Page 1
MANUEL D'UTILISATION RECEPTEUR NAVTEX NX-700A/B MODÉLE...
Page 2
Pub. No. OFR-56490-B1 DATE OF ISSUE: AUG. 2005...
Page 3
équipement. • Le présent manuel est destiné aux utilisateurs de langue française. • FURUNO ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages engendrés par une mauvaise utilisation de l’appareil ou des modifications inappropriées, ou de toute perte de profit par une tierce partie.
L'utilisation continue de l'appareil peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez un agent FURUNO pour toute information. Tenir à l'écart de toute source de chaleur. Une source de chaleur peut faire fondre le cordon d'alimentation de l'appareil et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Consignes de sécurité pour l'installateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION N'ouvrez pas l'appareil si Respectez les distances de vous n'êtes pas entièrement sécurité suivantes pour éviter toute familier des circuits électriques déviation sur un compas magnétique. et du guide d'utilisation. Standard Navigation Seul une personne RISQUE 1.45 m...
NAVTEX. Nous sommes certains que vous profiterez de ce magnifique appareil pendant des années. Depuis plus de 50 ans, FURUNO Electric Company jouit d’une renommée mondiale enviée pour la qualité et la fiabilité de ses produits. Notre important réseau mondial d’agents et de revendeurs amène cette consécration vers l’excellence.
Page 7
Rescue - SAR) et autres données d'aide à la navigation destinées aux bateaux équipés du récepteur NAVTEX naviguant dans les eaux côtières. Le récepteur FURUNO NX-700 NAVTEX reçoit les messages NAVTEX et les affiche automatiquement accompagnés de l’ID de la station et de la catégorie du message.
TABLE DES MATIERES LISTES DES EQUIPEMENTS ................viii CONFIGURATIONS DU SYSTEME..............x 1. PRINCIPES DU SYSTEME NAVTEX ............1-1 1.1 Mode de fonctionnement de NAVTEX .................1-1 1.2 Utilisation du système NAVTEX ...................1-1 1.3 Format des messages....................1-2 1.4 Carte des stations NAVTEX ..................1-3 1.5 Liste des stations NAVTEX ..................1-4 2.
Page 9
ARBORESCENCE DES MENUS..............AP-1 CARACTERISTIQUES..................SP-1 LISTES DE COLISAGE ..................A-1 SCHEMAS......................D-1 SCHEMA D’INTERCONNEXION ...............S-1...
LISTES DES EQUIPEMENTS Equipements standard Type Réf. Qté Remarques NX-700A avec imprimante Ecran NX-700B sans imprimante Récepteur NX-7001 Antenne NX-7H CP08-01810 000-040-180 Câble de 10 m, CP08-01811 CP08-01820 000-040-210 Câble de 20 m, CP08-01811* CP08-01870 000-040-350 Câble de 30 m, CP08-01811* CP08-01880 000-040-362 Câble de 40 m, CP08-01811*...
Equipements en option Type Réf. Qté Remarques Papier thermique TP058-30CL 000-154-047 1 jeu Pour NX-700A Kit pour montage OP08-19 004-514-810 Pour NX-700A encastré OP08-20 004-514-820 Pour NX-700B Alimentation CA-CC PR-240-CE 000-053-373 000-041-174 10 m, avec connecteur 000-041-175 20 m, avec connecteur OP04-2 000-041-176 30 m, avec connecteur...
PRINCIPES DU SYSTEME NAVTEX Mode de fonctionnement de NAVTEX NAVTEX est l’abréviation de Navigational Telex (télégraphie pour la navigation) et, comme son nom l’indique, il s’agit d’un système par télégraphie en bande étroite qui permet d’envoyer (par déplacement de fréquence) des messages de texte exprimés en un code à...
1. PRINCIPES DU SYSTEME NAVTEX Format des messages Pour pouvoir identifier automatiquement les messages, ces derniers commencent par neuf caractères de commande, appelés « Code d’en-tête ». Les cinq premiers caractères sont toujours “ZCZC_” et sont communs à tous les messages.
