Page 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Be- MONACOR unit. Please read these operating dienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 3
FM /AM TUNER STEREO AM/FM ..........LEVEL PA-1200 AN10 AN08 nur bei only with PA-1200 CON3 CON2 BAT1 CON1 EUROPE FM /AM TUNER STEREO AM/FM ..........LEVEL...
Page 4
Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt. ers stecken. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches, 6) Der Einschub PA-1200R besitzt eine Speicherbat- trockenes Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder terie (Position BAT 1), um die Sendereinstellungen Wasser.
Page 5
). Für den UKW- Bereich beträgt das Frequenzraster 50 kHz, für den Mittelwellenbereich 9 kHz. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Page 6
Please unfold page 3. Then you can always see the 3 Applications operating elements and connections described. The insertion is suitable for installation in the following MONACOR units and must be installed in these units by skilled personnel only. 1 Operating Elements and Connections PA-1120...
Page 7
50 kHz, for the AM range 9 kHz. If these buttons are pressed for more than 2 seconds, the automatic station tuning is activated: All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ®...
Page 8
D'abord ouvrez la page 3. Vous allez voir les ele- 3 Possibilités d’utilisation ments de service et les branchements. L’insert est apte à l’installation dans les appareils MONACOR suivants ; il ne doit être installé que par un technicien habilité. 1 Eléments et branchements PA-1120...
Page 9
: recherche automatique avant Touche : recherche automatique arrière La recherche s'arrête toujours à la prochaine sta- tion. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 10
CON 2 del tuner AM/FM. Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; 6) L’inserto PA-1200R è equipaggiato con una batteria non impiegare in nessun caso prodotti chimici o (posizione BAT 1) che tiene in memoria le stazioni acqua.
Page 11
(vedi fig. 1). A questo punto, la stazione è memorizzata con questo numero e nel relativo set- tore di frequenze (FM1, FM2 o AM). La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle ®...
Page 12
AM/ FM-tuner). Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, 6) De inschuifmodule PA-1200R is uitgerust met een zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of geheugenbatterij (pos. BAT 1) om de zenderinstel- water.
Page 13
-toets te druk- ken). Voor het FM-bereik bedraagt het frequentie- stap 50 kHz, voor het middengolfbereik 9 kHz. Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
Page 14
M.O.H. al conector pin CON 2 del tuner. tienen que estar reparados por un técnico habilitado. 6) La unidad insertable PA-1200R tiene una bateria de Para limpiar el aparato, utilizar un trapo seco y almacenaje (posición BAT 1) para guardar las sin- suave, en ningún caso productos químicos o agua.
Page 15
) o reducida (presionando el botón gradualmente. Los saltos de canal para FM es 50 kHz, para AM 9 kHz. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.
Page 16
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der stiftbøsning CON 2 på tunerens printplade. må under ingen omstændigheder benyttes kemika- 6) Modulet PA-1200R har indbygget et battery til lier eller vand. lagring af stationer (BAT 1). Dette batteri er deakti- Hvis udstyret benyttes til andre formål, end det oprin-...
Page 17
: Stationssøgning fremad Knap : Stationssøgning bagud Stationssøgningen fortsætter altid til den næste sta- tion findes. Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele ® af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
Page 18
Om insatsen används på annat sätt än som avses, CON 2 på PCBanslutningen på tunern. om den inte kopplas in ordentligt, om den används 6) Instickmodul PA-1200R har ett batteri (position på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per- BAT 1) för lagring av radiostationer. Batteriet är sonal upphör alla garantier att gäll.
Page 19
Med knapp : autosökning bakåt i frekvens Sökningen stannar då en station hittats. Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruk- ® tionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
Page 20
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää liitäntään CON 2 viritinyksikön piirilevyllä. kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä. 6) PA-1200R sisältää muisti patterin (kohta BAT 1) Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdollise- joka mahdollistaa asemamuistin. Tämä patteri on sta vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun tarkoi- tehtaalla kytketty pois päältä...
Page 21
Tällöin viritin hakee auto- maattisesti seuraavan aseman. näppäin : automaattiviritys ylöspäin näppäin : automaattiviritys alaspäin Kaikki oikeudet pidätetty MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.:n toimesta. Mitään osaa tästä käyt- ® töohjeesta ei saa kopioida, muuttaa tai muutenkaan luvatta hyödyntää missään kaupallisessa tarkoituksessa.