Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI
COMPRESOR DE MUELLE PROFESIONAL McPHERSON . . . . . . . . . . . . . . . 2
MACPHERSON COIL SPRING COMPRESSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COMPRESSEUR DE RESSORT PROFESSIONEL McPHERSON . . . . . . . . . . . . 6
KOMPRESSOR FÜR MACPHERSON-FEDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMPRESSORE DI MOLLA PROFESSIONALE Mc PHERSON . . . . . . . . . . . . . 10
COMPRESOR MOLAS PROFESSIONAL McPHERSON . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TRUSĂ COMPRIMAT ARCURI McPHERSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VEREN COMPRESSOR MACPHERSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MACPHERSON TEKERCSRÚGÓ SŰRÍTŐJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
КОМПРЕССОР ДЛЯ ПРУЖИН MACPHERSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ŚCISKI DO SPRĘŻYN MACPHERSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
52227

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JBM 52227

  • Page 1 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 52227 COMPRESOR DE MUELLE PROFESIONAL McPHERSON . . . . . . . . . . . . . . . 2 MACPHERSON COIL SPRING COMPRESSOR .
  • Page 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA 1. CONTENIDOS Y APLICACIONES fig. 1 fig. 3 fig. 6 • 1x cuerpo principal (fig. 1). • 1x pestaña alargadora (fig. 2). • 3x pares de garras (fig. 3, 4 y 5). fig. 4 fig. 7 •...
  • Page 3 4. COMO UTILIZAR LA PESTAÑA ALARGADORA fig. 3 Instrucciones: Paso 1: Si es necesario utilice la pestaña alargadora para abrazar de forma correcta el muelle (fig. 2). Paso 2: Inserte el tornillo y atornille la pesta- ña a la montura de las garras (fig. 3). 0,6kg fig.
  • Page 4 SAFETY & WARNING INFORMATION 1. CONTENTS & APPLICATION fig. 1 fig. 3 fig. 6 • 1 main body (fig.1). • 1 extended bracket (fig. 2). • 3 pairs jaws (fig. 3, 4, 5). fig. 4 fig. 7 • 3 pairs jaw covers (fig. 6, 7, 8). fig.
  • Page 5 4. HOW TO USE THE EXTENDED BRACKET fig. 3 Instruction: Step 1: Take the extended bracket provided if neccessary (fig. 2). Step 2: Insert and screw it on fix jaw mount (fig. 3). 0,6kg fig. 2 When A=B doesn’t need to use the ex- fig.
  • Page 6 AVERTISSEMENT ET LA SÉCURITÉ 1. CONTENUS ET APPLICATIONS fig. 1 fig. 3 fig. 6 • 1x corps principal (fig. 1). • 1x crochet élargissement (fig. 2). • 3x paires de crochets (fig. 3, 4 fig. 4 fig. 7 et 5). •...
  • Page 7 4. COMMENT UTILISER LE CROCHET D’ÉLARGISSEMENT fig. 3 Mode d’emploi: Etape 1: S’il est nécessaire, utilisez le cro- chet d’élargissement pour poser le ressort correctement (fig. 2). Etape 2: Insérez la vis et fixer le crochet au corps principal (fig. 3). 0,6kg fig.
  • Page 8 SICHERHEIT UND WARNHINWEISE 1. KOMPLETTHEIT UND ANPASSUNGSFÄHIGKEIT • 1 Hauptteil (N.1). • 1 Verlängerungshalter (N.2). • 3 Paare Halteklammern (N.3, 4 und 5). • 3 Paare Flanschen für die Halte- klammern (N.6, 7 und 8). BMW, Toyota, Ford, Mitsubi- Höchstbelastung: 2.500NM shi, VW, Audi, Saab, Nissan, Honda Accord, Subaru, Volvo, Opel, Pors- SICHERHEITSMASSNAHMEN...
  • Page 9 4. WIE KANN MAN DERN VERLÄNGERUNGSHALTER BENUTZEN Abbildung 3 Anweisungen: Schritt 1: Beim Bedarf den Verlängerungs- halter benutzen (Abbildung 2). Schritt 2: Halteklammer in die Sicherung der Klammer einstecken und einschrauben Ab- bildung 3). 0,6kg Abbildung 2 Abbildung 4 Abbildung 5 Wenn A = B verwendet man keinen Ver- längerungshalter (Abbildung 4).
  • Page 10 SICUREZZA & INFORMAZIONE DI AVVERTENZA 1. COMPLETEZZA E APPLICAZIONE pos. 1 pos. 3 pos. 6 • 1 parte principale (pos. 1). • 1 supporto di estensione (pos. 2). • 3 coppie di pinze (pos. 3, 4 e 5) pos. 4 pos.
  • Page 11 4. COME USAREIL SUPPORTO DI ESTENSIONE fig. 3 Isrtruzioni: Passo 1: all’occorrenza, usare il supporto di estensione (fig. 2). Passo 2: inserire e serrare il supporto nel fis- satore della pinza (fig. 3). 0,6kg fig. 2 fig. 4 fig. 5 Se A=B, non c’è...