1. PRINCIPES DU SYSTEME NAVTEX Liste des stations NAVTEX Zone Fréq. Zone ID de la Station Pays Latitude Longitude Calendrier de diffusion (UTC) (kHz) (nm) station Belgique Oostende 51 11 N 02 48 E 0310, 0710, 1110, 1510, 1910, 2310 Estonie Tallinn 59 30 N...
Page 17
1. PRINCIPES DU SYSTEME NAVTEX Zone Fréq. Zone ID de la Station Pays Latitude Longitude Calendrier de diffusion (UTC) (kHz) (nm) station Bulgarie Varna 43 04 N 27 46 E 0130, 0530, 0930, 1330, 1730, 2130 Croatie Split radio 43 30 N 16 29 E 0240, 0640, 1040, 1440, 1840, 2240 Chypre...
Page 18
1. PRINCIPES DU SYSTEME NAVTEX Zone Fréq. Zone ID de la Station Pays Latitude Longitude Calendrier de diffusion (UTC) (kHz) (nm) station Canada Labrador 53 42 N 57 01 W 0350, 0750, 1150, 1550, 1950, 2350 0310, 0710, 1110, 1510, 1910, 2310 Iqaluit, NU 63 43 N 68 33 W...
Page 19
1. PRINCIPES DU SYSTEME NAVTEX Zone Fréq. Zone ID de la Station Pays Latitude Longitude Calendrier de diffusion (UTC) (kHz) (nm) station Arabie Saoudite Jeddah 21 23 N 39 10 E 0705, 1305, 1905 Oman Muscat 23 36 N 58 30 E 0200, 0600, 1000, 1400, 1800, 2200 Pakistan Karachi...
Page 20
1. PRINCIPES DU SYSTEME NAVTEX Zone Fréq. Zone ID de la Station Pays Latitude Longitude Calendrier de diffusion (UTC) (kHz) (nm) station Vietnam Ho Chi Minh Ville 10 47 N 106 40 E 0350, 0750, 1150, 1550, 1950, 2350 0340, 1540 Haiphong 20 44 N 106 44 E...
Lorsque les résultats sont OK, une liste s’affiche cinq secondes après la fin de la vérification avec la dernière fréquence utilisée. DUAL CHANNEL NAVTEX NX-700 FURUNO ELECTRIC CO., LTD. ROM : OK RAM : OK XX: N˚ de version du programme...
2. UTILISATION Les fonctions paramétrées pas défaut sur l’appareil sont les suivantes. Lorsque la vérification est OK, ALL MESSAGE (Tous les messages) s’affiche pour la fréquence 518 kHz. Cet écran présente tous les messages reçus en 518 kHz. Vous pouvez passer de 518 kHz (message international) à 490 kHz (message local).
2. UTILISATION Confirmer un nouveau message Lorsque vous recevez un nouveau message, effectuez l’une des opérations suivantes en fonction du message reçu. Message SAR (Recherche et Sauvetage) 1. Lorsque vous recevez un message SAR, une alerte retentit et les détails du message s’affichent.
2. UTILISATION Exemples de messages Appuyez sur ▲ ou ▼ sur le clavier pour sélectionner un message, puis appuyez sur la touche ENT pour afficher le détail de ce message. Vous pouvez passer de la liste au détail des messages en appuyant sur la touche ENT. Fréquence (paragraphe 2.9) ID de station, type de message, N˚...
2. UTILISATION Sélectionner le mode de réception Le menu NAVTEX vous permet de sélectionner la station à recevoir, automatiquement et manuellement. Le mode Auto nécessite des données de navigation pour sélectionner les stations automatiquement en fonction de la distance entre le bateau et les stations NAVTEX. Si aucune donnée n’est transmise, toutes les stations sont sélectionnées.
2. UTILISATION Sélectionner la fréquence locale Vous pouvez sélectionner la fréquence locale 490kHz ou 4209.5 kHz. Cette fonction est disponible uniquement pour les modes Auto et Manual. (Reportez-vous au paragraphe 2.6.) 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour afficher le menu principal. 2.
Page 27
2. UTILISATION Remarque 1 : pour les messages, les messages d’alarme s’affichent toujours. Remarque 2 : lorsque l'option d'impression User Select est sélectionnée dans le menu NAVTEX, seuls les messages sélectionnés ici seront imprimés. (Reportez-vous au paragraphe 2-11.) 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour afficher le menu principal. 2.
