Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model Numbers / Nos. de Modelos:
Nos de Modèle
GAS RANGE / COCINA DE GAS / FOURNEAU À GAZ
Models:
GR2011CW / GR2012CB
GR2013CSS
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AND ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
20" WIDE
GR2011CW
GR2012CB
GR2013CSS
Models:
GR2414CW / GR2415CB
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
24" WIDE
GR2414CW
GR2415CB
GR2416CSS
Model:
GR2416CSS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avanti GR2011CW

  • Page 1 BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AND ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
  • Page 2: Table Des Matières

    Oven light Care and Maintenance 21 - 24 Troubleshooting Guide 25 - 26 Wiring Diagram Service for Your Appliance Your Avanti Products Warranty Instrucciones en Español 28 - 50 Instructions en Français 51 - 78 Registration Information and Registration Card Last...
  • Page 3: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING”...
  • Page 4: Important Safe Guides

    • Replacement Parts – Only authorized replacement parts may be used in performing service on the range. Replacement parts are available from factory authorized parts distributors. Contact the nearest Avanti service center in your area.
  • Page 5: The Anti-Tip Bracket

    THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip devices packed with the appliance.
  • Page 6: Help Us Help You

    Please write these numbers here: If you don't understand something or you need more assistance, please call: ____________________________________ Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS & FEATURES Backsplash Oven Vent Sealed Burners (Total 4) Control Panel Oven Door Handle Oven Door Drawer Handle Drawer Leveling Legs (Total 4) Anti-tip Bracket Cooktop Pan Supports (Total 2) Inlet Pipe Regulator Power Cord Back Plate...
  • Page 8 Ensure that the cooking area is well ventilated following national/local codes. CONTROL PANEL  Models: GR2011CW / GR2012CB / GR2013CSS Oven Controls Cooktop Control Oven Light ON / OFF Knob Front Left Burner Control Knob Oven Temperature Control Knob...
  • Page 9  CONTROL PANEL Models: GR2414CW / GR2415CB Kitchen Timer Cooktop Control Manual Kitchen Timer Front Left Burner Control Knob Oven Controls Rear Left Burner Control Knob Oven Light ON / OFF Knob Front Right Burner Control Knob Oven Temperature Control Knob Rear Right Burner Control Knob ...
  • Page 10: Before Using Your Gas Range

    BEFORE USING YOUR GAS RANGE WARNING!! HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a qualified installer, service agency, or the gas supplier.  Before Using Your Gas Range √Remove the exterior and interior packing.
  • Page 11  Important: This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non-domestic application and therefore CANNOT be used in a commercial environment. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non-domestic environment i.e. a semi commercial, commercial or communal environment.
  • Page 12: Important Precautions And Recommendations

    IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS √ After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. √...
  • Page 13  IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓...
  • Page 14 Only authorized replacement parts may be used in performing service on the range. Replacement parts are available from factory authorized parts distributors. Contact the nearest AVANTI parts distributor in your area. CARBON MONOXIDE WARNING Carbon Monoxide is a possible danger when using any gas powered appliance.
  • Page 15: How To Use The Top Burners

    HOW TO USE THE TOP BURNERS  GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs which control the valves. Turning the knob so that the indicator line points to the symbols printed on the panel achieves the following functions: When knob is rotated to the maximum position it will permit the rapid boiling of liquids, whereas the minimum position allows the simmer warming of food or maintaining boiling...
  • Page 16: How To Use The Gas Oven

