( P ) Manual de instruções CAR 2XAA ->21 (SLO) Navodila za uporabo CAR 2XAA ->23 ( PL ) Instrukcja obsługi CAR 2XAA ->25 ( CZ ) Návod k použití CAR 2XAA ->27 (RUS) CAR 2XAA -> 29 ( D ) Bedienungsanleitung CAR 2XAA Das Ladegerät ist für NiCd- (Nickelcadmium) sowie...
Page 2
Ihnen rot, dass der Ladevorgang begonnen hat. Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, wechselt das Gerät automatisch auf Erhaltungsladung und die »Charge/Ready« Lampe wechselt grün. Vollständig geladene Akkus können dann entnommen werden. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Eingang: 12 – 13,8 V, 0,4 A Ausgang: 2,8 / 5,6 V 0,8 A Leistung: max 4,48 W Maße(LxHxB):7x11x2,95cm Hotline Wenn Sie irgendeine Frage zum CAR 2XAA haben, rufen Sie bitte die Vivanco Hotline an: Tel: +49(0)4102 231235. Alternativ schicken Sie bitte eine E-Mail an: hotline@vivanco.de...
Page 4
(see marking in battery compartment). The »Charge/Ready« control Iamp turns red, indicating that charging has begun. Once the battery packs have been fully charged the charger switches automatically to trickle charging and the »Charge/Ready« control Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Output: 2.8 / 5.6 V 0.8 A Capacity: max 4.48 W Dimensions(LxHxW): 7x11x2.95cm Hotline If you any questions regarding the CAR 2XAA, please call the Vivanco UK Hotline: tel: Tel. 01442 246088. send e-mail consumer@vivanco.co.uk ( F ) Notice d’emploi CAR 2XAA Ce chargeur prend en charge les accus R06 (AA) Cadmium Nickel (NiCd) et Nickel-Hydrure Métallique...
Page 6
; v. le repère dans le compartiment des piles. En s’allumant, le voyant rouge « Charge/Ready » vous indique que le processus de charge a commencé. Lorsque les accus sont entièrement rechargés, Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 7
Dimensions(Long x Haut x Larg) :7x11x2,95cm Hotline Pour toute question sur le CAR 2XAA, appelez la hotline Vivanco : tél. : 04 70 43 15 16. Ou envoyez un courrier électronique à : technique@vivanco.fr Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,...
(2 o 4) da caricare simultaneamente. Inserire nel vano batterie, come indicato, 2 o 4 pile stilo con il segno + rivolto verso l’alto. La spia rossa controllo “Charge/Ready”, Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 9
Uscita: 2,8 / 5,6 V 0,8 A Wattaggio: max. 4,48 W Dimensioni(lungh. x alt. x largh.):7x11x2,95cm Hot-line Per eventuali domande sul CAR 2XAA contattare la hot-line Vivanco: Oppure inviare un messaggio e- www.vivanco.it mail a: Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,...
"Power" indica la disponibilidad del aparato para el servicio. Proceso de carga A través del regulador corredizo situado en el lado izquierdo se puede elegir, si se desea cargar a la vez 2 o 4 pilas. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 11
Dimensiones (l x a x f): 7x11x2,95 cm En el caso de que tenga preguntas respecto el CAR 2XAA, llameal hot-line de Vivanco, tel.: +34 938483520 o mandé un mensaje electrónico a vivanco@vivanco.es. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,...
2 of 4 penlite cellen plaatsen met de + naar boven, zie de markering in het batterijvak. Het indicatielampje »Charge/Ready« (laden) geeft met rood aan dat het opladen is begonnen. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 13
Afmetingen (L x H x B x): 7 x 11 x 2,95 cm Hotline Hebt u vragen over de CAR 22 AA, bel dan met de Vivanco hotline: Tel.: +306 007 050. U kunt ook een e-mail sturen aan: info@vivanco.nl. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,...
2 eller 4 akkuer skal oplades på samme tid. 2 eller 4 mignonbatterier sættes i, + opad, se markeringen i batterirummet. Kontrollampen "Charge/Ready" indikerer rødt, opladningen er begyndt. Når batteriet er Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Indgang: 12 – 13,8 V, 2 A Udgang: 2,8 / 5,6 V 0,8 A Ydelse: max 4,48 W Dimensioner (L x H x B): 7x11x2,95cm Hotline I tilfælde af spørgsmål i forbindelse med CAR 2XAA, ring venligst til Vivanco hotline: Tlf.: +49(0)4102 231235. Eller send...
Page 16
• Älä käytä vioittuneita paristoja laturissa. • Älä käytä laturia muualla kun sisätiloissa. • Korjauta laite ainoastaan asiantuntija liikkeissä. • Irrota laite aina pistokkeesta ennen puhdistusta. • HUOM! Laturissa ei saa käyttää tai yrittää ladata normaaleja alkaaliparistoja!!!! Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 18
Sulakkeen tiedot: 2 AL 250V, 6x30mm Huom! Laitetta käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen yllämainittuun. Emme minkäänlaista vastuuta aiheutuneista ongelmista, vahingoista tai vastaavista jos laitetta on käytetty toisin kun tarkoitettu. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
( S ) BRUKSANVISNING CAR 2XAA SET 1. Allmänt Vivanco CAR 22A SET (inkl. 4 NiMh batterier) laddaren är avsedd för AA storlekens NiCd (nickel cadmium) och NiMh (nickel metal hydride) batterier. Paketet innehåller en nättransformator och en biladapter för laddning via bilens cigarrettändare.
Page 20
Säkringens information: 2 AL 250V, 6x30mm OBS! Man får använda laddaren ändast till ovanstående bruk. Vi tar inget ansvar över fel, skador, problem eller dylikt om laddaren har användts annorlunda en avset. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Colocação em funcionamento Enfie primeiro a ficha de ligação do alimentador ou do adaptador para automóvel na tomada de entrada Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Page 22
O fusível defeituoso pode ser facilmente substituido desenroscando a cabeça desta ficha. Valor do fusível de substituição: 2 AL 250V, 6* 30 mm Dados técnicos Entrada: 12 – 13,8 V, 2 A Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Potência: máx. 4,48 W Dimensões (CxAxL):7x11x2,95cm Hotline Se você tem alguma pergunta concernente a CAR 2XAA, consulte a Vivanco Hotline: Tel.: +49(0)4102 231235. Alternativamente, você pode enviar uma mensagem por e-mail a: hotline@vivanco.de. ( SLO ) Navodila za uporabo CAR 2XAA...
Page 24
Vrednost nadomestne varovalke: 2 AL 250V, 6* 30 mm Tehni ni podatki Vhod:12 – 13,8 V, 2 A Izhod: 2,8 / 5,6 V 0,8 A Mo : maks 4,48 W Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...
Moc: maks. 4,48 W Wymiary (dł./wys./szer.): 7x11x2,95cm Hotline Je li macie Pa stwo jakiekolwiek pytania dotycz ce CAR 2XAA, prosimy korzysta z gor cej linii Vivanco: tel.: +48 (22) 723 07 45. Alternatywnie mo na wysła e-Mail adres: info@vivanco.pl. (CZ) Návod k použití...
Page 28
Hodnota náhradní pojistky: 2 AL 250V, 6* 30 mm Technické údaje Vstup: 12 – 13,8 V, 2 A Výstup: 2,8 / 5,6 V 0,8 A Výkon: max. 4,48 W Rozm ry(DxVxŠ):7x11x2,95cm Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de...