Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Volkswagen Zubehör
000.065.400.F
DE
5
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN
16
Thermoelectric cooler
Operating manual
FR
26
Glacière thermoélectrique
Notice d'utilisation
ES
37
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT
48
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l'uso
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013
Zubehör für Volkswagen
Accessories for Volkswagen
Accessoires pour Volkswagen
Änderungen des Lieferumfanges
vorbehalten.
The right to modify specifications
is reserved.
Modifications de l'ensemble de
livraison réservées.
Se reservan las modificaciones
del conjunto de suministro.
Ci riserviamo modifiche all'entita
della fornitura.
Wijzingen in leveringsomvang
voorbehouden.
Der tages forbehold for
muligheder for levering.
Rätt till ändringar av leverans-
omfånget förbehålles
Vi tar forbehold om
leveringsmuligheter.
Oikeus toimitusmahdollisuuksiin
pidätetään.
NL
59
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA
70
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning
SV
80
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO
90
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI
100 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volkswagen 000.065.400.F

  • Page 1 Operating manual Betjeningsvejledning Glacière thermoélectrique Termoelektrisk kylbox Notice d’utilisation Bruksanvisning Nevera termoeléctrica Termoelektrisk kjøleboks Instrucciones de uso Bruksanvisning Frigorifero termoelettrico 100 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Istruzioni per l’uso Käyttöohje Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 3 Volkswagen Zubehör GmbH Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 4 Volkswagen Zubehör GmbH Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 5: Table Des Matières

    Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.  Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 7  Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

     einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils  an einem 220–240-V-Wechselstromnetz ausgelegt Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 9: Lieferumfang

    Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter. Zusätzliche Taschen außen dienen als weitere Staumöglichkeit. Beachten Sie, dass hierin aufbewahrte Gegenstände nicht gekühlt werden. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 10: Bedienung

     Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.  Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.  Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.  Reinigen Sie regelmäßig die Deckeldichtung. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 11 ➤ Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 1 2, Seite 3) in die gewünsch- te Stellung. ➤ Schieben Sie den Schalter (Abb. 3 1, Seite 3) in die Position „HOT“ (Wärmen) oder „COLD“ (Kühlen), um das Kühlgerät einzuschalten. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 12 ➤ Öffnen Sie den Deckel, bis er senkrecht steht und nehmen Sie ihn nach oben ab. ➤ Setzen Sie den Isolierdeckel mit den Führungsnasen in die Schlitze der Kühlbox ein. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:  eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,  einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 14: Störungsbeseitigung

    ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 15: Technische Daten

    24 l Klimaklasse: Umgebungstemperatur: +16 °C bis +38 °C Schallemissionen: 39 dB Abmessungen (L x B x H): 390 x 280 x 430 mm Gewicht: 5 kg Prüfung/Zertifikat: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 16 WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 17: Safety Instructions

     Do not store any explosive substances such as spray cans with propellants in the device. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 18  Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.  Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 19: Intended Use

    No. in fig. 1, Quantity Designation page 3 Cooler Insulating lid M50U voltage monitor Connection cable for 12 V DC connection Connection cable for 220–240 V AC connection Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 20: Technical Description

    The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 21 – With the 220–240 V connection cable (fig. 2 2, page 3) into an AC socket or into the 220–240 V AC mains. NOTE Close the box tightly by pushing down the lid. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 22 ➤ Open the lid until it is vertical and then remove it by lifting it upwards. ➤ Place the insulating lid with the guide lugs into the slots on the cooler. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

     A copy of the receipt with purchasing date  A reason for the claim or description of the fault Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 24: Troubleshooting

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 25: Technical Data

    Ambient temperature: +16 °C to +38 °C Noise emission: 39 dB Dimensions (L x W x H): 390 x 280 x 430 mm Weight: 5 kg Inspection/certification: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 26 Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

     Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 28 éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.  N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 29: Usage Conforme

     une prise 12 Vg du réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car  un réseau alternatif 220–240-V L’appareil convient également pour le camping. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 30: Contenu De La Livraison

    Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de rangement. Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont pas refroidis. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 31: Utilisation

     Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.  Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.  Nettoyez régulièrement le joint du couvercle. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 32 ➤ Faites coulisser le commutateur (fig. 3 1, page 3) sur la position « HOT » (chauffer) ou « COLD » (refroidir) pour mettre la glacière en marche. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 33 ➤ Ouvrez le couvercle jusqu’à ce qu’il se trouve en position verticale et reti- rez-le en tirant vers le haut. ➤ Installez le couvercle isolant en insérant les languettes de celui-ci dans la fente de la glacière. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :  une copie de la facture avec la date d'achat,  le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 35: Dépannage

    Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    +16 °C à +38 °C Emissions sonores : 39 dB Dimensions (L x l x h) : 390 x 280 x 430 mm Poids : 5 kg Contrôle/certificat : Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 37 Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 38: Indicaciones De Seguridad

    él.  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni- miento bajo vigilancia. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 39 Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 40: Uso Adecuado

     una red de corriente alterna de 220–240 V El aparato también es adecuado para su uso en campings, pero no debe quedar expuesto a la lluvia. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 41: Alcance Del Suministro

    Los compartimentos adicionales exteriores sirven para guardar objetos. Tenga en cuenta que los objetos aquí guardados no se enfrían. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 42: Manejo

     Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.  Limpie con regularidad la junta de la tapa. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 43 ✓ La nevera empezará a refrigerar o a calentar el interior. ➤ Si desea poner fuera de servicio la nevera: – deslice el interruptor a la posición “OFF” Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 44 Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que puede ser necesario conectar el encendido del vehí- culo para que la nevera reciba corriente. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 46: Solución De Averías

    Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 47: Datos Técnicos

    +16 °C hasta +38 °C Emisiones de ruido: 39 dB Dimensiones (L x A x H): 390 x 280 x 430 mm Peso: 5 kg Homologación / certificados: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 48 Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 49: Indicazioni Di Sicurezza

     La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.  I bambini non possono giocare con l’apparecchio.  Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 50 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio PERICOLO!  Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut- to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 51: Uso Conforme Alla Destinazione

    Per fissare il frigorifero portatile al sedile della macchina è possi- bile far passare la cintura di sicurezza del veicolo attraverso le fa- scette presenti sul frigorifero stesso (fig. 5, pagina 4). Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 52: Dotazione

    Peltier, resistente all'usura e completo di ventola per asportare il calore. Tasche esterne supplementari servono come ulteriore spazio portaoggetti. Non dimenticare che gli oggetti ivi conservati non vengono raffreddati. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 53: Impiego

     Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.  Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.  Pulire la guarnizione del coperchio ad intervalli regolari. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 54 ➤ Per accendere il frigorifero, portare l'interruttore (fig. 3 1, pagina 3) nella posizione “HOT” (riscaldamento) oppure “COLD” (raffreddamento). ✓ Il vano interno del frigorifero portatile inizia a raffreddarsi o a scaldarsi. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 55 Collegamento all'accendisigari NOTA Se il frigorifero portatile viene collegato all'accendisigari del veico- lo, fare attenzione se è necessario inserire l'accensione per ali- mentare l'apparecchio con la corrente. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 56: Pulizia E Cura

     una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,  un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 57: Eliminazione Dei Disturbi

    Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 58: Specifiche Tecniche

    +16 °C fino a +38 °C Emissioni acustiche: 39 dB Dimensioni (L x P x H): 390 x 280 x 430 mm Peso: 5 kg Certificati di controllo: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 59 Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 60: Veiligheidsinstructies

    Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 61 Veiligheid bij het gebruik van het toestel GEVAAR!  Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 62: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Om de koelbox op de autostoel te bevestigen, kan de veiligheids- gordel van het voertuig door de lippen op de box worden geleid (afb. 5, pag. 4). Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 63: Omvang Van De Levering

