BIG & TALL DELUXE HIGH BACK CHAIR
STEP 1
STEP 2
3
1
2
STEP 4
STEP 5
7L
7R
8
6
5
10
8
8
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place. Insert Pneumatic
Cylinder (3) into Base (1).
STEP 2 Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair, secure Seat Plate (5) using four Long
Screws (9). FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (11).
STEP 3 Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure
STEP 4 Attach Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using two Short Screws (8) for each Arm (7). DO NOT FULLY TIGHTEN SCREWS.
STEP 5 Attach Back Cushion (7) to Arms (7L & 7R) using two Short Screws (8) for each Arm (7). APPLY FIRM PRESSURE TO ALIGN &
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (11). Cover holes in Arms (7L & 7R) using four Plastic Caps (10) for each Arm (7).
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
39200 / 39202 / 39203
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 3
9
4
5
PART
1. Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. Caster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
7L
4. Seat Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
7R
8 10
5. Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. Back Cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
7. Arms (7L & 7R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
8. Short Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9. Long Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
10. Plastic Cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
11. Allen Wrench (not shown) . . . . . . . . . . . . .1
3
3
1
QTY
GARANTIE LIMITÉE PROLINE II
Les fauteuils ProLine II sont garantis à compter de la date d'achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit :
• Garantie à vie sur les pièces, dont le vérin pneumatique, le mécanisme de commande, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 ans sur le tissu d'ameublement et la mousse contre l'usure et la détérioration.
• Le cuir n'est pas mériter contre le grattement de routine et érafler, comme tout cuir est sujet aux défauts mineurs dans l'usage.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle, preuve de paiement, et une description du problème.
À sa discrétion, Office Star Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d'avance les frais de transport de toute pièce retournée à l'usine. Les frais de transport de retour
pour des pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Products.
*Toutes les garanties sont limitées à l'acheteur original et à l'usage commercial normal défini comme l'usage pendant une semaine de travail standard de
quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Le 54666 est pour des personnes pesant 300 lb ou moins. Les 7103M, 7602R, 7605R, 7600R,
81108, 81308 et 81608 sont pour des personnes pesant 400 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d'œuvre, le transport ou les dégâts entraînés
par la mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement
indépendant de la volonté Produits Office Star. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l'utilisation normale.
La responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L'utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l'utilisation de ce produit. Si
l'usage dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous
accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état et d'une province à l'autre.
Tous les fauteuils ProLine II répondent ou dépassent les normes ANSI BIFMA.
C'est la responsabilité du client de payer d'avance les frais de transport de toute pièce retournée à l'usine. Les frais de transport de retour pour des
pièces encore sous garantie seront payés par Produits Office Star.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l'industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient endommagées
ou manquantes. Notre département de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement. Contactez-nous par courriel à
parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h
à 17 h, heure du Pacifique.
© Office Star Products May 2015
39200 / 39202 / 39203
FAUTEUIL BIG & TALL DELUXE
À HAUT DOSSIER
MODE D'EMPLOI
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le
levier (1). Pour baisser le siège, s'asseoir sur le fauteuil et lever
le levier (1).
NOTE: C'est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu'on s'assied.
• RÉGLAGE D'INCLINAISON SYNCHRO 2 À 1 ET DE
TENSION D'INCLINAISON
Pour assurer le confort des personnes, ce fauteuil est équipé
d'un réglage qui offre à l'utilisateur la possibilité de modifier la
tension de l'inclinaison. Tournez le bouton (2) vers la droite pour
augmenter la tension et vers la gauche pour réduire ou atténuer
cette tension. Pour verrouiller le fauteuil, remettez-le en position
verticale et poussez le levier (1). Pour le déverrouiller, tirez le
levier (1).
NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de
réglage de l'inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, appuyer sur le bouton (3 pour
permettre aux bras de monter et de descendre librement.
Lâcher le bouton (3) à la hauteur désirée.
• BRAS FLIP
Pour inverser le bras, il suffit de tirer le bras vers le haut. Pour
abaisser le bras, il suffit de tirer vers le bas sur le bras.
2
AVERTISSEMENT
1.
Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2.
Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous lesb
oulons et boutons soient resserrés.
3.
Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et
tous les boulons et boutons sont resserrés.
4.
Ne pas trop tourner le bouton d'inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5.
Éliminer les matériaux de conditionnement d'une manière
convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour
couvrir la tête à cause du risque d'étouffement.
6.
Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7.
Ce fauteuil ne doit servir qu'à l'usage pour lequel il a été conçu.
8.
N'utiliser qu'un détergent liquide doux pour le nettoyage.