Retigo Practic 411 Manuel D'utilisation

Cellules de refrigeration rapide et congelation

Publicité

Liens rapides

Cellules de refrigeration
rapide et congelation
Practic 411, 511
MANUEL D'UTILISATION
LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Retigo Practic 411

  • Page 1 Cellules de refrigeration rapide et congelation Practic 411, 511 MANUEL D’UTILISATION LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS TABLE DES MATIERES     TABLE DES MATIERES ........................1     TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE .................... 2     SECURITE ............................3     NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES ................4     4.1. Informations Générales ......................4  ...
  • Page 3: Table Des Matieres Analytique

    FRANÇAIS TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE A  H  Abaissement selon la température; 7 Heures de fonctionnement du compresseur; 14 Abaissement selon le temps; 7 I  Affichage alarmes HACCP; 13 Inactivité prolongée; 15 Affichage Pannes; 21 Informations Générales; 4 C  Installation; 22 Configurations des paramètres;...
  • Page 4: Securite

    FRANÇAIS SECURITE  Avant d'effectuer la connexion, s'assurer Nous recommandons de lire que les moyens de débrancher l'équipement à attentivement les instructions et les mises être incorporés dans câblage fixe en garde contenues dans ce manuel conformément à la réglementation en vigueur avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 5: Normes Et Mises En Garde Generales

    FRANÇAIS  opérations en n'utilisant que des détergents pour Toutes les interventions de maintenance qui usage alimentaire éviter produits inflammables ou qui contiennent des substances requièrent une compétence technique précise ou nocives pour la santé. des capacités particulières ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
  • Page 6: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4.4. Description de l'Appareil La cellule de réfrigération, dorénavant appelé appareil, a été projetée et construite pour le La partie inférieure se distingue par un tableau de refroidissement et/ou pour la surgélation des bord (A) qui permet l’accès à la partie électrique; aliments dans le secteur de la restauration dans la partie antérieure on note une porte à...
  • Page 7: Plaquette Des Caractéristiques

    FRANÇAIS 4.5. Plaquette des Caractéristiques 1) Code appareil Les appareils sont équipés de classe climatique 2) Description de l'appareil qui indique la température ambiante dans laquelle 3) Numéro de série le réfrigérateur fonctionne correctement. 4) Tension et fréquence d'alimentation Ci-dessous, les classes climatiques existantes : 5) Puissance Nominale 6) Puissance Dégivrage Température...
  • Page 8: Utilisation Et Fonctionnement

    FRANÇAIS Interruption de l’Alimentation Si la température détectée par la sonde condensateur dépasse la valeur définie par le paramètre C7, l’écran affiche l’alarme «CSd», un éventuel cycle en cours sera arrêté. Si pendant un cycle il y a une Une fois retournée à une valeur de température interruption d’alimentation qui dépasse la durée acceptable, machine...
  • Page 9: Description Commandes

    FRANÇAIS 5.2. Description Commandes Nous fournissons ci-dessous une brève En appuyant sur cette touche pendant au moins 5 description des fonctions des différentes touches secondes, la machine passe en stand-by. Pour du tableau de commandes : réactiver la fiche, répéter la procédure. Touche DEFROST Touche refroidissement rapide A machine arrêtée elle permet de démarrer un...
  • Page 10: Fonctions

