Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Support mural
Wall mount bracket
Soporte de pared
Support mural
Wandhalterung
Muurbeugel
MOUV'TV 32''-75''
MOUV'TV 32''-75''
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Para ayudarle a disfrutar de su compra
Pour vous aider à bien vivre votre achat
Handleiding
Om u te helpen zo veel mogelijk te
genieten van uw aankoop
Operating instructions
To help you make the most of your purchase
Bedienungsanleitung
Damit Sie an Ihrem Gerät lange Freude haben

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour essentiel b MOUV TV 32-75

  • Page 1 Support mural Wall mount bracket Soporte de pared Support mural Wandhalterung Muurbeugel MOUV’TV 32’’-75’’ MOUV'TV 32’’-75’’ Notice d’utilisation Operating instructions Pour vous aider à bien vivre votre achat To help you make the most of your purchase Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Para ayudarle a disfrutar de su compra...
  • Page 2 votre produit Outils nécessaires (non fournis) Contenu de la boîte Afin d’assurer une installation optimale, ce kit comprend diverses vis de différents diamètres et longueurs. Vérifiez qu’aucune pièce ne soit manquante ou défectueuse. Ne jamais monter de pièces défectueuses. 1 support orientable et inclinable, avec plaque murale et niveau à bulle intégrés •...
  • Page 3 consignes d’utilisation Caractéristiques techniques AVANT L’INSTALLATION DE CE PRODUIT, IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE COMPRENDRE 100 x 100 400 x 200 PARFAITEMENT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AFIN D’ÉVITER BLESSURES 200 x 200 400 x 300 CORPORELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS. GARDEZ CES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Normes VESA 200 x 300 400 x 400...
  • Page 4 installation de la plaque murale Une fois le support fixé au mur, placez les deux Commencez par positionner le gabarit de perçage contre le caches en plastique de part et d’autre des plaques mur en utilisant un niveau à bulle pour le tenir droit. murales pour cacher la partie métallique.
  • Page 5 Possibilité de superposer Desserrez les deux 1 à 3 entretoises vis de maintien (une bras fixe), Haut sans enlever complètement, avant d'installer les bras sur la plaque murale. Avant d'insérer les vis, n’oubliez pas de laisser un espace suffisant au dos de votre écran pour •...
  • Page 6 assemblage final fonctionnement et ajustement 120° Pour finir l’installation de votre nouveau support, présentez l’écran devant la plaque support. Placez Votre nouveau support peut être ajusté pour convenir à vos besoins personnels. l’encoche haute des bras fixés au dos de l'écran dans la glissière supérieure de la plaque support. Puis inclinez l'écran vers le bas.
  • Page 7 your product Ce support mural est équipé d'un guide câbles. Celui-ci a pour fonction de ranger, discrètement le long Contents of the box de la structure métallique du support, la connectique de vos périphériques multimédia (lecteur dvd, console de jeux, home-cinéma, etc.). To ensure optimal installation, this kit contains screws of different diameters and lengths.
  • Page 8 Necessary tools (not provided) Technical features 100 x 100 400 x 200 200 x 200 400 x 300 VESA standards 200 x 300 400 x 400 300 x 300 600 x 400 Dimensions Maximum weight 60 kilos 54-551 mm 32" - 75" Diagonal of screen 82 cm - 190 cm Swivel...
  • Page 9 Operating instructions installation of wall plate BEFORE INSTALLING THIS PRODUCT, IT IS IMPORTANT TO READ AND UNDERSTAND THE INSTALLATION INSTRUCTIONS COMPLETELY IN ORDER TO AVOID PHYSICAL INJURIES AND Begin by positioning the drilling template against the wall MATERIAL DAMAGE. KEEP THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS IN A PLACE WHICH IS EASILY using the spirit level to keep it straight.
  • Page 10 Once the bracket is fi xed to the wall, place the two plastic covers on either side of the wall plate to hide the metal part. Unscrew retaining screws (one screw per fi xed arm), Haut without removing them To fi nish installing the wall plate and before positioning the completely, before TV, we advise you to fold your bracket right back against the...