    Extra vakken aan de buitenkant dienen als bijkomende opbergmogelijkheid. Houd er rekening mee dat voorwerpen die hierin worden opgeborgen niet worden gekoeld. Toestelbeschrijving Pos. in Omschrijving afb. 1, pag. 3 Schouderband Koelvermogensregelaar Ventilatiesleuven Draaggreep Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 64: Bediening

     Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt.  Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.  Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is.  Reinig regelmatig de dekselafdichting. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 65 ✓ De koelbox start met het koelen of verwarmen van de binnenruimte. ➤ Als u het koeltoestel buiten werking stelt, – schuift u de schakelaar in de stand „OFF”, – trekt u de aansluitstekker eruit. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 66 Als u de koelbox aansluit op de sigarettenaansteker van uw voer- tuig, houd er dan rekening mee, dat u het contact moet inschake- len om het toestel van stroom te voorzien. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 67: Reiniging En Onderhoud

    Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen:  een kopie van de factuur met datum van aankoop,  reden van de klacht of een beschrijving van de storing. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 68: Verhelpen Van Storingen

    ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 69: Technische Gegevens

    24 l Klimaatklasse: Omgevingstemperatuur: +16 °C tot +38 °C Geluidsemissie: 39 dB Afmetingen (l x b x h): 390 x 280 x 430 mm Gewicht: 5 kg Keurmerk/certificaat: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 70 Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 71: Sikkerhedshenvisninger

     Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.  Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år).  Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 72  Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.  Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 73: Korrekt Brug

    Leveringsomfang Pos. på fig. 1, Mængde Betegnelse side 3 Køleboks Isoleringslåg Spændingsovervågning M50U Tilslutningskabel til 12 V-DC-tilslutning Tilslutningskabel til 220–240 V-AC-tilslutning Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 74: Teknisk Beskrivelse

    Det er normalt, fordi fugtigheden i luften kondenserer til vanddråber, når temperaturen i køle- apparatet afkøler. Køleapparatet er ikke defekt. Tør det evt. med en tør klud. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 75 220–240 V-tilslutningskablet (fig. 2 2, side 3) BEMÆRK Luk boksen sikkert ved at lukke låget igen. ➤ Skub Køleeffektregulering (fig. 1 2, side 3) til den ønskede stilling. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 76 ➤ Sæt isoleringslågets føringshager i køleboksens åbninger. Tilslutning til cigarettænderen BEMÆRK Når du tilslutter køleboksen til cigarettænderen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 77: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Vekselspændingsstikdå- Forsøg med en anden stikdåse. sen har ikke spænding. Den indvendige ventila- Reparationen kan kun foretages af en tor eller køleelementet tilladt kundeservice. er defekt. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 78: Bortskaffelse

    Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 79: Tekniske Data

    24 l Klimaklasse: Udenomstemperatur: +16 °C til +38 °C Lydemissioner: 39 dB Mål (L x B x H): 390 x 280 x 430 mm Vægt: 5 kg Godkendelse/certifikat: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 80 AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 81: Säkerhetsanvisningar

     Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år.  Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 82  Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 83: Ändamålsenlig Användning

    Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livs- medel eller mediciner du vill hålla kalla. Leveransomfattning Pos. på bild 1, Mängd Beteckning sida 3 Kylbox Isoleringslock Spänningsvakt M50U 12 V DC-anslutningskabel 220–240 V AC-anslutningskabel Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 84: Teknisk Beskrivning

    Detta är bara normalt eftersom fukten i luften kondenserar när temperaturen i kylapparaten sjunker. Det betyder inte att kylapparaten är defekt. Torka vid behov bort vattnet med en torr trasa. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 85 220–240 V-anslutningskabeln (bild 2 2, sida 3). ANVISNING Stäng boxen ordentligt genom att fälla ned locket. ➤ Ställ kyleffektsreglage (bild 1 2, sida 3) på önskat läge. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 86 ➤ Sätt in isoleringslocket med styrtapparna i kylboxens spår. Ansluta till cigarettändaren ANVISNING Beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylboxen med ström när den är ansluten till cigarettuttaget. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 87: Rengöring Och Skötsel