  • Page 12 SEGURANÇA & INFORMAÇÃO DE AVISO 1. CONTEÚDOS E APLICAÇÕES pos. 1 pos. 3 pos. 6 • 1x corpo principal (pos. 1). • 1x gancho alargamento (pos. 2). • 3x pares de gancho (pos. 3, 4 e 5) pos. 4 pos. 7 •...
  • Page 13 4. COMO UTILIZAR O GANCHO DE ALARGAMENTO fig. 3 Instruções: Passo 1: Se necessário, use a aba de ex- tensão para abraçar adequadamente a mola (fig. 2). Passo 2: Insire o parafuso e aperte a aba no suporte de garra (fig. 3). 0,6kg fig.
  • Page 14 INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ ȘI AVERTISMENT 1. CONȚINUT ȘI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • 1x corpul principal (vezi N.1). • 1x braț de extensie (vezi N.2). • 3 perechi de cleme (vezi N.3, 4 si • 3 perechi de capace pentru cleme (vezi N.6, 7 si 8).
  • Page 15 4. CUM SĂ FOLOSIȚI FLANȘA DE EXTENSIE Instrucțiuni: Pasul 1: dacă este necesar, utilizați braț de extensie pentru a imbrățișa arcul corespun- zător (N.2). Pasul 2: introduceți șurubul și înșurubați flanșa la montura fălcii (N.3). 0,6kg Dacă A=B nu este necesar să folosiți braț...
  • Page 16 VEILIGHEID EN WAARSCHUWING INFORMATIE 1. VOLLEDIGHEID EN TOEPASBAARHEID pos. 1 pos. 3 pos. 6 • 1 hoofddeel (zie positie 1). • 1 verleningsbeugel (zie positie 2). • 3 paar grijpers (zie posities 3, 4 en pos. 4 pos. 7 • 3 paar grijpflenzen (zie posities nr.
  • Page 17 4. HOE U DE VERLENGARMEN GEBRUIKT fig. 3 Instructies: Stap 1: Gebruik indien nodig de verlengings- beugel (fig. 2). Stap 2: Stop de beugel in de vastklamp en draai vast (fig. 3). 0,6kg fig. 2 fig. 4 fig. 5 Als A=B de verlengingsbeugel is niet no- dig (zie fig.
  • Page 18 BIZTONSÁG & FIGYELMEZTETŐ INFORMÁCIÓ 1. A TELJES KÉSZLET ÉS ALKALMAZHATÓSÁG • 1 darab fő rész (N.1). • 1 darab hosszabbító konzol (N.2). • 3 pár befogó pofa (N.3, 4 en 5). • 3 pár karima (N.6, 7 en 8). BMW, Toyota, Ford, Mitsubi- Maximális terhelés: 2.500NM shi, VW, Audi, Saab, Nissan, Honda Accord, Subaru, Volvo, Opel, Pors-...
  • Page 19 4. A HOSSZABBÍTÓ KAR HASZNÁLATA 3. ábra Utasítások: 1. Lépés: Szükség esetén használja a hoss- zabbító konzolt (2. ábra). 2. Lépés: Helyezze be és csavarja be a kon- zolt a befogó reteszbe (3. ábra). 0,6kg 2. ábra 4. ábra 5. ábra Ha az A=B, eset áll fenn a hosszabbító...
  • Page 20 БЕЗОПАСНОСТЬ & ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. КОМПЛЕКТНОСТЬ И ПРИМЕНЯЕМОСТЬ • 1 основная часть (см. позицию № 1). • удлинительный кронштейн (см. позицию № 2). • 3 пары захватов (см. позиции № 3, 4 и 5). • 3 пары фланцев для захватов (см.
  • Page 21 4. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УДЛИНИТЕЛЬНЫМ КРОНШТЕЙНОМ Р. 3 Инструкции: Шаг 1: при необходимости воспользуйтесь удлинительным кронштейном (Рисунок 2). Шаг 2: вставьте и вкрутите кронштейн в фиксатор захвата (Рисунок 3). 0,6kg Р. 2 Р. 4 Р. 5 Если A=B в удлинительном кронштейне нет необходимости (см. Рисунок...
  • Page 22 BEZPIECZEŃSTWO & INFORMACJE OSTRZEGAWCZE 1. KOMPLETNOŚĆ I STOSOWNOŚĆ • 1 główna część (patrz. poz. nr 1). Nr.1 Nr.3 Nr.6 • 1 wydłużający się wspornik (patrz. poz. nr 2). • 3 pary chwytaków (patrz. poz. nr Nr.4 Nr.7 3, 4 i 5). Nr.2 •...
  • Page 23 4. JAK UŻYWAĆ WYDŁUŻAJĄCEGO SIĘ WSPORNIKA r. 3 Instrukcje: Krok 1: W razie potrzeby skorzystajcie z wy- dłużającego się wspornika (Rysunek 2). Krok 2: Ustawcie i wkręćcie wspornik do po- dparcia chwytaka (Rysunek 3). 0,6kg r. 2 r. 4 r. 5 Jeśli A=B przedłużający się...
  • Page 24 52227 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L.U. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 CP 17185 - Vilobí d’Onyar - GIRONA - SPAIN jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...