Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sicherheitshinweise
• Gerät und Netzteil sind nur in trockenen Innenräumen zu verwenden.
Nicht in den Regen oder ins Wasser stellen.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Verwenden Sie nur eine VDE gerechte Steckdose.
Das Netzgerät muss immer voll eingesteckt werden.
Berühren Sie das Netzgerät nie mit nassen Händen.
• Behandeln Sie das Anschlusskabel vorsichtig. Ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten, vermeiden Sie
ein Einklemmen oder Quetschen des Kabels.
• Überprüfen Sie die Wand vor Bohrarbeiten auf unter Putz verlegte Leitungen.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes aus dem Batteriefach.
• Die Sirene ist laut! Nicht in direkter Ohrnähe einschalten. Halten Sie Kinder davon fern.
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte nicht im Hausmüll entsorgen,
führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle
erfragen Sie bei ihrer Gemeinde.
Anwendung des Mini Alarm
Der eingebaute passive Infrarot-Bewegungsmelder (PIR) reagiert auf Körperwärme und aktiviert die eingebaute
Sirene, wenn eine Person den Erfassungsbereich betritt. Das Ein- und Ausschalten über die Fernbedienung ist
sicherer und bequem. Verwenden Sie das Gerät zur Raum- oder Türüberwachung. Überall verwendbar – sehr
leicht zu installieren. Im Haus, Laden, Büro oder Hotelzimmer als Alarmanlage sofort einsetzbar.
Das Gerät wird über das Steckernetzgerät betrieben. Der Einsatz von Batterien ist daher nicht unbedingt erforder-
lich, sie dienen jedoch als Notstromversorgung. Die eingesetzten Batterien werden erst dann benutzt, wenn der
Netzstrom ausfällt. Ein Dauerbetrieb ∏ber Batterien (ohne Netzgerât) wird nicht empfohlen. In diesem Betriebs-
modus wird eine Batterieschwäche über Piepstöne signalisiert.
MINI ALARM
MIT FERNBEDIENUNG
MA03
GEBRAUCHSANWEISUNG
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf.
Lesen Sie vor der ersten Benutzug die Gebrauchs-
anweisung!
Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigung,
bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen!
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indexa MA03

  • Page 1 MINI ALARM MIT FERNBEDIENUNG MA03 GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. Lesen Sie vor der ersten Benutzug die Gebrauchs- anweisung! Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigung, bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen! Sicherheitshinweise •...
  • Page 2 (inkl. Batterie) rote LED rote LED grüne LED EIN/AUS Knopf Anschluß für Netzgerät Empfänger für Fernbedienung Netzgerät Wandhalterung (bei Modell MA03) Batterie einsetzen Wandhalterung einsetzen Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Technische Daten Alarmgerät Fernbedienung Stromversorgung: Steckernetzgerät 9 Volt, 200 mA Art: Infrarot Ch.
  • Page 3 Inbetriebnahme Einsetzen der Batterien (Alarmgerät) Batteriefachdeckel an der Rückseite des Gerätes nach unten schieben (Abb. 1). 4 St. AA Batterien (alkalisch) ins Batteriefach einsetzen. Polarität (+/-) beachten. Deckel wieder einsetzen. Einsetzen der Batterien (Fernbedienung) Eine Batterie wurde schon im Werk eingesetzt. Um die Batterie zu ersetzen, lösen Sie die Schraube, und entfernen Sie das Rückenteil der Fernbedienung (Abb.
  • Page 5 MINI ALARM MA03 Gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvlding te bewaren voor latere raadpleging! U mag het product enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Het mag niet vochtig of nat worden om levensgevaarlijke elektrische schokken te voorkomen! Raak het product nooit met natte handen aan! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid verwondigen veroorzaken.
  • Page 6 Batterijen plaatsen (afstandsbediening) Een batterij is er al in de fabriek ingezet. Om de batterij te vervangen, draait u de schroef los, en verwijdert u het achterstuk van de afstandsbediening (afb. 2). Vervang de batterij (type 23 A ). Let op de poolrichting (+/-). Testen van het werkingsbereik Het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 7 • Het apparaat kan ook op een kast geplaatst of aan een schilderijhaak of schroefkop opgehangen worden. • De PIR-sensor reageert op warmte. Plaats het apparaat dus niet in de buurt van kachels of ventilatiebui- zen, waar het door de beweging van warme lucht geactiveerd zou kunnen worden. Ook dieren en auto´s worden als warmtebron gemeld.
  • Page 9 offre sécurité et confort. Utilisez l’appareil pour surveiller les pièces ou les portes. Utilisable partout – très facile à installer. S’installe immédiatement comme système d’alarme pour les maisons, les magasins, les bureaux ou les chambres d’hôtels. L’appareil fonctionne sur adaptateur secteur. L’utilisation de piles n’est donc pas absolument nécessaire, elles servent alors d’alimentation de secours.
  • Page 10 Commande: Par télécommande infra rouge Lieux d’utilisation: Uniquement dans les lieux secs, protéger de l’humidité et du gel Température : 0°C – 35° C; Fonctionnement optimal à la température de la pièce (20°C). Des temp- ératures très élevées ou très basses peuvent être préjudiciables au bon fonctionnement. Démarrage Placement des piles (Appareil d’alarme) Glissez vers le bas le couvercle des piles au dos de l’appareil (figure 1).
  • Page 12 MINI ALARM WITH REMOTE CONTROL MA03 OWNERS MANUAL This manual contains important information on the use and handling of the product. Therefore, please keep this manual for future reference. Please read this users manual before using your Mini Alarm. Check the unit for damage. Do not operate a damaged unit.
  • Page 13 Contents alarm unit remote control red LED red LED green LED ON/OFF button connection for mains adapter receiver for remote control mains adapter mounting inserting the batteries sliding the unit onto the mounting fig. 1 fig. 2 fig. 3 Preparation for use (Fig. 1) Inserting the batteries (alarm unit) Push the lid of the battery compartment down.
  • Page 14 Installation – Where to locate • Look for a suitable place (near a socket, for the mains adapter). Optimal function is at a height of 2 m and pointed downwards at an angle of approx 15°. • Locate the unit at a place where most of the movements are transverse to the PIR. These movements can be detected more quickly than movements towards the PIR (Fig.
  • Page 15 - flashes green - off DETECTION red - flashes press OFF green - off double beep 15 seconds ALARM entrance red - flashes delay green - off siren activated (stops automatically after ca. 45 seconds) INDEXA GmbH, D-74229 Oedheim...