    (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum,  en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 88: Felsökning

    (normalt 15 A, se fordonets instruk- tionsbok). Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 89: Tekniska Data

    24 l Klimatklass: Omgivningstemperatur: +16 °C till +38 °C Ljudemission: 39 dB Mått (L x B x H): 390 x 280 x 430 mm Vikt: 5 kg Provning/certifikat: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 90 Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 91: Sikkerhetsregler

     Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.  Barn må ikke leke med apparatet.  Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 92  Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. FORSIKTIG!  Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 93: Tiltenkt Bruk

    (fig. 5, side 4). FORSIKTIG! Helsefare! Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til nærings- midlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle. Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 94: Leveringsomfang

    Ekstra utvendige lommer gir ytterligere plass til oppbevaring. Vær oppmerk- som på at det som oppbevares her ikke blir kjølt ned. Apparatbeskrivelse Pos. i Betegnelse fig. 1, side 3 Skulderreim Kjøleeffektregulator Lufteåpninger Bærehåndtak Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 95: Betjening

    Pass spesielt på at lufteåpningene ikke tildekkes.  Veltefare! Løft kjøleboksen kun etter grepet og ikke etter skul- derreimen. Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 96 Lysdioden blinker Utkoblingsspenningen (11,6 V) er nådd, og spennings- vakten har slått av kjøleboksen. Når batteriets spenning igjen stiger over 12,8 V, slår spenningsvakten kjøleboksen på igjen. Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 97: Rengjøring Og Stell

    ➤ Påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensin- ger, slik at varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet ikke tar skade. Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 98: Garanti

    Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 99: Tekniske Spesifikasjoner

    24 l Klimaklasse: Omgivelsestemperatur: +16 °C til +38 °C Støyutslipp: 39 dB Mål (L x B x H): 390 x 280 x 430 mm Vekt: 5 kg Test/Sertifikat: Distribuert av Volkswagen Zubehör GmbH Trykket i Tyskland av Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 100 Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 101: Turvallisuusohjeet

     Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.  Lapset eivät saa leikkiä laitteella.  Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 102 Laitteen käyttöturvallisuus VAARA!  Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. HUOMIO!  Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 103: Määräysten Mukainen Käyttö

    (kuva 5, sivulla 4). HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elin- tarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 104: Toimituskokonaisuus

    Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella. Lisätaskut tarjoavat lisäsäilytystilaa. Ota huomioon, että niissä säilytettäviä esineitä ei jäähdytetä. Laitekuvaus Kohta – Nimitys kuva 1, sivulla 3 Olkavyö Jäähdytystehosäädin Tuuletusraot Kantokahva Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 105: Käyttö

     Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.  Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.  Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.  Puhdista kannen tiiviste säännöllisesti. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 106 ➤ Työnnä kytkin (kuva 3 1, sivulla 3) asentoon ”HOT” (lämmitys) tai ”COLD” (jäähdytys) laitteen kytkemiseksi päälle. ✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää tai lämmittää sisätilaansa. ➤ Jos otat kylmälaitteen pois käytöstä, – työnnä kytkin asentoon ”OFF”, – irrota liitäntäpistoke. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 107 ➤ Avaa kansi niin, että se on pystysuorassa ja ota se ylöspäin pois. ➤ Aseta eristyskannen ohjainnokat kylmälaukun rakosiin. Liittäminen savukkeensytyttimeen OHJE Huomaa, että virran täytyy olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaukku liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 108: Puhdistus Ja Huolto

    (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,  valitusperuste tai vikakuvaus. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 109: Häiriöiden Poistaminen

    Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 110: Tekniset Tiedot

    Ilmastoluokka: Ympäristön lämpötila: +16 °C – +38 °C Melupäästöt: 39 dB Mitat (P x L x K): 390 x 280 x 430 mm Paino: 5 kg Tarkastus/sertifikaatti: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...
  • Page 112 Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 2013...

Table des Matières