Page 1
ALTAVOZ CON KARAOKE, FUNCIÓN BLUETOOTH Manual para el uso y la conexión INGRESSI BLUETOOTH DISCO LIGHT PLAYER RADIO AUX-IN RECORDER Per informazioni integrative ed aggiornamenti su questo prodotto visita www.trevi.it For additional information and updates of this product see www.trevi.it...
Page 2
Questo dispositivo e' progettato per uso domestico non professionale. La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. DESCRIZIONE CONNETTORI/COMANDI Comandi e prese sul dispositivo 1.
Page 3
ITALIANO XF 800 Telecomando 19. Tasto , accensione/spegnimento 20. Tasto REPEAT (ripetizione singolo brano, ripetizione di tutti i brani) 21. Tasti numerici 0-9 22. Tasto (Play/Pausa) 23. Volume - 24. Tasto MUTE 25. Tasto MODE (selezione della funzione) 26. Tasto RECORD (registrazione) 27. Tasto SOUND (pre equalizzazioni) 28. Tasto 9, selezione traccia precedente 29. Volume + 30. Tasto :, selezione traccia successiva Installazione batterie: Rimuovere il coperchio nella parte posteriore del Telecomando, inserire 2 batterie formato “AAA”...
Page 4
XF 800 ITALIANO PRE EQUALIZZATORE Questa unità ha delle pre-equalizzazione audio integrate. Premere più volte il tasto SOUND(27) sul telecomando per selezionare un'impostazione che meglio si adatta alla riproduzione sonora in corso. Le pre-equalizzazioni sono attive e selezionabili solamente nelle funzioni USB e SD. REGOLAZIONE TONI ALTI E BASSI Ruotare la manopola TREBLE(13) per regolare i toni alti. Ruotare la manopola BASS(14)per regolare i toni bassi. EFFETTO ECHO Ruotare la manopola ECHO(15) per aumentare o diminuire l'effetto eco sugli ingressi MICROFONI(11). Nota: l'effetto eco agisce unicamente sugli ingressi microfonici.
Page 5
ITALIANO XF 800 AUX-IN 1. Accendere l'apparecchio. 2. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio, tramite apposito cavo Jack da 3,5mm (non incluso), all'ingresso AUX IN (12). 3. Premere il tasto MODE(8) sull'unità, o il tasto MODE(25) sul telecomando, e selezionare la modalità "AUX", sul display comparirà la scritta "U". 4. Regolare il dispositivo esterno dai propri comandi. UTILIZZO DEL MICROFONO 1. Collegare il microfono in dotazione ad uno degli ingressi MICROFONI(11). 2. Accendere il microfono agendo sull'interruttore presente sul manico del microfono stesso portandolo in posizione ON.
Page 6
IMPORTANT This device is designed for home use (not professional use). This appliance has been carefully built to ensure long-lasting perfect performance. However, should any inconvenience occur, please contact your local authorised TREVI Service Centre. TREVI follows a policy of ongoing research and development. Therefore products may have different features from those described. LOCATION OF CONTROL Description controls 1. Main Volume Control 2.
Page 7
ENGLISH XF 800 Remote control 19. Power ON/OFF 20. REPEAT Key (single repeat, repeat all) 21. 0-9 Keys 22. Play/pause(all the sound will off when pause) 23. Volume - 24. MUTE 25. MODE Key (Shift AUX/USB/SD mode) 26. RECORD Key 27. Sound mode key(several sound modes circulated) 28. Previous song 29. Volume + 30. Next song Installing the Batteries Remove the battery cover from the Remote Control and put 2xAAA size batteries inside the compartment.
Page 8
ENGLISH XF 800 SETTING TONE TREBLE AND BASS Turn the knob TREEBLE (13) to adjust the treble. Turn the knob BASS (14) to adjust the bass. ECHO EFFECT Turn the knob ECHO (15) to increase or decrease the echo effect on the inputs MIC. Note: the echo only works on microphone inputs. DISCO-LIGHT EFFECTS To activate the effects Disco Light-long press the LED ON/OFF(2). The display show "ON". To cancel the effect Disco-Light, press the LED ON/OFF(2) until the display shows "OFF". VOICE GUIDE To activate the voice guide (only in English), press and hold for a few seconds the PLAY button (5). To turn off the voice guide, press and hold for a few seconds the PLAY button (5) . FUNCTION RADIO FM AUTO MEMORY 1. Turn on the unit and press repeatedly the MODE key(8) on unit, or the MODE(25) on remote control and select RADIO function (the display will show the frequency). 2. Press the PLAY button(5) on the unit or the key (22) on remote control to activate the auto memory (the radio starts an automatic search radio stations and saves them automatically). The station's number stored depends on the radio signal in your area. During the search, press...
Page 9
ENGLISH XF 800 2. Turn on the microphone using the switch on the handle of the microphone to the ON position. 3. Adjust the volume of the microphone input(16) and the echo effect(15) as desired using the appropriate commands. Note: - You can use two microphones simultaneously (second microphone not included). INPUT GUITAR This device can amplify a guitar or other preamp music instrument.