     CHOICE OF BURNER DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED ON THE TOP BURNERS BURNER MINIMUM MAXIMUM Auxiliary 4" (12 cm) 5" (14 cm) 23/32 Semirapid 6" (16 cm) 9" (24 cm) 19/64 7/16 Rapid 9" (24 cm) 10" (26 cm) 7/16 15/64...
  • Page 17 OVEN BURNER Carries out normal “oven cooking”. The gas flow to the burner is regulated by a thermostat which allows to maintain the desired oven temperature. The control of the temperature is assured by a thermostatic probe positioned inside the oven. The probe must be always kept in its housing, in a clean condition, as an incorrect position or a dirty probe may cause an alteration in the control of the temperature.
  • Page 18 IGNITION OF THE OVEN BURNER The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil burners) with flame-failure device. To light the oven burner operate as follows: 1) Open the oven door to its full extent.
  • Page 19 OVEN COOKING Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the food, when the oven has reached the desired temperature. Check the cooking time and turn off the oven 5 minutes before the theoretical time to recuperate the stored heat IGNITION OF THE BROIL BURNER...
  • Page 20: Oven Light

    OVEN LIGHT The range is equipped with a light that illuminates the oven to enable visually controlling the food that is cooking. This light is controlled by a knob on the control panel. BROILING Very important: the broil burner must always be used with the oven door closed. Position the oven rack on the second level from the top -Turn on the broil burner, as explained in the preceding paragraphs and let the broil burner preheat for about 5 minutes with the door closed.
  • Page 21: Care And Maintenance

    CARE & MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDATION Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts.、 Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces. Avoid using cleaning products with a chlorine or acidic base.
  • Page 22 Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous. BURNERS AND GRIDS ✓ These parts can be removed and cleaned with appropriate products. ✓ After cleaning, the burners and their flame distributors must be well dried and correctly replaced. ✓...
  • Page 23 REMOVABLE STORAGE DRAWER ① Lift the left small hook upward, at the same time, push the right small hook downward.(see the picture ) ②Pull the drawer out. ③To replace the drawer, align the drawer with the rails and push inward. Do not store flammable material in the oven or in the bottom drawer.
  • Page 24 REPLACING THE OVEN LIGHT • Let the oven cavity and broil burner cool down. • Switch off the electric supply. • Remove the protective cover. • Unscrew and replace the bulb with a new one suitable for high temperature (200°~ 500°F) having the same specifications: 120V 60Hz, 15W, E14.
  • Page 25: Troubleshooting Guide

    PROBLEMS WITH YOUR GAS RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE FIND YOUR POSSIBLE CAUSE HOW TO FIX IT...
  • Page 26: Wiring Diagram

    We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
  • Page 27: Your Avanti Products Warranty