2. UTILISATION Modifier la fréquence d'affichage Lorsque la liste des messages est affichée, vous pouvez passer de la fréquence 518 kHz à la fréquence 490 (ou 4209.5) kHz en appuyant sur la touche ◄ ou ►. Appuyez sur 490 (4209) Modification de la fréquence d'affichage 2.10 Messages d’alarme...
2. UTILISATION 2.11 Traiter les messages Sélectionner les messages à afficher Vous pouvez sélectionner la catégorie de message à afficher : All, Alarm, User Selected et Good. 1. Une fois la liste ou le détail des messages affiché, appuyez sur la touche LIST pour afficher les options de liste.
2. UTILISATION Empêcher la suppression d'un message Les messages sont automatiquement supprimés de la mémoire dans les cas suivants. - 66 heures après la réception. - Messages antérieurs au N°200 Pour empêcher la suppression d'un message, procédez comme suit : 1.
2. UTILISATION Imprimer un seul message Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le message souhaité dans la liste. Appuyez sur la touche ENT pour afficher le détail du message. Appuyez sur la touche PRINT. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner "Print". Appuyez sur la touche ENT pour lancer l'impression.
2. UTILISATION 2.13 Modifier la liste des stations NAVTEX Vous pouvez enregistrer jusqu'à 300 stations NAVTEX dans la mémoire. Remarque : pour annuler la modification d'une station NAVTEX, appuyez sur la touche MENU/ESC. Le message “Exit without saving?” (Quitter sans enregistrer ?) s'affiche alors. Sélectionnez “Yes”, puis appuyez sur la touche ENT.
Page 33
2. UTILISATION NavArea Zone NAV Nom de la station Station Latitude 0 00'N Latitude Longitude 0 00'E Longitude 518kHz ID1: - ID2: - ID3: - ID de la station 490kHz ID1: - ID2: - ID3: - 4209.5kHz ID1: - ID2: - ID3: - Zone de couverture Range 400nm...
Page 34
2. UTILISATION Remarque : si aucun ID de station n'est saisi lors de l'étape 14, le message “Enter ID data.” (Saisir donnée ID) s'affiche. Appuyez sur n'importe quelle touche, puis saisissez l'ID de station. 19. Pour saisir une autre station NAVTEX, répétez les étapes 4 à 18. 20.
Page 35
2. UTILISATION Supprimer des stations NAVTEX Vous pouvez supprimer des stations NAVTEX non utiles comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner Service, puis appuyez sur la touche ENT .
2. UTILISATION 2.14 Icônes Le récepteur NX-700 affiche plusieurs icônes qui indiquent le statut de l'appareil. Ces icônes sont présentées dans le tableau ci-dessous. Icône Statut Signification Icône Statut (s'affiche en bas de l'écran) Indique qu'un message de fréquence internationale Clignotant (518 kHz) n'a pas été...
2. UTILISATION 2.15 Liste des messages Outre le message “Received new local (int’l) msg.”, des messages relatifs aux messages peuvent s'afficher sur l'écran. Solution Signification Message S'affiche lorsque le New message received. message le plus vieux est Oldest message deleted to Appuyez sur n'importe supprimé...
2. UTILISATION 2.16 Autres fonctions Le présent paragraphe décrit les différentes possibilités de configuration de l’appareil en fonction de vos besoins. Menu NAVTEX Option Description Paramètre Receive Permet de sélectionner le mode de INS, Auto, Manual Mode réception. (Reportez-vous au paragraphe 2.6.) Local Permet de sélectionner le canal local.
Page 39
2. UTILISATION Menu Display (Affichage) Option Description Paramètre Permet de sélectionner la vitesse de défilement lors de l'utilisation des touches ▲ et ▼. Slow : défilement ligne par ligne. Slow, Fast, Scrolling Fast : défilement par demi-écran. Skip to $$ Skips to $$ : défilement ligne par ligne dans la liste ;...
Page 40
2. UTILISATION Menu Service Option Description Paramètre 4800, Permet de sélectionner la vitesse de transmission des données 9600, Input d'entrée depuis le système INS. 19200, Speed 38400 bps 4800, Permet de sélectionner la vitesse de transmission des données 9600, Output de sortie vers le système INS.