  • Page 11 fi nal assembly To fi nish the installation of your new bracket, present the screen to the mounting plate. Place the top notch of the fi xed arms on the back of the screen in the top runner of the mounting plate. Then tilt the screen downwards.
  • Page 12 operation and adjustment This wall bracket is equipped with a cable guide. This discreetly stores the connectors of your multimedia devices (DVD player, games console, home cinema, etc.) along the metal structure of the bracket. 120° Your new bracket can be adjusted to suit your personal requirements. You can adjust the vertical tilt of your TV by 15°...
  • Page 13 su producto Herramientas necesarias (no incluidas) Contenido de la caja Con el fin de garantizar una óptima instalación, este kit incluye tornillos de distintos diámetros y longitudes. Compruebe que no falte ninguna pieza y que todas las piezas estén libres de defectos.
  • Page 14 modo de empleo Características técnicas ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO, ES IMPORTANTE LEER Y COMPRENDER A 100 x 100 400 x 200 LA PERFECCIÓN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CON EL FIN DE EVITAR LESIONES 200 x 200 400 x 300 CORPORALES Y DAÑOS MATERIALES.
  • Page 15 instalación de la placa de pared Una vez fijado el soporte a la pared, coloque los En primer lugar, coloque la plantilla de perforación contra la dos revestimientos de plástico en ambos lados de pared utilizando un nivel de burbuja para mantenerla recta. la placa de pared para ocultar la parte metálica.
  • Page 16 Possibilité de superposer Posibilidad de superponer Afloje los dos tornillos de 1 a 3 espaciadores 1 à 3 entretoises de sujeción (uno por Parte brazo fijo), sin quitarlos Haut superior completamente, antes de fijar los brazos a la placa de pared. Parte inferior Antes de introducir los tornillos, no olvide dejar suficiente espacio en la parte posterior de...
  • Page 17 montaje final funcionamiento y ajuste 120° Para terminar de instalar su nuevo soporte, ponga la pantalla delante de la placa de soporte. Coloque la Puede ajustar su nuevo soporte según sus necesidades. muesca superior de los brazos fijados a la parte posterior de la pantalla en la guía superior de la placa de soporte.
  • Page 18 Ihr Produkt Este soporte de pared incluye una guía para los cables. Esta sirve para ocultar discretamente a lo largo de la estructura metálica del soporte los cables de sus periféricos multimedia (reproductor de DVD, Inhalt consola, sistema de entretenimiento para el hogar, etc.). Für eine optimale Installation enthält dieses Set verschiedene Schrauben in unterschiedlichen Durchmessern und Längen.
  • Page 19 Technische Angaben Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) 100 x 100 400 x 200 200 x 200 400 x 300 VESA-Normen 200 x 300 400 x 400 300 x 300 600 x 400 Maximale Belastbarkeit 60 kg Maße 32" - 75" Bildschirmdiagonale 54-551 mm 82 cm - 190 cm...
  • Page 20 Hinweise zum Gebrauch Installation der Wandplatte LESEN SIE SICH VOR DER INSTALLATION DIESES PRODUKTS DIE MONTAGEANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH UND STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIESE GUT VERSTANDEN HABEN, UM VERLETZUNGEN Legen Sie zu Beginn die Bohrschablone mit Hilfe einer UND BESCHÄDIGUNGEN AM MATERIAL ZU VERHINDERN. BEWAHREN SIE DIE MONTAGEANLEITUNG Wasserwaage gerade an die Wand.
  • Page 21 Wenn die Halterung an der Wand befestigt ist, verstecken Sie den Metallteil beidseits Wandplatten Hilfe beiden Lösen Sie die beiden Kunststoffabdeckungen. Befestigungsschrauben (eine Schraube pro Arm) Haut Oben ohne sie komplett zu Zum Abschluss der Installation der Wandplatte und bevor der entfernen, bevor Sie Fernseher an den Platz gebracht wird, empfehlen wir Ihnen, die d i e A r m e a n d e r...