    F. Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit. G. Repairs when your range is used in other than normal, single-family household use. AVANTI PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
  • Page 28 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesionar a usted y otros.
  • Page 29 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o daño cuando use el electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: •...
  • Page 30 (Edición más reciente) y de acuerdo a los requerimientos eléctricos locales. • Piezas de repuesto – Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados.
  • Page 31 PIEZAS Y CARACTERISTICAS Panel Anti-salpicaduras Ventilación del horno Hornillas Panel del controles Manija de la puerta del horno Puerta del horno Manija de la gaveta de almacenamiento Gaveta de almacenamiento Patas niveladoras (4) Elemento Anti-volteo Superficie Rejillas (2) Línea de gas Regulador de presíon de Cordón de electricidad Panel trasero de la...
  • Page 32 Asegúrese que el área donde se cocina esté bien ventilada y siga los códigos de seguridad nacionales y locales.  PANEL DE CONTROLES Modelos: GR2011CW / GR2012CB / GR2013CSS  DESCRIPCION DE LOS CONTROLES PERILLAS PARA EL HORNO PERILLAS PARA LAS HORNILLAS...
  • Page 33 Modelos: GR2414CW / GR2415CB   Modelo: GR2416CSS  DESCRIPCION DE LOS CONTROLES RELOJ PERILLAS PARA LAS HORNILLAS Reloj de cocina – manual Hornilla delantera izquierda Reloj de cocina – digital PERILLAS PARA EL HORNO Hornilla posterior iquierda Interruptor para la luz del horno Hornilla posterior derecha Control de temperatura del horno Hornilla delantera derecha...
  • Page 34 ANTES DE USAR SU COCINA A GAS ADVERTENCIA!! ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO. Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados pueden causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. Antes de usar su Cocina a gas ✓...
  • Page 35 Se aconseja seguir las siguientes instrucciones: ✓ Limpie el interior del horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral, luego seque cuidadosamente. ✓ Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar. ✓ Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del CALENTADOR del horno.
  • Page 36 quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o utensilios calientes. ✓ Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa puede causar quemaduras en las manos, cara u ojos. ✓...
  • Page 37  INFORMACION GENERAL ADVERTENCIA!! 1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está basada en consideración a la seguridad. 2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar sellados y no tener aperturas. 3.
  • Page 38 PIEZAS DE REEMPLAZO Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud.
  • Page 39 COMO USAR LAS HORNILLAS  HORNILLAS A GAS El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando la perilla para que la línea indicadora apunte a los símbolos marcados en el panel logra las siguientes funciones: La posición de rotación máxima permite que los líquidos hiervan rápido, mientras que la posición mínima permite cocer a fuego lento.
  • Page 40 Los símbolos marcados en el panel arriba de las presillas indica la correspondencia entre la perilla y la hornilla La hornilla más apropiada se debe elegir de acuerdo al diámetro y capacidad volumétrica del recipiente que se va a usar. Es muy importante que el diámetro de las ollas o sartenes coincida con el de la hornilla para asegurar el funcionamiento eficiente sin tener que desperdiciar gas.
  • Page 41  CALENTADOR DEL HORNO Permite cocción normal del horno. El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatura del horno se mantenga constante. El control de la temperatura se asegura con un termostato localizado en el interior del horno. El termostato se debe mantener dentro de su cubierta y limpio ya que, estando en la posición incorrecta o acumulando suciedad, podrían alterar el control de temperatura.
  • Page 42  ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO El termostato permite el control automático de la temperatura. El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados (calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla. Para encender el calentador del horno siga estos pasos: 1) Abra la puerta del horno completamente.
  • Page 43  COCINANDO EN EL HORNO Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada. Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada. Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de cocción para recuperar el calor generado.
  • Page 44  LUZ DEL HORNO La cocina está equipada con una luz que ilumina el horno la cual permite control visual para los alimentos que está cocinando. Esta luz se controla con un botón de presión en el panel de control. ...
  • Page 45 ADVERTENCIA!! ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTANTE Nunca obstruya las aperturas de ventilación del panel anti-salpicaduras. No use la parrilla sin la bandeja de cocción. Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de cocina en el horno.
