Télécharger Imprimer la page

GRAFF E-1752-LM46N-T Notice Technique Montage Et Utilisation page 5

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE SUR COLONNE A MONTAGE AU SOL • ВАННОВЫЙ СМЕСИТЕЛЬ "КОЛОННЫЙ" ДЛЯ УСТАНОВКИ НА ПОЛУ
16
15-Y
21
4
BATHTUB FILLER INSTALLATION
1) Cut the module cover (C) with a sharp knife approx. 6mm above the finished flooring - see fig. 2.1
and 2.2.
2) Undo 6 screws (A) and remove the insert for the leakage test (B).
3) Replace the insert (B) with the mixer pillar (1). Pay attention if o-rings (OR) are properly placed in the pillar
adapter grooves; if necessary lubricate the seals (OR) with a silicone lubricant.
4) Position the mounting ring (2) against the connecting module (R) so that the mounting holes in the ring
and module were in axis with one another. Fix the ring to the module with the screws (A) - fig. 3.1. Before
tightening up the screws (A) make sure that the mixer pillar (1) is placed properly.
5) Remove the protective foil from the mixer pillar (1). Slightly dampen the gasket in the rosette (3) with
water and soap. Pull (from the top) the rosette over the mixer pillar and gradually pull it down, to the floor
level (fig. 3.2). Clean the column with a soft cloth and remove the remaining water and soap.
6) Pull the mixer body (downwards) (4) over the pillar ferrule (1). Caution! Please take care of the proper
location of the mixer pillar (1) in relation to the mixer body (4). The pillar ferrule marked with the red
colour should be set in the axis of the mixer body socket marked with the same colour - fig. 3.3. When the
mixer body (4) is set on the right position in relation to the pillar (1) retaining screws (14-X) should
be screwed using the Allen key (fig. 3.4).
7) Slide the spout (16) into the mixer body socket (4) from above. Be careful not to damage the o-ring seal
on the spout connecting piece. When the spout (16) is set on its position, screw the retaining screw
(15-Y) with the allen key (fig. 3.5).
Push in the cup (21).
8) Put the shower hose nut (19) on the screwed ferrule of the handshower (12) and do not forget to put the
flat seal (18) on its position (fig. 3.6). Screw the second shower hose nut - conical nut on the
handshower ferrule (21) and do not forget to put the flat seal (20) on the position. Then slide the
handshower (21) into the holder (12).
9)
If a worn out mixing tap needs to be replaced, remove the lever screw with the Allen key, remove the
lever ( 9) with the shroud (8). Remove the nut (7) with a 30 mm spanner and remove the mixing tap
(6). Reinstall by reversing the disassembly steps - see fig. 4.
IOG 5132.00
GB
D
F
RUS
E
IT
CONJUNTO FIJO DE BAÑO DUCHA • BATTERIA PER LA VASCA MONTATA SUL PAVIMENTO „A COLONNA"
16
Push in the cup (21).
4
1
3.5
GB
BATTERIEMONTAGE
1) Die Modulabdeckung (C) mit einem scharfen Messer in der Höhe von ca. 6 mm über dem fertigen
Fußboden abschneiden – sieh dazu Abb. 2.1 und Abb. 2.2.
2) Die 6 Schrauben (A) abschrauben und den Satz für die Dichtigkeitsprobe (B) abbauen.
3) Anstelle des Einsatzes (B) die Batteriesäule (1) einstellen. Es ist auf eine richtige Lage der O-Ringe
(OR) in den Nuten des Säulenadapters zu achten, bei Bedarf die Abdichtungen (OR) vor der Montage
leicht mit Silikonfett nachschmieren.
4) Den Befestigungsring (2) gegenüber dem Anschlussmodul (R) so positionieren, dass die
Befestigungsöffnungen im Ring und im Modul in einer Achse liegen. Der Ring ist an das Modul mittels
Schrauben (A) zu befestigen. Vor dem Anziehen der Schrauben (A) stellen Sie sicher, dass die
Batteriesäule (1) in richtiger Lage ist.
5) Die Batteriesäule (1) von der Sicherungsfolie abwickeln. Die Dichtung in der Rosette (3) ist mit Wasser
leicht anzufeuchten. Die Rosette von oben auf die Batteriesäule aufschieben und auf die
Fußbodenebene herunterschieben. Die Säule mit einem weichen Tuch abwischen und die
Laugenwasserreste beseitigen.
6) Den Batteriekörper (4) auf den Säulenstutzen (1) langsam von oben aufschieben. Hinweis! Es ist dabei
auf richtige gegenseitige Positionierung der Batteriesäule (1) und des Batteriekörpers (4) zu achten.
Der mit roter Farbe gekennzeichnete Batteriekörperstutzen ist in der Achse des Säulensitzes mit
derselben Farbe zu positionieren – Abb. 3.3. Nach dem richtigen Positionieren des Batteriekörpers (4)
gegenüber der Säule (1) sind die Sicherungsschrauben (14-X) mit einem Sechskantschlüssel
anzuziehen (Abb. 3.4).
7) Die Auslaufgarnitur (16) ist in den Sitz im Batteriekörper (4) von oben einzuschieben. Es ist zu achten,
dass der O-Ring am Verbinder der Auslaufgarnitur nicht beschädigt wird. Nach dem Aufstellen der
Auslaufgarnitur (16) in richtiger Lage ist die Sicherungsschraube (15-Y) mit einem Sechskantschlüssel
anzuziehen. 3.5).
8) Auf den Gewindestutzen des Duschkopfgriffes (12) ist die Mutter des Duschschlauches (19)
aufzuschrauben, wobei die Flachdichtung (18) eingelegt werden muss – Abb. 3.6. Die zweite
Schlauchmutter – die Kegelmutter – ist auf den Duschkopfstutzen (21) aufzuschrauben, wobei die
Flachdichtung (20) eingelegt werden muss. Den Duschkopf (21) in den Griff (12) einschieben.
9)
Beim Ersetzen des Mischers, entfernen Sie mit einem Inbusschlüssel die Schraube von dem Hebel
und dann entfernen Sie den Hebel (9) und Schutzkappe (8). Die Mutter (7) mit einem 30 mm
Schraubenschlüssel lösen und den Mischer entfernen (6). Die Montage des gesamten muß in
umgekehrter Reihenfolge durchgeführt werden - Abb. 4.
5
FLOOR-MOUNTED TUB FILLER
WANNEN- „SÄULENBATTERIE" ZUR BODENMONTAGE
12
4
Den Verschlussstopfen eindrucken
• •
.
Den Verschlussstopfen eindrucken
(21) .
• •
10
20
19
18
19
3.6
D
.
(21) .
Rev. 3 March 2019

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5132000