ENTRETIEN ET DEPANNAGE Le présent chapitre fournit les informations nécessaires pour maintenir votre appareil en bon état de marche et remédier aux problèmes simples. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir l'appareil. Des tensions susceptibles de provoquer un choc électrique sont présentes à l'intérieur de l'appareil.
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE Remplacer les fusibles, la batterie, l'écran LCD et le papier thermique Fusible Le fusible du récepteur protège l'appareil de la surintensité ou de la polarité inversée. Si le fusible saute, contactez votre revendeur pour le remplacer. Type Réf.
Page 43
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE Papier thermique (NX-700A uniquement) Lorsque le papier thermique a été entièrement utilisé, le message “Printer error” (au centre de l'écran) et l'icône (en haut à droite de l'écran) s'affichent. Remplacez le papier comme suit. Type Réf. Papier thermique TP058-30CL 000-154-047...
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE Dépannage Cette section fournit des procédures de dépannage simples permettant à l’utilisateur de rétablir le fonctionnement normal de l’appareil. Si ces procédures ne permettent pas de résoudre le problème, ne cherchez pas à ouvrir l’appareil. En cas de problème important, consultez un technicien qualifié. Problème .
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE Diagnostic Le test de mémoire permet de vérifier le bon fonctionnement des mémoires ROM et RAM, du port d'accès, de la batterie, du clavier et de l'écran LCD et affiche les numéros de version du programme. 1.
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE 7. Après avoir testé toutes les touches ou après 10 secondes d'inactivité, l'appareil lance le test de l'écran LCD en affichant un écran noir et blanc (niveau de 0 à 9). 8. Lorsque le message “Hit any key.” s'affiche sur l'écran, appuyez sur n'importe quelle touche (à...
INSTALLATION Ecran Vous pouvez installer l'écran sur une table, en hauteur ou sur un panneau. Reportez-vous aux schémas à la fin du présent manuel pour les instructions d'installation. Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants. • Placez l'écran à l'abri des tuyaux et des fumées d'échappement. •...
Page 48
4. INSTALLATION Montage encastré Vous pouvez encastrer l'écran dans une console ou un panneau à l'aide du kit de montage en option prévu à cet effet. (Pour NX-700A) Type : OP08-19 Réf. : 004-514-810 Type Réf. Qté Remarques Elément métallique 08-023-1019 100-326-960 1 de fixation Vis taraudeuse...
4. INSTALLATION 2. Fixez l'élément métallique de fixation sur l'écran à l'aide de quatre vis à tête tronconique (M4X12, fournies dans le kit en option). 3. Utilisez quatre vis taraudeuses (fournies dans le kit en option) pour fixer l'écran sur la zone de montage. Récepteur Conditions générales de montage •...
4. INSTALLATION Antenne Conditions de montage Installez l'antenne conformément au schéma d'installation situé à la fin du présent manuel. Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants. • Ne raccourcissez pas le câble d'antenne. • L'appareil NX-700 contient un récepteur très sensible. Pour éviter des interférences avec d'autres équipements radios, n'installez pas cet appareil à...
4. INSTALLATION Imprimante (NX-700B uniquement) Préparez l'imprimante tel que présenté ci-dessous pour l'appareil NX-700B. -Interface parallèle Centronics 8 bits ou série RS-232C -Imprimante de série -Vitesse de transmission : 9600 b/s -Longueur des caractères : 8 bits -Parité : Non -Contrôle de flux : Xon/Xoff -32 caractères/ligne ou plus Câblage...
4. INSTALLATION Récepteur Tous les câbles sont raccordés au récepteur. Connectez les câbles à l'intérieur du récepteur tel qu'illustré ci-dessous. Tableau RCV 08P3227 TB401 TB402 J402 J403 J401 Câble d'antenne (vers antenne) DPYC-2.5 TTYCS-1Q Câble d'imprimante (vers batterie du bateau) (vers Navigateur (vers imprimante, NX-700B uniquement) ou INS)
4. INSTALLATION Façonnez ces câbles comme suit pour la connexion avec le récepteur. DPYC-1.5 (pour l'alarme externe) Gaine en vinyle 5 mm 100 mm 25 mm Soudage Câble en vinyle Grattez la peinture du câbleau point de contact avec le collier de câble. TTYCS-1Q (pour le Navigateur ou le système INS) Blindage 5 mm...