  • Page 46 CUIDADO Y MANTENIMIENTO  RECOMENDACIONES GENERALES Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra. No remueva la tercera punta del enchufe. No use un adaptador. Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones.
  • Page 47  DENTRO DEL HORNO Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar.  VALVULAS DE GAS En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio. NOTA: El bombillo del horno no está...
  • Page 48 En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “S” esté siempre limpio para asegurar producción de chispas sin problemas. El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidadosamente.  INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO Figura 22 Las rejillas del horno vienen con un bloqueo de seguridad para evitar que se saquen del horno por accidente.
  • Page 49  SACANDO LA PUERTA DEL HORNO – Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones cuidadosamente: – La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones: – Abra la puerta completamente. (Figura 1) –...
  • Page 50  INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLTEO Para reducir el riesgo que la cocina se voltee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno, la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volteo empacado con el electrodoméstico.
  • Page 51 SÉCURITÉ RANGE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent tuer ou blesser vouset d'autres.
  • Page 52 SÉCURITÉ IMPORTANT Avant de l'appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: •...
  • Page 53 Pièces de rechange - Seules les pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées dans l'exécution de service sur la plage. Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs de pièces autorisé. Contactez le centre de service le plus proche Avanti dans votre région.
  • Page 54 LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT La cuisinière ne bascule pas pendant une utilisation normale. Cependant, la gamme peut basculer si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte ouverte sans le support anti- renversement convenablement fixée. Pour réduire le risque de basculement de l'appareil, l'appareil doit être fixé par des dispositifs installés correctement anti-renversement inclus avec l'appareil.
  • Page 55 Si vous ne comprenez pas quelque chose ou Date d'achat vous besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: ____________________________________ Numéro de modèle Avanti Service à la clientèle 800-220-5570 ____________________________________ Conserver une preuve de la date d'achat Numéro de série originale (comme votre ticket de caisse) avec ce guide pour établir la période de garantie.
  • Page 56 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Dosseret Vent Four Brûleurs scellés (Total 4) Panneau de contrôle Poignée de la porte Porte du four Poignée de tiroir Tiroir Pieds nivellement (Total 4) Support anti- basculement Table de cuisson Supports de casserole (Total 2) Tuyau d'entrée Régulateur Cordon d'alimentation Plaque arrière...
  • Page 57 Assurez-vous que la zone de cuisson est bien ventilée suivant les codes nationaux / locaux. PANNEAU DE CONTRÔLE  Modèles: GR2011CW / GR2012CB / GR2013CSS Commandes du four Contrôle Table de cuisson Four Lumière ON / OFF Bouton Brûleur avant à gauche le bouton de...
  • Page 58  PANNEAU DE CONTRÔLE Modèles: GR2414CW / GR2415CB Minuterie de cuisine Contrôle Table de cuisson Manuel minuterie de cuisine Brûleur avant à gauche le bouton de commande Arrière gauche bouton de commande du Commandes du four brûleur Four Lumière ON / OFF Bouton Avant droit Brûleur bouton de commande Bouton de commande du four de la Arrière...
  • Page 59 AVANT D'UTILISER VOTRE CUISSINIER AVERTISSEMENT!! AVOIR cette gamme installé par un installateur qualifié. Installation, un réglage, une altération, des services, ou l'entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Consultez un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. ...
  • Page 60  Important: Cet appareil est conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson de domestique (ménage) la nourriture et ne convient pas pour toute application non-domestique et ne peut donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l'appareil sera nulle si l'appareil est utilisé dans un environnement non domestique-à- dire un environnement commercial, commercial ou communautaire demi.
  • Page 61 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS √ Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que la porte du four ferme correctement. En cas de doute, ne pas l'utiliser et de consulter votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié. √...
  • Page 62 √ Cet appareil est destiné à être utilisé dans votre ménage. Ne jamais utiliser l'appareil à d'autres fins!  PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS POUR utilisation d'appareils électriques L'utilisation de tout appareil électrique implique la nécessité de suivre une série de règles fondamentales.
  • Page 63  PIÈCES DE RECHANGE Des pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées dans l'exécution de service sur la plage. Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs de pièces autorisé. Contactez le distributeur de pièces AVANTI plus proche dans votre région.