Page 10
Cet appareil est conçu pour un usage domestique (usage non professionnel). La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé TREVI le plus proche. TREVI observe une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à...
Page 11
FRANCAIS XF 800 Télécommande 19. Touche , On/Off 20. Touche REPEAT (Répétez seule chanson, répéter tous les morceaux) 21. Touches numériques 0-9 bouton (Lecture/Pause) 23. Volume - 24. MUTE 25. MODE (sélection de fonction) 26. RECORD (enregistrement) 27. Touche SOUND (EQ pré) 28. Touche 9, la sélection de piste précédente 29. Volume + 30. Touche :, sélectionner la piste suivante Installation des batteries: Ôter le couvercle au dos de la télécommande, introduire 2 batteries en format «...
Page 12
FRANCAIS XF 800 mieux à la reproduction sonore en cours. Le pré-égalisation sont actifs et peut être choisi que dans le port USB et SD. REGLAGE TONALITE AIGUS ET DES GRAVES Tournez le bouton TREBLE(13) pour régler les aigus. Tournez le bouton BASS(14) pour régler les basses. ECHO EFFET Tournez le bouton ECHO(15) pour augmenter ou diminuer l'effet d'écho sur la entrées de microphone(11). Remarque: l'écho agit uniquement sur les entrées micro. DISCO-LIGHT EFFETS Pour activer les effets Disco Light-presse éclairage LED(2), l'affichage indique "ON". Pour désactiver l'effet Disco-Light, appuyez sur le bouton d'éclairage nouveau Led(2), l'écran affiche "OFF". VOIX Pour activer le guidage vocal (en anglais seulement), appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur le bouton PLAY (5) . Pour désactiver la voix guide appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur le bouton PLAY (5). FONCTION RADIO FM AUTO 1. Allumez la machine et appuyez plusieurs fois sur la touche MODE(8) sur l'appareil, ou le mode(25) sur la télécommande et sélectionnez la radio (l'écran affiche la fréquence). (22) sur la télécommande pour activer le réglage automatique (la radio com- 2. Appuyez sur le bouton PLAY(5) sur l'appareil ou sur la touche ...
Page 13
FRANCAIS XF 800 3. Appuyez sur le bouton MODE (8) sur l'appareil, ou le mode (25) sur la télécommande, et sélectionnez "AUX", l'écran affiche "U". 4. Réglez l'appareil externe de leurs commandes. UTILISATION DU MICROPHONE 1. Connectez le microphone fourni dans la prise MIC(11). 2. Allumez le microphone en utilisant l'interrupteur sur la poignée du microphone sur la position ON. 3. Réglez le volume de l'entrée microphone(16) et l'effet d'écho(15) que désiré en utilisant les commandes appropriées. Remarque: vous pouvez utiliser deux microphones simultanément (second microphone non inclus).
Page 14
WICHTIG Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch (nicht professionellen Gebrauch). Der fachgemäße Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle. Die Firma TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigen- schaften aufweisen. BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE/BEDIENELEMENTE Beschreibung Kontrollen 1.
Page 15
DEUTSCH XF 800 Fernbedienung Power ON / OFF 20. Wiederholungstaste (Einzel Repeat, Alles wiederholen) 21. Tasten 0-9 , PLAY/PAUSE (all der Ton aus Wenn pausiert) 23. Volume - 24. MUTE 25. MODE-Taste (Shift-AUX / USB / SD-Modus) 26 RECORD Key 27. Sound-Modus-Taste (verschiedene Sound-Modi umgewälzt) 28. 9 Vorheriges Lied 29. Volume + 30. : Nächstes Lied Einsetzen der Batterien: Den Deckel im hinteren Bereich der Fernbedienung entfernen, die beiden AAA-Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität einlegen und den Deckel wieder schließen.
Page 16
DEUTSCH XF 800 EINSTELLUNG TONE HöHEN UND BäSSE Drehen Sie den Knopf TREEBLE (13), um die Höhen einzustellen. Drehen Sie den Regler BASS (14), um die Bässe einzustellen. ECHO EFFECT Drehen Sie den Knopf ECHO (15) zu erhöhen oder verringern die Echo-Effekt auf die Eingänge MIC. Hinweis: das Echo funktioniert nur auf Mikrofoneingänge. DISCO-LICHTEFFEKTE Um die Effekte Disco-Licht-lange drücken Sie die LED ON/OFF aktivieren(2). Auf dem Display erscheint "ON". Um den Effekt Disco-Light, drücken Sie die LED ON/OFF(2), bis die Anzeige "OFF" abzubrechen. VOICE GUIDE Um die Sprachführung (nur in englischer Sprache) zu aktivieren, drücken und halten Sie für einige Sekunden die PLAY-Taste(5) . So schalten Sie die Sprachführung, drücken und halten Sie für einige Sekunden die PLAY-Taste(5) . FUNCTION RADIO FM AUTO MEMORY 1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste MODE(8) am Gerät oder die MODE(25) auf der Fernbedienung, und wählen Sie RADIO-Funktion (im Display wird die Frequenz angezeigt). 2. Drücken Sie die PLAY-Taste(5) auf dem Gerät oder der key (22) auf der Fernbedienung, um die automatische Speicher aktivieren (das Radio startet einen automatischen Sendersuchlauf und speichert sie automatisch). Gespeichert der Station Anzahl ist abhängig von dem Funksignal in Ihrer Nähe. Während der Suche, drücken Sie die PLAY-Taste(5) auf der Fernbedienung, um die Aufnahme zu stoppen.