Page 54
4. INSTALLATION Câble d’antenne Assurez-vous de laisser suffisamment de mou pour le câble pour permettre la réparation et la maintenance. Pour le câble RG-10/UY Lorsque vous utilisez le câble coaxial de type RG-10/UY (ou équivalent), fixez le connecteur FM-MP-7 (fourni avec les accessoires d'installation) comme suit. 1.
Page 55
4. INSTALLATION Rallonger le câble d'antenne Lorsque vous connectez deux câbles pour augmenter la longueur, utilisez le kit d'extension de câble OP-04-2. Réf. : 000-041-174 (10 m), 000-041-175 (20 m), 000-041-176 (30 m), 000-041-177 (40 m), 000-041-178 (50 m) Type Réf.
4. INSTALLATION Paramétrer l’imprimante Après avoir connecté l'imprimante, vous devez la paramétrer pour le NX-700B tel que décrit ci-dessous. (Pour NX-700A, utilisez le paramétrage par défaut.) 1. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension. 2. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. Menu NAVTEX System...
4. INSTALLATION Interface numérique Cet appareil peut recevoir des données de navigation au format CEI 61162-1 Ed2/2. La suite est en anglais. Priority TIME&DATE GNS > GGA > RMC > GLL VTG > VBW > RMC VHW > VBW VTG > RMC Input data sentence description GGA: GPS position fixing condition $--GGA,hhmmss.ss,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x,xx,x.x,x.x,M,x.x,M,x.x,xxxx*hh<CR><LF>...
Page 58
4. INSTALLATION GLL: Latitude and longitude $--GLL,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,hhmmss.ss,A,a*hh<CR><LF> | | | | | +------- 6 | +--------- 5 +----------- 4 +---------------- 3 +------+----------------------- 2 +---+----------------------------------- 1 1. Latitude, N/S 2. Longitude, E/W 3. UTC of position 4. Status: A=data valid, V=data invalid 5.
Page 60
4. INSTALLATION ZDA: Time and date $--ZDA,hhmmss.ss,xx,xx,xxxx,xx,xx*hh<CR><LF> | +--------- 7 | +----------- 6 +-------------- 5 +------------------ 4 | +---------------------- 3 +------------------------- 2 +--------------------------------- 1 1. UTC 2. Day, 01 to 31(UTC) 3. Month, 01 to 12(UTC) 4. Year(UTC) 5. Local zone hours, 00h to +-13h 6.
Page 61
4. INSTALLATION NRQ: Request NAVTEX messages Command to request specific NAVTEX message(s) to be sent to IBS port. Messages may be sent in any order. Each message sent from the IBS port shall be preceded by the NRX sentence. $-NRQ,x,h,h*hh<CR><LF> Note 1: the transmitter coverage area mask is defined as a 32 bit mask 0xFF.FF.FF.FF where the least significant bit represents transmitter coverage area ’A’, the next bit is ’B’...
Page 65
4. INSTALLATION Output data description NRX: New NAVTEX received message New NAVTEX message to follow in ASCII format $NXNRX,xxxx,x,x,x,xx,xx,xxxx,hhmmss,x.x,n--n*hh<CR><LF> encapsulated message error rate % (xx.x) UTC of receipt of message year month (1-12) day (0-31) freq ('490', '518' or '4209') number of lines in message (1 to 999) line number (1 to 999) message identifier (B...
ARBORESCENCE DES MENUS MENU/ESC Key NAVTEX Receive Mode (INS, Auto, Manual) Local Channel (490kHz, 4209.5kHz) Auto Print (Off, All, User Select) Rcv Station & Msg User Select Station & Msg System Warn Msg Alm (Off, On) Signal Monitor (Off, Int’l, Local) Key Beep (Off, On) Time Offset (-13:30 to +13:30, 0:00) Units (nm, kt, km, km/h, mi, mi/h)
FURUNO NX-700A/B CARACTERISTIQUES DU RECEPTEUR NAVTEX NX-700A/B RECEPTEUR NAVTEX Fréquence de réception 518 kHz et 490 kHz (ou 4209,5 kHz), reçoit les deux fréquences simultanément. Mode de réception 2 µV (50 ohms), taux d'erreur de 4 % ou inférieur Sensibilité...