  • Page 64 MONOXYDE DE CARBONE AVERTISSEMENT: Le monoxyde de carbone est un danger possible lors de l'utilisation de tout appareil alimenté au gaz. Tous les appareils à gaz doit être installé par un professionnel agréé qui est familier avec les niveaux de monoxyde de carbone appropriées pour chaque appareil.
  • Page 65 COMMENT UTILISER LES FEUX TOP  Brûleurs à gaz Le débit de gaz des brûleurs est ajustée en tournant les boutons qui commandent les valves. En tournant le bouton de sorte que les points de la ligne de l'indicateur aux symboles imprimés sur le panneau réalise les fonctions suivantes: Lorsque le bouton est tourné...
  • Page 66  CHOIX DE BRÛLEUR DIAMÈTRES DE CASSEROLES QUI PEUVENT être utilisés sur les brûleurs supérieurs BRÛLEUR LE MINIMUM MAXIMUM Auxiliaire 4 23/32 "(12 cm) 5 "1/2 (14 cm) Semirapid 6 19/64 "(16 cm) 9 "7/16 (24 cm) Rapide 9 "7/16 (24 cm) 10 "15/64 (26 cm) Ne pas utiliser des casseroles avec des bases concaves ou convexes Les symboles imprimés sur le panneau au-dessus des boutons de gaz indiquent la correspondance...
  • Page 67 COMMENT UTILISER LE four à gaz  CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le four à gaz est muni de deux feux: Four brûleur, monté sur la partie inférieure du four: Brûleur gril, monté sur la partie supérieure du four:  UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Il est conseillé...
  • Page 68 Allumage du brûleur du four Le thermostat permet le contrôle automatique de la température. La livraison de gaz au brûleur du four est contrôlée par un robinet thermostatique à deux voies (des brûleurs du four et du gril) avec un dispositif de flamme échec. Pour allumer le brûleur du four fonctionnera comme suit: 1) Ouvrez la porte du four à...
  • Page 69 CUISSON Avant d'introduire les aliments, préchauffer le four à la température désirée Pour un fonctionnement correct de préchauffage, il est souhaitable de retirer le plateau du four et l'introduire en même temps que de la nourriture, lorsque le four a atteint la température désirée. Vérifiez le temps de cuisson et éteindre le four 5 minutes avant l'heure théorique de récupérer la chaleur emmagasinée.
  • Page 70 La lumière du four La gamme est équipé d'une lumière qui éclaire le four pour permettre visuellement le contrôle de la nourriture qui est la cuisson. Cette lumière est commandé par un bouton sur le panneau de commande. GRILLAGE Très important: le brûleur du gril doit toujours être utilisé avec la porte du four fermée. Placez le la grille du four sur le deuxième niveau de la partie supérieure -Allumez le brûleur du gril, comme expliqué...
  • Page 71 ENTRETIEN / MAINTENANCE RECOMMANDATION GÉNÉRALE Important: Avant toute opération de nettoyage et d'entretien débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Il est conseillé de nettoyer lorsque l'appareil est froid et en particulier pour le nettoyage des pièces émaillées., Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur les surfaces. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage avec une base de chlore ou acide.
  • Page 72 Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur, car l'humidité pourrait s'infiltrer dans l'appareil le rendant dangereux. FEUX ET GRILLES ✓ Ces pièces peuvent être retirés et nettoyés avec les produits appropriés. ✓ Après le nettoyage, les brûleurs et leurs distributeurs de flamme doivent être bien secs et correctement remplacé.
  • Page 73 Tiroir de rangement AMOVIBLE ① Soulevez le petit crochet du gauche vers le haut, en même temps, pousser la plate-formeht petit crochet vers le bas. (voir la photo) ②Tirez le tiroir. ③Pour remplacer le tiroir, Aligner le tiroir avec les rails et pousser vers l'intérieur.
  • Page 74 LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR • Laissez la cavité et griller brûleur du four refroidir. • Coupez l'alimentation électrique. • Retirer le couvercle de protection. • Dévissez et remplacer l'ampoule par une nouvelle résistant aux hautes températures (200 ° ~ 500 °...
  • Page 75 PROBLÈMES AVEC VOTRE GAZ? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE Recherchez votre CAUSE POSSIBLE Comment résoudre ce problème...
  • Page 76 four est inexacte. positionné. dans les clips directement et pas toucher les côtés ou revêtue avec un nettoyant ou de la nourriture du four. Assurez-vous que le bouton de commande Contrôle de la température de température est réglée à la température pas réglé...
  • Page 77 Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide, l'équipe de service à la clientèle Avanti produits seront là pour vous. Il suffit d'appeler le numéro sans frais.
  • Page 78 N. Les réparations lorsque votre gamme est utilisé autrement que dans une utilisation domestique unifamilial normal. AVANTI PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas vous concerner.
  • Page 79 Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products, LLC. P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 ...
  • Page 80 PRINTED IN CHINA GR2011CW/GR2414CW - 04/14/2015...

Ce manuel est également adapté pour:

Gr2414cwGr2012cbGr2415cbGr2013cssGr2416css

Table des Matières