Page 17
DEUTSCH XF 800 zeigen. 4. Verwenden Sie das externe Gerät aus ihren Befehlen. MIKROFON 1. Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an die Buchse MIC(11). 2. Schalten Sie das Mikrofon mit dem Schalter am Griff des Mikrofons in die Position ON. 3. Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofon-Eingang(16) und dem Echo-Effekt(15) nach Wunsch unter Verwendung der entsprechenden Befehle. Hinweis: - Sie können zwei Mikrofone gleichzeitig zu verwenden (zweites Mikrofon nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 18
XF 800 NOTAS PARA EL USO Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; por lo tanto debe evitar utilizarlo en los siguientes casos: • Cerca de fuertes fuentes de calor como caloríferos y estufas. • En lugares muy húmedos como cuartos de baño, piscinas, etc. • En lugares muy polvorientos. • En lugares sujetos a fuertes vibraciones. • Posicione el aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulación del aire (por lo menos 5 cm). • No obstruya las ranuras de ventilación. • Si penetran líquidos dentro del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano. • Siempre compruebe que los cables de alimentación y de conexión estén instalados correctamente antes de encender el aparato. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas. IMPORTANTE Este dispositivo está diseñado para uso doméstico (uso no profesional). La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, será oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado TREVI más cercano. TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas. DESCRIPCIÓN DE LOS CONECTORES/MANDOS Descriptión controles 1. Control de volumen 2.
Page 19
ESPANOL XF 800 ELLEHNIKA Mando a distancia 19. Key , On / Off 20. Botón REPEAT (repetición de una pista, repetir todas las pistas) 21. Teclas 0-9 22. Tecla (Reproducir / Pausa) 23. Volumen - 24. MUTE 25. MODE (selección de función) 26. RECORD (grabación) 27. Botón SOUND (EQ pre) 28. Clave 9, la selección de pista anterior 29. Volumen + 30.
Page 20
ESPANOL XF 800 AJUSTE DE TONO AGUDOS Y BASS Gire el mando TREBLE(13) para ajustar los agudos. Gire el mando BASS(14) para ajustar los graves. ECHO EFECTO Gire la perilla de ECHO(15) para aumentar o disminuir la MICRÓFONO entradas de eco(11). Nota: el eco sólo actúa en las entradas de micrófono. EFECTO DISCO-LIGHT Para activar los efectos Disco Light-prensa de iluminación LED(2), la pantalla muestra "ON". Para desactivar el efecto Disco-Luz, pulse el botón de iluminación Led de nuevo(2), la pantalla muestra "OFF". GUÍA DE VOZ Para activar la guía de voz (sólo en Inglés), mantenga pulsado durante unos segundos el botón PLAY(5). Para desactivar la voz guía, mantenga pulsado durante unos segundos el botón PLAY(5). LA FUNCTIÓN DE RADIO FM AUTO 1. Encienda la unidad y pulse repetidamente la tecla MODE(8) en la unidad, o el modo(25) en el control remoto y seleccione la radio (la pantalla mostrará la frecuencia). 2. Pulse el botón PLAY(5) en la unidad o la tecla (22) en el control remoto para activar la sintonización automática (la radio comienza una ...
Page 21
ESPANOL XF 800 4. Ajuste el dispositivo externo de sus comandos. USO DEL MICRÓFONO 1. Conecte el micrófono suministrado a la entrada de micrófono(11). 2. Encienda el micrófono mediante el interruptor en el mango del micrófono a la posición de encendido. 3. Ajuste el volumen de la entrada de micrófono(16) y el efecto de eco(15) como se desee utilizando los comandos apropiados. Nota: - Usted 'puede utilizar dos micrófonos al mismo tiempo (segundo micrófono no incluido).
Page 22
BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE. COMMANDES A MANIPULER PAR L’UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
Page 23
CORRECT DISPOSAL WARNINGS XF 800 Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in "separate collection" and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special "separate waste collection centres" provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product. Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Page 24
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L'apparecchio: Radio marca TREVI modello XF 800 risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Rimini, 13 Agosto 2015 TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-SanMarino, 62 47924 Rimini (Rn) Italia Made in CHINA Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 Fax 0541/756430 e-mail: info@trevi.it 47924 Rimini (Rn) Italia www.trevi.it Tel. 0541/756420...