  • Page 22 Endmontage Zum Schluss der Installation Ihrer neuen Halterung halten Sie den Fernseher vor die Platte der Halterung. Platzieren Sie die hohe Nut der auf der Rückseite des Bildschirms befestigten Arme in die obere Schiene der Halterungsplatte. Kippen Sie dann den Bildschirm nach unten. Richten Sie Ihren Fernseher mittig Es können 1 bis 3 Abstandshalter Possibilité...
  • Page 23 Bedienung und Anpassung 120° Ihre neue Halterung kann Ihrem persönlichen Bedarf angepasst werden. Diese Wandhalterung verfügt über eine Kabelführung. Darin können Sie die Anschlusskabel Ihrer multimedialen Peripheriegeräte (DVD-Player, Spielekonsole, Home Cinema usw.) ganz diskret entlang der Metallstruktur der Halterung verstecken. Sie können die vertikale Neigung Ihres Fernsehers um 15°...
  • Page 24 uw product Benodigd gereedschap (niet meegeleverd) Inhoud van de doos Voor een optimale installatie bevat deze set verschillende schroeven met verschillende diameters en lengtes. Controleer of er geen onderdelen ontbreken of defect zijn. Monteer nooit defecte onderdelen. 1 draaibare en kantelbare beugel met muurplaat en ingewerkte waterpas •...
  • Page 25 veiligheidsvoorschriften Technische kenmerken VOORDAT U DIT PRODUCT INSTALLEERT, IS HET BELANGRIJK DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES TE 100 x 100 400 x 200 LEZEN EN TE BEGRIJPEN, OM PERSOONLIJK LETSEL EN MATERIËLE SCHADE TE VOORKOMEN. 200 x 200 400 x 300 BEWAAR DEZE HANDLEIDING IN EEN GEMAKKELIJKE TOEGANKELIJKE PLAATS VOOR VESA-standaarden 200 x 300 400 x 400...
  • Page 26 installatie van de muurplaat Zodra de beugel aan de muur is bevestigd, plaatst Plaats eerst met behulp van een waterpas de boormal u de twee plastic afdekkingen aan beide zijden van tegen de muur, zodat deze recht hangt. de muurplaten om het metalen deel te verbergen. Bevestig de mal met lijm of punaises tegen de muur terwijl u de zes gaten boort die zullen worden gebruikt om de beugel te bevestigen.
  • Page 27 Possibilité de superposer U kunt tot 3 afstandhouders combineren Draai voordat u de 1 à 3 entretoises armen op de muurplaat installeert twee Haut Bovenkant borgschroeven (één schroef per vaste arm) los, zonder ze volledig te verwijderen. Onderkant Vergeet niet om aan de achterkant van uw scherm voldoende ruimte vrij te houden om •...
  • Page 28 laatste installatiestap gebruiken en verstellen 120° Om de installatie van uw nieuwe beugel te voltooien, moet u het scherm voor de steunplaat houden. Uw nieuwe beugel kan worden aangepast aan uw persoonlijke behoeften. Plaats de bovenste inkeping van de armen die aan de achterkant van het scherm zijn bevestigd in de bovenste rail van de steunplaat.
  • Page 29 Deze muurbeugel is uitgerust met een kabelgeleider. Hiermee kunt u de kabels naar uw multimedia- apparaten (dvd-speler, gameconsole, home cinema, enz.) discreet opbergen langs de metalen structuur van de beugel. onderhoud en reiniging Controleer om de 2 maanden of de schroeven stevig vast zitten. •...
  • Page 30 Wandhalterung Support mural Muurbeugel Wall mount bracket MOUV'TV 32’’-75’’ Soporte de pared Support mural MOUV'TV 32’’-75’’ MOUV’TV 32’’-75’’ In unseren Labors getestet Umweltschutz Testé dans nos laboratoires Protection de l’environnement Garantie gilt Dieses Symbol bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Garantie valide à...