10. ENERGY EFFICIENCY..................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
Page 5
ENGLISH appliance when the door or the Service Centre or an electrician to window is opened. change a damaged mains cable. • Each appliance has cooling fans on • The shock protection of live and the bottom. insulated parts must be fastened in •...
Page 6
• If the surface of the appliance is other purposes, for example room cracked, disconnect immediately the heating. appliance from the power supply. This 2.4 Care and cleaning to prevent an electrical shock. • Users with a pacemaker must keep a •...
ENGLISH 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the R 5mm hob. Serial number ......mm 750 min.
If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. min. 60mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance.
Page 9
ENGLISH Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function. Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting.
Display Description Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates. 4.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware.
Page 11
ENGLISH You can cook with large cookware To activate the function the placed on two cooking zones at the cooking zone must be cold. same time. The cookware must cover the centres of both zones but not go beyond To activate the function for a cooking the area marking.
Page 12
5.9 Pause To deactivate the function: set the cooking zone with and touch . The This function sets all cooking zones that remaining time counts back to 00. The operate to the lowest heat setting. indicator of the cooking zone goes out.
Page 13
ENGLISH Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again. 5.12 OffSound Control (Deactivating and activating the sounds) Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes out.
When you finish cooking and Auto‐ Boil‐ deactivate the hob, the hood Frying matic fan may still operate for a light certain period of time. After that time the system Mode H3 On deactivates the fan speed 1 automatically and prevents...
Page 15
ENGLISH Cookware is correct for an induction cookware is made of different hob if: materials (sandwich construction). • humming: you use high power level. • some water boils very quickly on a • clicking: electric switching occurs. zone set to the highest heat setting. •...
Page 16
(for example which work with this function refer to our with a hand or a cookware handle). consumer website. The AEG cooker See the picture. hoods that work with this function must The hood in the picture is only have the symbol exemplary.
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING If not, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Put Refer to Safety chapters. the special scraper on the glass surface at an acute angle and move 7.1 General information the blade on the surface.
Page 18
Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one or Remove the object from the and the hob deactivates. more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates.
(it is in the corner of the glass 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKE84445XB PNC 949 597 272 00 Typ 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification IKE84445XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐...
Page 21
ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
Page 22
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 23
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
Page 24
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Page 26
• Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
FRANÇAIS toujours ces objets lorsque vous • Concernant la/les lampe(s) à devez les déplacer sur la surface de l’intérieur de ce produit et les lampes cuisson. de rechange vendues séparément : • Cet appareil est exclusivement Ces lampes sont conçues pour destiné...
Page 28
3.4 Montage min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm mm 750 min. 55mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le min.
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
Page 30
Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer et désactiver la fonction.
FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à 3 directement sur le fond des plats de niveaux) cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.
Page 32
5.6 Démarrage automatique Vous pouvez cuisiner avec de grands récipients placés sur deux zones de de la cuisson cuisson en même temps. Le récipient doit couvrir les centres des deux zones Activez cette fonction pour obtenir le mais ne pas dépasser le marquage de la niveau de cuisson souhaité...
Page 33
FRANÇAIS Pour sélectionner la zone de cuisson : sélectionnée : sélectionnez la zone de appuyez sur à plusieurs reprises cuisson à l'aide de . Le voyant de la jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de zone de cuisson clignote rapidement. cuisson correspondante s'affiche.
Page 34
5.10 Verrou. 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation Vous pouvez verrouiller le bandeau de des signaux sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi Éteignez la table de cuisson. Appuyez une modification accidentelle du réglage pendant 3 secondes.
Page 35
FRANÇAIS Modes automatiques Éclaira‐ Faire Faire fri‐ ge auto‐ bouillir matique Mode H0 Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Mode H1 Activé Désacti‐ Désacti‐ vé vé Mode Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ 5.14 Hob²Hood lateur 1 lateur 1 Il s'agit d'une fonction automatique de Mode H3 Activé...
Pour faire fonctionner manuellement la vitesse du ventilateur. directement la hotte, En appuyant sur la touche , la vitesse désactivez le mode du ventilateur est augmentée d'un palier. automatique de la fonction Lorsque vous atteignez un niveau...
Page 37
FRANÇAIS 6.3 Öko Timer (Minuteur éco) partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Pour réaliser des économies d'énergie, Reportez-vous au chapitre la zone de cuisson se désactive « Caractéristiques automatiquement avant le signal du techniques ». minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de 6.2 Bruits pendant le la durée de cuisson.
Page 38
Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui...
FRANÇAIS sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE aliments contenant du sucre. Sinon, la AVERTISSEMENT! saleté pourrait endommager la table Reportez-vous aux chapitres de cuisson. Veillez à ne pas vous concernant la sécurité. brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la 7.1 Informations générales lame du racloir pour enlever les...