FURUNO NX-700A/B Pas de masque 8 points/mm Nombre de caractères 32 caractères/ligne Vitesse d'impression Approx. 20 mm/sec. ANTENNE Type d'antenne NX-7H : Antenne de champ H Impédance de sortie 50 ohms Alimentation +7 V à +9 V (par câble coaxial) INTERFACE Données d’entrée...
PACKING LIST 08AW‑X‑9862 ‑2 NX‑700A/NX‑700A‑HK N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT NX‑700‑A* 指示部 DISPLAY UNIT 000‑040‑342 付属品 ACCESSORIES FP08‑00800 感熱記録紙 TP058‑30CL RECORDING PAPER 000‑154‑047 工事材料 INSTALLATION MATERIALS 工事材料 CP08‑01861 INSTALLATION MATERIALS 004‑514‑350 1.コ-ド番号末尾の[**]は、選択品の代表コードを表します。...
Page 71
PACKING LIST 08AW‑X‑9860 ‑0 NX‑700B/NX‑700B‑HK N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT NX‑700B* 指示部 DISPLAY UNIT 000‑152‑663 工事材料 INSTALLATION MATERIALS 5X20 SUS304 +トラスタッピンネジ 1種 SELF‑TAPPING SCREW 000‑802‑081 1.コ-ド番号末尾の[**]は、選択品の代表コードを表します。 CODE NUMBER ENDING WITH "**" INDICATES THE CODE NUMBER OF REPRESENTATIVE MATERIAL. (略図の寸法は、参考値です。...
Page 72
PACKING LIST 08AW‑X‑9861 ‑0 NX‑7001‑AN‑J*/E*,NX‑7001‑BN‑J*/E* N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT NX‑7001‑* 受信部 RECEIVER UNIT 000‑040‑345 受信部予備品 RECEIVER UNIT SPARE PARTS SP08‑02101 予備品 SPARE PARTS 004‑514‑370 工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP08‑01860 DSUB25P‑DSUB25P‑3M ケーブル組品...
Page 73
PACKING LIST 08AW‑X‑9859 ‑0 NX‑7001‑AA‑J*/E*、NX‑7001‑BA‑J*/E* N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT NX‑7001‑* 受信部 RECEIVER UNIT 000‑040‑345 受信部予備品 RECEIVER UNIT SPARE PARTS SP08‑02101 予備品 SPARE PARTS 004‑514‑370 工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP08‑01860 DSUB25P‑DSUB25P‑3M ケーブル組品...
Page 74
PACKING LIST 08AW‑X‑9852 ‑0 NX‑7H‑0‑10/‑10‑HK,NX‑7H‑0‑20/‑20‑HK N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT NX‑7H* アンテナ ANTENNA 000‑040‑214 工事材料 INSTALLATION MATERIALS CP08‑01810/01820 CP08‑01811 工事材料 INSTALLATION MATERIALS 004‑514‑610 ケーブル組品 04S4168 *20M* CABLE ASSY. 000‑107‑019 04S4168 *10M* ケーブル組品...
Page 80
SPARE PARTS LIST FOR U S E VESSEL QUANTITY REMARKS/CODE NO. DWG. NO. WORKING ITEM NAME OF OUTLINE PART TYPE NO. SPARE ヒューズ FGMB 2A 125V FUSE 000‑103‑165 MFR'S NAME FURUNO ELECTRIC CO.,LTD. DWG NO. 08AW‑X‑9301 (略図の寸法は、参考値です。 DIMENSIONS IN DRAWING FOR REFERENCE ONLY.)...
Page 88
INDICE Arborescence des menus ......AP-1 Message d'alarme ........2-9 Message Exemple ..........2-4 Format ............ 1-2 Carte des stations NAVTEX......1-3 Liste............2-16 Contrast ............2-18 Nouveau ..........2-3 Traitement ..........2-9 Mise sous/hors tension....... 2-1 Date............2-21 Default Settings ..........3-6 Dépannage ..........3-4 NAVTEX .............