    FRANÇAIS  : machine en stand-by 5.3. Fonctions Refroidissement rapide selon température refroidissement selon temps (voir chapitre spécifique). Pendant le refroidissement rapide l’écran affiche la température lue par la sonde à cœur. La pression du bouton affiche la température lue par la sonde de la chambre. Si la température du produit atteinte la valeur réglé, dans la durée maximale du cycle de refroidissement rapide, le cycle est considéré...
  • Page 11 FRANÇAIS Si le test est positif, le cycle de refroidissement Si la température du produite n’atteinte pas la valeur réglé dans la durée maximale comme fixé poursuit, sinon la machine démarre un cycle de au paramètre r5, le cycle continue : le voyant refroidissement selon temps...
  • Page 12 FRANÇAIS Démarrer le cycle en appuyant sur la touche : automatiquement démarre cycle conservation. Pendant la phase de conservation l’écran affiche . Les voyants sont la température relevée par la sonde de la allumés. Le paramètre r9 établis le point limite de travail chambre, le voyant s’allume.
  • Page 13 FRANÇAIS Pour choisir un cycle SOFT appuyer sur la touche : le voyant s’éteint. Démarrer le cycle en appuyant sur la touche : . Les voyants sont allumés. A’ la fin du temps programmé, le cycle de surgélation est terminé et automatiquement se démarre un cycle de conservation.
  • Page 14 FRANÇAIS   Appuyer sur la touche pour afficher En appuyant la touche l’écran la valeur lue par la sonde de la chambre. affiche à nouveau le message « Pb2 ».   Appuyer sur la touche : l’écran En appuyant la touche l’écran affiche le message «...
  • Page 15 FRANÇAIS la valeur critique est de 8,0 °C/8 °F L'écran affiche toute l'information pendant 1 seconde. l'écran peut afficher la date et l'heure Pour abandonner la succession d'informations : à laquelle l'alarme s'est déclenchée enfoncer et relâcher la touche , l'écran l'alarme s'est déclenchée en 2009 affichera l'alarme sélectionnée (dans l'exemple (continuer ...)
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    FRANÇAIS l’année et le LED clignote. En appuyant sur minutes. En appuyant sur les touches les touches il est possible de régler il est possible de régler l'heure actuelle. l’année en cours. Appuyer sur la touche pour confirmer la Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur et passer à...
  • Page 17 FRANÇAIS Afin d’éviter toutes contaminations bactériologiques ou de toute autre nature biologique entre des aliments différents, il est nécessaire de désinfecter la sonde après chaque usage. Pour sortir le produit qui a subi des cycles de congélation ou surgélation, mettre des gants de protection, pour éviter des risques de “brûlures”...
  • Page 18: Nettoyage Et Maintenance

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6.1. Mises en garde pour le Nettoyage et la Maintenance l'alimentation électrique au moyen de l'interrupteur sectionneur automatique. Avant d'effectuer toute intervention de maintenance, activer tous les dispositifs de sécurité prévus. particulier débrancher 6.2. Maintenance Ordinaire La maintenance ordinaire consiste dans le Pour retirer les résidus durcis, utiliser des brosses nettoyage journalier de toutes les parties qui...
  • Page 19: Maintenance Extraordinaire

    FRANÇAIS 6.3. Maintenance extraordinaire  Contrôler le bon fonctionnement de la Périodiquement faire exécuter par du personnel spécialisé les opérations suivantes : fiche sondes .Vérifier  Contrôler l'étanchéité parfaite de la porte fonctionnement correct de l'installation et, si nécessaire, la remplacer. électrique.
  • Page 20 FRANÇAIS Nettoyage du condensateur Pourvoir périodiquement au nettoyage du condensateur. Etant donné que le boîtier à ailettes du condensateur est très coupant, utiliser des gants de protection pour la phase successive. S'il y a de la poussière ou autre, mettre également des lunettes ou un masque de protection.
  • Page 21: Pannes

    FRANÇAIS PANNES Les informations fournies ci-dessous ont pour but pour tous les autres problèmes, une compétence d'aider à identifier et à corriger les anomalies et précise est nécessaire et ces opérations ne dysfonctionnements éventuels qui pourraient se doivent donc être effectuées que par du personnel présenter au cours de l'utilisation.
  • Page 22: Affichage Pannes

    FRANÇAIS 7.1. Affichage Pannes Problème Causes Solutions  Lorsque sur le display clignote Contacter le centre l’indication "Pr1" et que le d'assistance. Pr1  buzzer émet un son intermittent  Le type de sonde n’est pas (erreur de la sonde de la ...
  • Page 23 FRANÇAIS A la livraison, vérifier que l'emballage soit en bon état et qu'il n'ait pas subi de dommages pendant ATTENTION : Au moment d'insérer le le transport. dispositif de levage, faire attention au câble Tout dommage éventuel doit être immédiatement d'alimentation et à...
  • Page 24: Connexion Alimentation Electrique

    FRANÇAIS diamètre minimum ¾" , qu'il faudra raccorder à L' évacuation devra respecter les normes en l'autre tuyau se trouvant au fond de la cellule. vigueur. 8.3. Connexion Alimentation Electrique  La connexion doit être effectuée par du personnel L'appareil fourni avec tension...
  • Page 25: Elimination Appareil

    FRANÇAIS ELIMINATION APPAREIL  produit ne doit pas être traité comme déchet Cet appareil est marqué conformément à la domestique mais qu'il doit être remis au point de ramassage approprié pour le recyclage des Directive Européenne 2002/96/EC, WASTE appareils électriques et électroniques. ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
  • Page 26 PERFECTION IN COOKING AND MORE... RETIGO s.r.o. Láň 2310 756 61 Rožnov pod Radhoštěm Email: info@retigo.cz Tel.: +420 571 665 511 www.retigo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Practic511

Table des Matières