Page 40
Problème Cause possible Solution Vous ne réglez pas le régla‐ Allumez de nouveau la table ge de la chaleur pendant 10 de cuisson et réglez le ni‐ secondes. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐...
Donnez également la combinaison à figurent dans le livret de garantie. 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE84445XB PNC 949 597 272 00...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle IKE84445XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐...
Page 43
FRANÇAIS EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de couvercle pendant la cuisson. mesure des performances • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
Page 44
9. TECHNISCHE DATEN..................63 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Page 45
DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 46
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu •...
DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage – Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 cm zwischen dem WARNUNG! Geräteboden und den Teilen, die Die Montage des Geräts darf in der Schublade gelagert sind, nur von einer qualifizierten ein.
Page 48
Wenden Sie sich zum • Verlassen Sie sich nicht auf die Austausch eines beschädigten Topferkennung. Netzkabels an unseren autorisierten • Legen Sie kein Besteck und keine Kundendienst oder eine Topfdeckel auf die Kochzonen. Elektrofachkraft. Anderenfalls werden sie sehr heiß.
DEUTSCH • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht scheuernde leerkochen. Reinigungsschwämmchen, • Lassen Sie keine Gegenstände oder Lösungsmittel oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Metallgegenstände. Oberfläche könnte beschädigt 2.5 Wartung werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals • Wenden Sie sich zur Reparatur des ein, wenn sich kein Kochgeschirr Geräts an den autorisierten darauf befindet, oder wenn das...
Page 50
3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. min. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel 28 mm durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort.
DEUTSCH Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Page 52
Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein‐ Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion.
DEUTSCH 4.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe 5.
Page 54
über den Zum Einschalten der markierten Bereich hinausragen. Funktion muss die Kochzone Befindet sich das Kochgeschirr zwischen abgekühlt sein. den beiden Mitten, wird die Einschalten der Funktion für eine Brückenfunktion nicht eingeschaltet. Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf).
Page 55
DEUTSCH Die Anzeige der Kochzone blinkt nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt schneller. Das Display zeigt die Restzeit Einschalten der Funktion: Berühren Ändern der Zeit: Wählen Sie die . Berühren Sie oder Kochzone mit aus. Berühren Sie Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn oder die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt.
Page 56
Haben Sie die Funktion auf Diese Funktion wird auch eingestellt, ertönt der Signalton nur in ausgeschaltet, sobald das folgenden Fällen: Kochfeld ausgeschaltet wird. • Bei der Berührung von 5.11 Kindersicherung • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker eingestellten Zeit Diese Funktion verhindert ein •...
Page 57
DEUTSCH kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Automa‐ Ko‐ Braten Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie tische chen richtet sich nach dem eingestellten Ein‐ Modus und der Temperatur des schal‐ heißesten Kochgeschirrs auf dem tung der Kochfeld. Sie können den Lüfter auch Be‐...
Wenn Sie nach Beendigung Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die des Kochvorgangs das Dunstabzugshaube ausgeschaltet. Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch Berühren Sie , um die eine gewisse Zeit in Betrieb Lüftergeschwindigkeit 1 wieder sein.
Page 59
DEUTSCH • Knacken: Das Kochgeschirr besteht Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit aus unterschiedlichen Materialien hängt von der eingestellten Kochstufe (Sandwichkonstruktion). und der Gardauer ab. • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf 6.4 Anwendungsbeispiele für eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus das Garen unterschiedlichen Materialien Das Verhältnis zwischen der Kochstufe...
Kochfelds nicht ab. Funktion ausgestattet sind, finden Sie • Unterbrechen Sie den Signalfluss auf unserer Verbraucher-Website. Die zwischen dem Kochfeld und der AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Dunstabzugshaube nicht mit der Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Hand oder einem Kochgeschirrgriff. Symbol gekennzeichnet.
DEUTSCH • Achten Sie immer darauf, dass der Den speziellen Reinigungsschaber Boden des Kochgeschirrs sauber ist. schräg zur Glasfläche ansetzen und • Kratzer oder dunkle Flecken auf der über die Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach Funktionsfähigkeit des Kochfelds ausreichender Abkühlung des nicht.
Page 62
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist aktiviert. Siehe hierzu „Täglicher Ge‐ brauch“. Auf dem Bedienfeld befinden Wischen Sie das Bedienfeld sich Wasser- oder Fettsprit‐ zer. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt.
Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE84445XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 272 00 Typ 62 D4A 03 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation IKE84445XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
Page 65
DEUTSCH • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf schmelzen. die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone.