ser „ funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha utilizado por crianças a partir da tomada. „ Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e dos 8 anos e pessoas com ca- a substituição de peças no aspirador só...
  • Page 31: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Este tipo de danos não é abrangido pela nossa garantia. θερµάνσεις. Pode obter mais informações em − σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και φωτοαντιγραφικά www.bosch-home.com/dust-bag. µηχανήµατα. Aí tem também a possibilidade de encomendar os nossos sacos de aspiração originais. Ανταλλακτικά, εξαρτήματα, σακούλες...
  • Page 32 „ Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να Η συσκευή µπορεί να „ μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, χρησιµοποιηθεί από παιδιά ζώα ή αντικείμενα. = Οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο με τη βοήθεια του > από...
  • Page 33: Güvenlik Bilgiler

    μας. mizleme gücünün sürekli aynı yüksek kalitede kalmasını Περισσότερες πληροφορίες γι’ αυτό θα βρείτε κάτω garantileyebilirsiniz. από www.bosch-home.com/dust-bag. Uyarı: Εκεί έχετε επίσης τη δυνατότητα, να παραγγείλετε τις Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli γνήσιες σακούλες ηλεκτρικής σκούπας της εταιρείας...
  • Page 34 „ Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan Bu cihaz 8 yaşın altındaki ço- „ önce fişi çekiniz. cuklar ve fiziksel, algısal veya „ Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden mental yeteneklerinde eksikli- çekip çıkarınız. „...
  • Page 35 Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie dodat- Daha fazla bilgi için bkz kowe i wyposażenie specjalne, jak również oryginalne www.bosch-home.com/dust-bag. worki na pył zostały zaprojektowane specjalnie z myślą Buradan orijinal elektrik süpürgesi toz torbası da o korzystaniu z naszych odkurzaczy i są dostosowane sipariş...
  • Page 36 „ Nie używać przewodu zasilającego ani węża do przeno- Wskazówki dotyczące szenia/transportowania odkurzacza. bezpieczeństwa „ Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod- zony, musi zostać wymieniony przez producenta lub serwis producenta lub inną osobę z podobnymi kwalifi- Odkurzacz spełnia wymo- kacjami, aby uniknąć zagrożeń. techniki oraz przepisy...
  • Page 37: Указания За Безопасност

    резервни части, принадлежности/ специални Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem принадлежности или торбички за прах може да www.bosch-home.com/dust-bag. доведе до повреди на вашата прахосмукачка, Można tam również zamówić nasze oryginalne worki които не се покриват от нашата гаранция, ако тези...
  • Page 38 „ Преди всички работи по прахосмукачката извадете Уредът може да се ползва от „ щепсела от мрежата. деца на повече от 8 години и от „ Не работете с повредена прахосмукачка. При появяване на неизправности извадете щепсела от лица с намалени физически, мрежовия...
  • Page 39 виключно наші Повече информация за това ще получите на ад- оригінальні запчастини, оригінальне приладдя та рес www.bosch-home.com/dust-bag. спеціальне обладнання і наші оригінальні мішки Там също така имате възможността да поръчате для пилу. Таким чином можна гарантувати тривалий нашите оригинални торбички за прахосмукачка.
  • Page 40 Діти до 8 років, особи з „ Перед „ будь-якими роботами з технічного обслуговування пилососа від'єднуйте його від фізичними чи розумовими електромережі. вадами або особи, які „ Не використовуйте несправний пилосос. При виявленні несправності від'єднайте пилосос від не мають достатнього електромережі.
  • Page 41 − тонера из принтеров или копировальных ти до пошкодження пилососа. На такі пошкоджен- аппаратов. ня наша гарантія не поширюється. Докладніше про це див www.bosch-home.com/dust-bag. Запасные части, принадлежности, Там можна замовити наші оригінальні мішки для мешки для пыли пилососів. Наши оригинальные...
  • Page 42 „ Перед Использование пылесоса „ автоматическим сматыванием сетевого кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется детьми старше лет и за людей, части тела, животных или другие объекты. лицами с ограниченными = Отсоедините сетевой кабель от электросети, > потянув за штекер. физическими...
  • Page 43 Более подробную информацию можно найти по originale, a accesoriilor şi accesoriilor speciale origina- ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. le şi a sacilor noştri de praf originali. În acest fel puteţi Здесь вы можете заказать наши оригинальные...
  • Page 44 „ Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete- Aparatul poate fi folosit de co- „ riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi pii începând cu vârste de 8 ani ştecherul din priză. „ Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de şi de persoane cu dizabilităţi piese la aspirator sunt permise numai unităţilor service fizice, senzoriale sau men-...
  • Page 45 Astfel de avarii nu sunt incluse în garanţia noastră. „ Mai multe informaţii în acest sens găsiţi pe www.bosch-home.com/dust-bag. Tot acolo aveţi şi posibilitatea de a comanda sacii noştri de praf originali. „ G ALL...
  • Page 46 „ „ <= „ „ <= „ <= „ „ „ „ − − „ − − „ „ − „ „ <= „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ „...
  • Page 47 · * …6fªF& *  *zwk„6* jGf0 «D ·( * £fž„ƒG* —§•0 ™G vfk R - · jª›„8& · * ¨›< j©›„8& ¶ * j+|-& ¶ * …6f©F& * h›: j©If˜H( * K mfH§›ŒžG* ¢H zM~žG* zq- lI|kI( ¶ * E§H www.bosch-home.com/dust-bag...
  • Page 48 * (*  *  * (  * ( * * (  ****  * ( * (  (*( * *( *  * (* (  (* ( * ( (*(( *  *( *  *( *  * ( * (  * * * * * ( * *...
  • Page 50 Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany $]lUED\FDQ 5HVSXEOLNDVÕ China, Azerbaijan %6+ + $SSOL Q 6 YL -L Q & % N 6 YL & S Q\ 00& ) -LQOLQ $ L L¿ 7 + Q] 1 QMLQ  -L Q 6 YL øQI # LQ #...
  • Page 51 France Republic of Ireland Lebanon, %6+ O 6 $ 6 %6+ + $SSOL Q & C 6 YL $S q 9 Q Y 0L ± &6 % OO\ 6$,17 28 1 6 YL Y Q L Q j L LO ,QI # Q Q LQ YL L ...
  • Page 52 Tadschikistan, Ҷ 0DFHGRQLD 0DNH R România, Romania ҷ ORENEC - Q 6 Q Q NL L LQ Y QL # N & Malta < NN LQ 5XVVLD LO 5 © ª O %.5 O 0L ] Y #Y Türkmenistan, Turkmenistan Raajjeyge Jumhooriyyaa, $QQ <...
  • Page 53 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 54 Цей прилад маркіровано згідно положень європей- ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсни- ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Този...
  • Page 55 Gwarancja nie wyłącza, nie ograniczaani nie zawies- Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men za uprawnień kupującego wynikających z przepisów fremsendes ved henvendelse til Bosch o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami bestemmelser.
  • Page 56 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Page 57 ¶ ± ± ± ±    ƒ  ƒ ±   ±   18182 ...
  • Page 60 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 61     %RVFK © ª © ª © ª © ª + & O : \ 6 0Q + & O : \ 6 0Q ‡ ‡ ƒ © ª © 1 ª  ©7\S ª (1U  ©...
  • Page 62  & ' & ' & ' 9;$6 & ' &5 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9&$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9&$6 & ' %%6 8 9&$6 &...
  • Page 63 =L OO Q Q % L 9 Q LQ lQ ‰ Beachten Sie unser weiteres Kundendienstangebot: Q , Q Q Q : N N Q Q L Q 6 YL 9 I Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY...
  • Page 64 Register your new device on MyBosch now and profit directly from: Free and easy registration – also on mobile phones: Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: Robert Bosch Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgl1 sérieBgn1 sérieBgb2 sérieBgl2 sérieBgn2 sérieBgb2 ... Afficher tout

Table des Matières